Перевод: со всех языков на эстонский

с эстонского на все языки

что)+(потерять

  • 1 потерять

    254a Г сов. кого-что (ära) kaotama, minetama, käest laskma, millest ilma jääma; \потерять ключи võtmeid kaotama, \потерять адрес aadressi ära kaotama, \потерять отца isa kaotama, \потерять зрение nägemist kaotama, nägemisest ilma jääma, \потерять всё состояние (kogu) varandusest ilma jääma, \потерять дорогу teed kaotama, teelt eksima, \потерять след чей (1) kelle jälgi kaotama, (2) ülek. keda silmapiirilt kaotama, \потерять терпение kannatust kaotama, \потерять интерес huvi kaotama v minetama, \потерять надежду lootust kaotama, \потерять уважение к кому lugupidamist kaotama kelle vastu, \потерять трудоспособность töövõimet kaotama, \потерять чувство меры mõõdutunnet kaotama, \потерять равновесие tasakaalu kaotama, tasakaalust välja minema, \потерять сознание teadvust kaotama, minestama, потерянная в горах деревенька ülek. mägede vahele äraeksinud küla, \потерять высоту lenn. kõrgust kaotama, вы многое потеряли, что не пришли te jäite paljust ilma, et ei tulnud, ветер потерял силу tuul nõrgenes, \потерять в весе kaalus maha võtma, \потерять даром время aega (jõude) raiskama v kaotsi minna laskma, \потерять в чьём мнении kelle silmis langema, всё потеряно kõik on kadunud v läbi; ‚
    \потерять v
    \потерять v
    терять счёт кому-чему millest ülevaadet kaotama (arvult v. koguselt), mitte enam kokku lugeda jõudma mida;
    \потерять v
    из виду кого-что silmist kaotama v laskma keda-mida;
    \потерять v
    терять почву под ногами pinda jalge alt kaotama; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > потерять

  • 2 вера

    51 С ж. неод.
    1. (без мн. ч.) в кого-что usk, veendumus; \вераа в будущее usk tulevikku, \вераа в себя usk enesesse, слепая \вераа pime usk, твёрдая \вераа kindel usk v veendumus, потерять \верау в кого-что usku kellesse-millesse kaotama;
    2. kirikl. usk; лютеранская \вераа luteri usk, символ \вераы usutunnistus, страдалец за \верау usukannataja, человек иной \вераы muu-usuline, teiseusuline, исповедовать католическую \верау katoliku usku tunnistama, обращать в христианскую \верау ristiusku pöörama; ‚
    принять на \верау hea usu peale võtma;
    служить \вераой и правдой tões ja vaimus teenima

    Русско-эстонский новый словарь > вера

  • 3 счет

    С м. неод.
    1. 1 (бeз мн. ч.) arvulugemine, arvude lugemine; arvutamine, arvutus, rehkendamine, rehkendus (van.); arvestus, loendamine, loendus; \счет до ста sajani lugemine v loendamine, обучение \счету и письму arvutama ja kirjutama õpetamine, устный \счет peastarvutamine, peastarvutus, второй по \счету järjekorras v loendamisel teine, \счета v \счету нет, без \счета v \счету kõnek. lugematu hulk, lugematul hulgal, arvutult palju, вести \счет arvestust pidama, сбиться со \счету loendamisega sassi minema, по первому \счету number ühe ajal (harjutuse sooritamisel);
    2. 1 sport seis, tulemus, skoor; \счет матча 2:3 matši seis on 2:3, ничейный \счет viik, viigiseis, открыть \счет skoori avama, сравнять \счет seisu viigistama v võrdsustama;
    3. 4 (предл. п. ед. ч. о счёте, на счету) arve, konto (raamatupidamis- ja pangaarve); товарный \счет kaubaarve, заключительный \счет lõpparve, \счет за газ gaasiarve, \счет в банке, банковский \счет pangakonto, pangaarve, лицевой \счет isikukonto, nimeline konto, текущий \счет jooksev konto, расчётный \счет arvelduskonto, балансовый \счет bilansikonto, \счет кассы kassakonto, в \счет чего mille arvel(t), за \счет кого-чего kelle-mille (1) kulul, (2) tõttu, tulemusel, ровный \счет ümmargune arve, круглым \счетом ümmarguselt, umbes, ligikaudu, предъявить \счет arvet esitama (ka ülek.), оплатить \счет arvet maksma, уплатить по \счету arve järgi maksma v tasuma, каждая копейка на \счету iga kopikas on arvel, жить за чужой \счет teis(t)e kulul elama;
    4. 1 (обычно мн. ч.) arve(d), arveteklaarimine, arveteõiendamine, arveteõiendus; личные \счеты isiklikud arved, у меня с ним свои \счеты mul on temaga omad arved; ‚
    свести \счеты с кем kellega arveid õiendama v klaarima;
    не в \счет arvesse mitte tulema v minema;
    в два \счета kõnek. jalamaid, silmapilk, otsekohe, üks-kaks-kolm, kähku ja kärmesti;
    не знать \счета кому-чему kellel on mida jalaga segada v tohutult v arvutult v väga palju, kellel-millel ei ole v ei olnud aru ega otsa, keda-mida on nagu muda;
    отнести за \счет кого-чего mida kelle-mille arvele panema, kontosse kandma v kirjutama;
    принять на свой \счет что mida enda arvele panema v kirjutama, enda kontosse kandma;
    поставить в \счет что кому kõnek. mida kellele süüks panema;
    потерять \счет кому-чему kellest-millest ülevaadet kaotama, keda-mida on lugematu hulk;
    сбрасывать со \счета v
    счетов кого kõnek. arvest välja jätma, keda arvelt maha kandma;
    плохом \счету heas v halvas kirjas olema;
    в последнем \счете lõppkokkuvõttes;
    покончить \счеты с кем-чем kellega-millega lõpparvet tegema;
    ровным \счетом ничего mitte kui midagi, mitte kõige vähematki;
    деньги \счет любят kõnekäänd raha nõuab täpsust

    Русско-эстонский новый словарь > счет

  • 4 терять

    254a Г несов. кого-что, в чём, из него, на ком-чём, кому, чем kaotama (ka ülek.), kaotsi minna laskma, minetama, ilma jääma; \терять ключи võtmeid kaotama, \терять терпение kannatust kaotama, \терять красоту ilu kaotama v minetama, \терять зрение pimedaks jääma, nägemist kaotama, nägemisest ilma jääma, \терять силы jõudu kaotama, \терять здоровье tervisest ilma jääma, \терять равновесие tasakaalu kaotama, \терять высоту kõrgust kaotama, \терять скорость vähenema, kahanema (kiiruse kohta), \терять надежду usku kaotama, \терять авторитет в глазах кого kelle silmis autoriteeti kaotama, \терять сознание teadvust v meelemärkust kaotama, minestama, \терять дар речи kõnevõimet kaotama, \терять стыд häbitunnet kaotama v minetama, \терять в весе kaalus maha võtma, \терять перья sulgi ajama, sulgima, sulil olema, \терять форму vormist välja minema (näit. kübar), \терять силу за давностью jur. aeguma, не теряя времени otsekohe, aega viitmata, aegaviitmatult; ‚
    нечего \терять кому kellel pole midagi kaotada;
    \терять из виду кого-что silmist laskma v kaotama keda-mida;
    \терять голову pead kaotama;
    \терять почву под ногами pinda jalge alt v jalgealust kaotama;
    \терять нить чего mõttelõnga v jutulõnga käest kaotama;
    \терять рассудок mõistust v aru kaotama;
    \терять счёт кому-чему kellest-millest ülevaadet kaotama, kelle-mille arv on v oli juba ammu segi, keda-mida on v oli lugematul arvul;
    \терять цену в чьих
    глазах (oma) väärtust v tähtsust kelle silmis kaotama; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > терять

  • 5 вид

    1 (род. п. ед. ч. \вида и \виду, предл. п. ед. ч. о \виде, в \виду, на \виду) С м. неод.
    1. väljanägemine, välimus; hoiak, olek; внешний \вид välimus, väljanägemine, на \вид, с \виду, по \виду pealtnäha, välimuselt, väljanägemiselt, ему на \вид лет пятьдесят ta näib viiekümneaastasena, ta näeb välja nagu viiekümneaastane, пальто не имеет никакого \вида mantlil pole nägu ega tegu, у него болезненный \вид ta näeb haiglane välja, говорить с лукавым \видом kavala näoga v moega rääkima, рассматривать с \видом знатока vaadeldes tarka nägu tegema, с независимым \видом sõltumatu hoiakuga, в нетрезвом v в пьяном \виде joobnud olekus, в разбавленном \виде lahjendatuna, lahjendatud kujul, lahjendatust peast, в исправленном \виде parandatuna, parandatud peast, в готовом \виде valmiskujul, осадки в \виде дождя vihm;
    2. vaade; общий \вид üldvaade, \вид сверху ülaltvaade, pealtvaade, \вид из окна vaade aknast, \вид на море vaade merele, открытки с \видами Таллина postkaardid Tallinna vaadetega, Tallinna piltpostkaardid;
    3. \виды мн. ч. väljavaade, väljavaated; \виды на будущее tulevikuväljavaated; ‚
    быть на \виду (1) silme all v silme ees v nähtaval v vaateväljas olema, (2) silma paistma;
    у всех на \виду kõigi nähes;
    потерять из \виду silmist kaotama;
    при \виде кого keda nähes;
    скрыться из \виду silmapiirilt v vaateväljalt kaduma;
    видал \виды kõnek. on palju näinud;
    сделать \вид nägu tegema, teesklema;
    для \виду silmakirjaks;
    иметь в \виду silmas pidama;
    подать \виду mitte välja näitama;
    иметь \виды на кого-что keda-mida silmas pidama, kellele-millele pretendeerima;
    ни под каким \видом mitte mingil juhul v kujul;
    под \видом чего ettekäändel;
    под \видом (врача) -na (näit. arstina esinema);
    упустить из \вида v
    из \виду kahe silma vahele jätma;
    поставить на \вид кому noomitust tegema;
    \вид на жительство van. (1) elamisluba, (2) isikutunnistus

    Русско-эстонский новый словарь > вид

  • 6 надежда

    51 С ж. неод. lootus; напрасная v тщетная \надеждаа asjatu v tühi lootus, воскресшая \надеждаа taas elustunud v tärganud lootus, \надеждаа на выздоровление paranemislootus, радужные \надеждаы на будущее roosilised tulevikulootused, питать \надеждау lootust hellitama, lootma, возлагать \надеждаы на кого-что kellele-millele lootusi panema, потерять v утратить \надеждау lootust kaotama, лишить кого \надеждаы, не оставить кому \надеждаы kelle lootusi purustama, на тебя вся v одна \надеждаа kõnek. sina oled ainus lootus, никакой v ни малейшей \надеждаы ei mingit lootust, льстить себя \надеждаой liter. lootust hellitama, в \надеждае lootuses, lootes; ‚
    подавать \надеждаы lootusi andma (mingil alal edukaks tegutsemiseks)

    Русско-эстонский новый словарь > надежда

  • 7 почва

    51 С ж. неод.
    1. põll. muld; pinnas, maa(pind); болотная \почваа soomuld, глинистая \почваа savimuld, savikas muld, savipinnas, песчаная \почваа liivmuld, -pinnas, подзолистая \почваа leetmuld, рыхлая \почваа kobe muld v pinnas, суглинистая \почваа liivsavimuld, супесчаная \почваа saviliivmuld, торфяная \почваа turvasmuld, торфянистая \почваа turvastunud muld, чернозёмная \почваа mustmuld, плодородная \почваа viljakas muld v maa;
    2. geol., mäend. lamam; põhi; \почваа залежи lasundi lamam, \почваа пласта kihindi lamam, \почваа жилы soone lamam, \почваа выработки kaeveõõne põhi;
    3. ülek. alus, pinnas, pind; поставить что на научную \почвау teaduslikule alusele rajama, социальная \почваа sotsiaalne pinnas, перевести разговор на нейтральную \почвау juttu neutraalsele pinnale viima, подготовить \почвау для переговоров läbirääkimistele pinda ette valmistama, на \почвае чего mille tagajärjel v tõttu, mis põhjusel, на \почвае недоразумения arusaamatuse tõttu, на нервной \почвае närvidest tingituna, närvide pinnal v baasil; ‚
    зондировать \почвау liter. maad kuulama, pinda sondeerima;
    потерять под ногами \почвау pinda jalge alt v jalgealust kaotama;
    \почваа уходит из-под ног у кого kellel jalgealune läheb õõnsaks

    Русско-эстонский новый словарь > почва

  • 8 разум

    1 С м. неод. (без мн. ч.) mõistus, aru, oid; здравый \разум terve v kaine mõistus, холодный \разум külm v kaine mõistus, вера в человеческий \разум usk inimmõistusesse, победа \разума над чувствами mõistuse võit tunnete üle, потерять \разум aru kaotama, с \разумом делать что mida arukalt tegema; ‚
    ум за \разум заходит v
    зашёл у кого kõnek. kellel ütleb v ütles mõistus üles, kes on v oli omadega sassis, kelle pea läheb v läks segi, kelle mõistus ei võta v ei võtnud;
    набраться \разума kõnek. tarkust koguma, targemaks minema v saama, mõistust juurde koguma

    Русско-эстонский новый словарь > разум

  • 9 сознание

    115 С с. неод. (бeз мн. ч.)
    1. meelemärkus, meelemõistus (van.), teadvus, teadlikkus (ka filos.); классовое \сознаниее klassiteadvus, klassiteadlikkus, общественное \сознаниее ühiskondlik teadvus, рост политического \сознаниея poliitilise teadlikkuse tõus, пережитки капитализма в \сознаниеи людей kapitalisma igandid inimeste teadvuses, потерять \сознаниее teadvust v meelemärkust kaotama, minestama, лежать без \сознаниея teadvuseta v teadvusetult v meelemärkuseta lamama, прийти в \сознаниее teadvusele v meelemärkusele tulema;
    2. tunnetamine; taju(mine); \сознаниее своего долга oma kohuse tunnetamine, \сознаниее своей правоты oma õiguse teadmine v tunnetamine, \сознаниее невозможности делать что teo v tegemise võimatuse tajumine v mõistmine;
    3. jur. ülestunnistus, ülestunnistamine; \сознаниее вины süü ülestunnistus, \сознаниее в своём преступлении oma kuriteo ülestunnistamine; ‚
    до потери \сознаниея kõnek. nii et viimane mõistuseraas kaob peast, kas või minesta ära, kuku või kokku, hullumoodi, hullupööra

    Русско-эстонский новый словарь > сознание

См. также в других словарях:

  • ПОТЕРЯТЬ — что, у(за)терять, утратить, лишиться чего; обронить или позабыть где вещь. Я потерял ключ. Он потерял отца. Потеряв доверие, не скоро его добудешь. она голос потеряла, спала с голоса. Потерянный человек, погибший поведеньем своим. Свое потеряв,… …   Толковый словарь Даля

  • ПОТЕРЯТЬ — ПОТЕРЯТЬ, потеряю, потеряешь. совер. к терять. «Я не совсем еще рассудок потерял от рифм бахических.» Пушкин. «Я потерял охоту к чтению и словесности.» Пушкин. «Потерял своего приятеля из виду.» Гончаров. «Оттого что прям и смело объясняюсь, куда …   Толковый словарь Ушакова

  • потерять голову — См …   Словарь синонимов

  • Потерять голову — (иноск.) растеряться, не знать, какъ поступить. Потеряться (иноск.) не найтись что сказать, что дѣлать. Ср. Бѣдный Копковъ потерялъ голову. Онъ истощилъ всю мыслительную силу, придумывая причины такого гоненія, и все таки ничего не могъ придумать …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Потерять нить — (рѣчи) иноск. забыть, на чемъ остановился ( связь). Ср. Умъ останавливается. Ср. Я совсѣмъ потерялъ мою нитку... Достоевскій. Бѣсы. 1, 3, 10. Ср. Она... начинала уже терять нить всякихъ соображеній. Писемскій. Масоны. 5, 9. Ср. Ihm ist der Faden… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • потерять диаметр скважины настолько, что дальнейшее бурение нецелесообразно — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN run out of hole …   Справочник технического переводчика

  • ЧТО ТАКОЕ ФИЛОСОФИЯ? — ’ЧТО ТАКОЕ ФИЛОСОФИЯ?’ (‘Qu est ce que la philosophie?’, Les Editions de Minuit, 1991) книга Делеза и Гваттари. По мысли авторов, обозначенной во Введении, ‘что такое философия’ это такой вопрос, который ‘задают, скрывая беспокойство, ближе к… …   История Философии: Энциклопедия

  • Потерять свою латынь — (фр.) иноск. растеряться, стать въ тупикъ. Ср. Знаете ли, мой милый, мнѣ кажется, что рѣшительно Буонапарте потерялъ свою латынь. Гр. Л. Н. Толстой. Война и Миръ. 3, 9. Ср. Être au bout de son latin. Ср. Il me reduit au bout de mon latin.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Потерять с толку — что. Новг. То же, что выйти из толка. НОС 8, 153 …   Большой словарь русских поговорок

  • потерять — я/ю, я/ешь; поте/рянный; рян, а, о; св. (нсв. теря/ть) см. тж. потеря 1) кого что Лишиться кого , чего л. по небрежности или роняя, оставляя неизвестно где. Потеря/ть ключи, очки. Потеря/ть документы, деньги …   Словарь многих выражений

  • потерять — глаг., св., употр. очень часто Морфология: я потеряю, ты потеряешь, он/она/оно потеряет, мы потеряем, вы потеряете, они потеряют, потеряй, потеряйте, потерял, потеряла, потеряло, потеряли, потерявший, потерянный, потеряв 1. см. нсв …   Толковый словарь Дмитриева

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»