-
81 ¡que el diablo te lleve!
Испанско-русский универсальный словарь > ¡que el diablo te lleve!
-
82 ¡qué el diablo te lleve!
межд.Испанско-русский универсальный словарь > ¡qué el diablo te lleve!
-
83 ventrebleu
-
84 accidente
м.1) случай, случайность2) несчастье, беда, невзгода3) удар, кондрашкаgli prendesse [venisse] un accidente! — чтоб ему пусто было!
4) чёрт ( о непоседливом человеке)5) ничего, ни черта, ни фига* * *сущ.1) общ. невзгода, случай, неровность (почвы), авария, несчастный случай, происшествие2) разг. ни черта (qui non ci si vede un accidente — здесь ни черта не видно), (lit.): an accident., nothing, zip, ни фига, ничего, припадок, апоплексический удар, приступ3) филос. явление4) грам. флективное изменение слова5) муз. знаки альтерации -
85 daß du die Motten kriegst!
Универсальный немецко-русский словарь > daß du die Motten kriegst!
-
86 качка
-
87 takaródik
[\takaródikott, \takaródikjék, \takaródiknék] убираться;\takaródikj a szemem elől! — прочь с глаз моих! с глаз моих долой ! \takaródikj, amíg szépen mondom убирайся по добру/ здорову;\takaródikj! — убирайся ! отваливай ! пошёл вон ! nép. чтоб тебе пусто было!;
\takaródikjék a házamból! убирайтесь v. уходите из моего дома 1 -
88 Donner
m: wie vom Donner gerührt как громом поражённый. Er stand da wie vom Donner gerührt. Das Telegramm schien ernst zu sein.Ich war wie vom Donner gerührt, als ich hörte, daß unsere Mannschaft das Spiel verloren hat.Er stand wie vom Donner gerührt, als er seinen alten Widersacher auf dem Ärztekongreß traf. Donner und Blitz!, Donner und Doria!, Donner und Teufel!, Donner und Granaten und Schockschwerenot! фам. возгласы удивления, раздражения, досады: чёрт подери [возьми, побери]!, а [ах] чёрт! da schlag (doch) der Donner drein!, da soll doch der Donner dreinschla-gen!, daß dich der Donner erschlage! фам. возгласы злобы, поражённости неприятнымпроклятия: чёрт подери!, разрази тебя гром!, чтоб тебе пусто было! Leipzig ist wieder nicht Fußballmeister geworden. Da schlag der Donner drein!Wann nimmt das ein Ende? Da schlag doch der Donner drein!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Donner
-
89 Pest
/ перен. чума, зараза. Ich will der Welt sagen, welche Pest sie anfiel. (B. Brecht) II Wir hörten ihn von der Tribüne donnern gegen die Pest des Krieges. (E. Weinert) II Nach dem zweiten Weltkrieg wurde das deutsche Volk von der braunen Pest befreit, etw. wie die Pest meiden [fürchten, hassen] бежать от чего-л., бояться как чумы чего-л. Der alte Geschäftsführer war uns verhaßt wie die Pest.Jede Gelegenheit, seine Ansichten zu verkünden, würde er meiden wie die Pest.Wenn ich etwas hasse wie die Pest, dann ist es sein ewiges Kritisieren.Meiden sollte man diese Person wie die Pest. jmdm. die Pest an den Hals wünschen фам. желать всяческих напастей кому-л. Die Pest wünschte er uns an den Hals, dieser gemeine Typ.Der hat mich in der Kurve doch so geschnitten, daß ich wie verrückt bremsen mußte! Dem Kerl möchte ich die Pest an den Hals wünschen.Die Touristen wünschten ihrem Fremdenführer die Pest an den Hals, weil er ihnen zu langatmig alles erklärt hat. daß dich die Pest hole [schlage]! фам. чтоб тебе пусто было!, холера тебе в живот! wie die Pest stinken фам. несносно, удушающе вонять. Heute stank es im Chemiesaal wie die Pest (am Sabbat). Es wurden Versuche mit Schwefel gemacht.Das Hemd stank nach Schweiß wie die Pest.Du stinkst wie die Pest. Hast du in die Hosen geschissen? wie die Pest очень интенсивноwie die Pest arbeiten работать как чёрт [как вол, как лошадь, как заводной]er fährt wie die Pest он несётся как на пожар, мчится как очумелый, faul wie die Pest sein быть невероятно ленивым.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Pest
-
90 cess
noun1) налог, подать2) irish местный налог3) scot. поземельный налогbad cess to you! чтоб тебе пусто было!* * *(n) уступка* * *налог, подать, пошлина, сбор* * *n. местный налог, налог, поземельный налог* * *клоаканалоготстойникподатьуступка* * *налог, подать, пошлина, сбор -
91 plague
1. noun1) чума; моровая язва; мор; the plague бубонная чума2) fig. поветрие3) бедствие, бич, наказание; a plague of rats нашествие крыс4) collocation неприятность, досада; беспокойствоplague on him! чтоб ему пусто было!2. verb1) зачумлять2) насылать бедствие, мучить3) collocation досаждать, надоедать, беспокоитьSyn:bother* * *1 (n) чума2 (v) докучать; измучить; мучить* * *а) мор, эпидемия, чума б) чума* * *[ pleɪg] n. чума, бедствие, бич, наказание, мор, поветрие v. досаждать, выклянчивать, надоедать, беспокоить, зачумлять* * *замучитьказнитьсямучитьтерзатьчума* * *1. сущ. 1) а) мор, эпидемия, чума б) чума (болезнь, тж. black plague) 2) горе, бедствие; напасть, наказание (тж. как будто свыше) 2. гл. 1) архаич., редк. а) зачумлять, насылать б) приходить, нападать; заполонять, свирепствовать 2) разг. а) досаждать, беспокоить; изводить, мучить, доводить (чем-л. - by, with) б) мешать, надоедать (о чем угодно) -
92 plag·o
бедствие, беда, бич, напасть; la dek \plag{}{·}o{}oj de Egiptujo десять казней египетских \plag{}{·}o{}on al li! чтоб ему пусто было! \plag{}{·}o{}{·}a бедственный \plag{}{·}o{}{·}i vt 1. наказать бедствием, наслать бедствие на; 2. опустошить, ввергнуть в бедствие. -
93 rayo
m1) лучrayos caloríficos — тепловые лучи, тепловое излучение
rayos cósmicos физ., хим. — космические лучи, космическое излучение
rayos gamma — гамма-лучи, гамма-излучение
rayos equis (x, Roentgen) — икс-лучи, рентгеновы лучи, рентгеновское излучение
rayos luminosos — световые лучи, световое излучение
2) молния3) блеск, блистательность, незаурядность4) радиус6) ловкач, проныра7) ветреник, сумасброд, взбалмошный человек8) удар судьбы9) острая боль10) арго глаза, гляделки11) жив. сияние, ореол••rayo textorio разг. — челнок ( в ткачестве)
rayo visual опт. — визирная линия
echar rayos, estar que echa rayos — метать громы и молнии, рвать и метать
¡mal rayo te parta! — чтоб тебе пусто было!, разрази тебя гром!
-
94 Bad scran to you!
Будь ты неладен! Чтоб тебе было пусто! Ни дна тебе, ни покрышки!Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Bad scran to you!
-
95 Confound it!
К чёрту! Будь оно [всё] проклято! Вот дьявол! Чёрт возьми! Пропади < всё> пропадом! Чтоб тебе пусто было!Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Confound it!
-
96 cess
I [ses] сущ.; ирл.; шотл.налог, подать, пошлина, сбор ( обычно касается налога на земельную собственность)Syn:II [ses] сущ.; ирл.•• -
97 bad cess to him!
ирл.; разг.; груб.(bad cess to him (you, etc.)!)чтоб ему (тебе и т. д.) пусто было!, чёрт бы его (тебя и т. д.) побрал!‘Say, I just got a call from Chip Mason...’. ‘Bad cess to him.’ (E. Lathen, ‘Accounting for Murder’, ch. 8) — - Знаете, мне только что позвонил Чип Мейсон... - Черт бы его побрал!
-
98 bad scran to you!
ирл.; разг.≈ чтоб тебе пусто было, ни дна тебе, ни покрышки -
99 get a move on
разг.поторапливаться, пошевеливаться [первонач. амер.]‘Come on, get a bloody move on,’ the shift boss called from the brace. (K. S. Prichard, ‘Golden Miles’, ch. 8) — - Ну, пошевеливайтесь, чтоб вам пусто было! - гремел на платформе у спуска в шахту голос сменного мастера.
‘So you are back in time,’ Essex said to him. ‘We were about to leave. lt's after one o'clock already. We'll have to get a move on.’ (J. Aldridge, ‘The Diplomat’, ch. 28) — - Вы вернулись как раз вовремя, - сказал он. - Мы чуть-чуть не уехали. Уже второй час. Больше мешкать нельзя.
I shouted to him to stop acting and get a move on. (N. Lewis, ‘The Volcanoes above Us’, ch. XVII) — я крикнула ему, чтобы он бросил свои фокусы и ускорил шаг.
‘Come on, get a move on, you can't stand here obstructing,’ said the second policeman. (J. Lindsay, ‘A Local Habitation’, ch. 23) — - Проходите, проходите, мешать проезду запрещено, - скомандовал второй полицейский.
-
100 cess
1. n ирл. местный налог или сбор; местная подать2. n шотл. поземельный налог3. n ирл. ист. поставка провианта для войск по установленным ценам4. n ирл. ист. налог или реквизиция на военные нужды5. n ирл. ист. постой английских солдат в домах ирландцев6. v ирл. ист. ставить на постой с обязательством содержать их7. n ирл. счастье
См. также в других словарях:
Чтоб пусто было — кому. Прост. 1. Выражение досады, недовольства. О, чтоб вам пусто было, проклятые! с яростью разразился Захар, обращаясь к уроненным вещам (Гончаров. Обломов). [Красавина:] Ах ты, батюшки мои, как перепугал, окаянный! Всё сердце оторвалось. Чтоб… … Фразеологический словарь русского литературного языка
чтоб тебе пусто было — нареч, кол во синонимов: 4 • ни дна, ни покрышки (3) • чтоб тебя разорвало (4) • … Словарь синонимов
чтоб ему пусто было — нареч, кол во синонимов: 15 • будь он неладен (15) • будь проклят (22) • гори он сини … Словарь синонимов
чтоб мне пусто было — нареч, кол во синонимов: 1 • честное слово (49) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
чтоб ему пусто было! — Ср. Я по милости... вот этих судариков (приказных) всех лошадей загнал, в городе таскавшись. Чтоб ему пусто было. Тургенев. Два приятеля. Ср. Кто то к дому подъехал. Не исправник ли, чтоб ему пусто было... Вот уж, поистине... незваный гость хуже… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Чтоб ему пусто было! — Чтобъ ему пусто было! Ср. Я по милости... вотъ этихъ судариковъ (приказныхъ) всѣхъ лошадей загналъ, въ городѣ таскавшись. Чтобъ ему пусто было. Тургеневъ. Два пріятеля. Ср. Кто то къ дому подъѣхалъ. Не исправникъ ли, чтобъ ему пусто было... Вотъ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
чтоб тебе пусто было — Чтоб тебе (ему, ей, вам, им) пу/сто было Выражает недоброжелательство, злобу, досаду на кого л … Словарь многих выражений
чтобы тебе пусто было — нареч, кол во синонимов: 3 • чтоб тебе пусто было (4) • чтоб тебя разорвало (4) • … Словарь синонимов
Чтоб тебе пусто было! — Прост. Восклицание, выражающее гнев, раздражение, злобу, досаду в чей л. адрес. ФСРЯ, 371; БМС 1998, 478 … Большой словарь русских поговорок
чтоб тебя разорвало — нареч, кол во синонимов: 4 • ни дна, ни покрышки (3) • чтоб тебе пусто было (4) • … Словарь синонимов
чтоб ты пропал — нареч, кол во синонимов: 3 • ни дна, ни покрышки (3) • чтоб тебе пусто было (4) • … Словарь синонимов