-
21 волынка
ж.1) ( музыкальный инструмент) cornamusa, zampogna2) прост. ( затягивание дела) lungaggini f plтянуть / заводить волы́нку — menare / tirare per le lunghe; menare il can per l'aia
* * *n1) gener. ciaramella (муз. инструмент), zampogna (муз. инструмент)2) mus. zampognata (произведение, имитирующее игру на волынке), cennamella, ceramella, cornamusa, musetta, piva -
22 вытирать нос
-
23 год
1) ( календарный) anno м., annata ж.••2) ( цикл) anno м.4) ( промежуток в пределах десятилетия) годы anni м. мн.в годах — di età avanzata, non più giovane
* * *м.1) anno; annata f ( год в его конкретном проявлении)Новый год — Capodanno; Anno nuovo
круглый год — tutto l'anno; l'anno intero
с годами... — con gli anni...; con il passare degli anni
3) мн. (период времени, некоторое количество лет)4) мн. ( годы определенного десятилетия)уже многие годы... / много лет — da molti anni in qua...
5) мн. eta fбыть в годах — essere in età avanzata; essere in la con gli anni; avere una certa eta
•- без году неделя••С Новым годом, с новым счастьем! — Anno nuovo, vita nuova
встречать Новый год — festeggiare il Capodanno / l'Anno nuovo
год на год не приходится — ogni anno è una cosa a se; ci sono anni che c'è da aspettarsi di tutto
* * *n1) gener. annata, anno, un giro di sole2) poet. primavera -
24 гонка
1) ( быстрая езда) corsa ж. molto rapida2) ( торопливость) fretta ж., furia ж.3) ( соревнование) гонки corse ж. мн.••* * *ж.1) (езда разг.) corsaвести го́нку — essere al comando; tirare la corsa (тж. перен.)
2) разг. ( чрезмерная торопливость) fretta (dannata)3) спорт. corsaавтомобильные / велосипедные го́нки — corse automobilistiche / ciclistiche
••го́нка вооружений — corsa al riarmo; corsa agli armamenti
* * *ngener. corsa -
25 детский
1) ( относящийся к детям) infantile, di bambini, d'infanzia2) ( предназначенный для детей) per bambini [ragazzi]3) ( свойственный ребёнку) di bambino, da bambino, infantile4) ( ребяческий) puerile, infantile* * *прил.1) dei bambini, dell'infanzia, per l'infanzia, infantile; puerile главным образом перен.де́тский театр — teatro per bambini; teatro per l'infanzia
де́тский дом — orfanotrofio, Casa del bambino
де́тский сад — giardino d'infanzia; scuola materna
2) перен. da bambini, infantile, puerileде́тский лепет — discorsi puerili
* * *adjgener. fanciullo, pargolo, fanciullesco, infantile, puerile -
26 записывать
несов.см. записать* * *v1) gener. catturare (на фото-, кино-, видеоплёнку), impressionare (на магнитофонную ленту, на грампластинку), notare, registrare (на пластинку, магнитофонную ленту), scritturare, scrivere, intestare (на чьё-л. имя), registrare, appuntamento, iscrivere, prender note, prendere dogli appunti2) obs. incartare3) econ. immatricolare4) fin. intestare (на чей-либо счёт, на чьё-либо имя) -
27 запись
1) ( записывание на бумаге) annotazione ж., scrittura ж.2) ( занесённые на бумагу замечания) scritto м., nota ж., appunto м.3) ( внесение в список) iscrizione ж., inserimento м. in elenco, prenotazione ж.4) ( вступление) iscrizione ж., entrata ж.5) ( на плёнку) registrazione ж., incisione ж.6) ( в официальных документах) iscrizione ж., scrittura ж.* * *ж.1) appunti m pl, nota, annotazione, trascrizioneтетрадь с за́писями — quaderno di note
2) (регистрация, заявка и т.п.) registrazione; immatricolazione спец.; prenotazione ( предварительная); messa in lista* * *n1) gener. impressione (на магнитофонной ленте, на грампластинке), intestatura (на чьё-л. имя), scritturazione, intestazione (на чьё-л. имя), iscrizione, nota, registrazione, appunto2) account. allibramento, articolo, movimento, partita, voce3) fin. registrazione contabile, scrittura -
28 коронка
( зуба) capsula ж.* * *ж.( зуба) capsula ( in odontoiatria)поставить коро́нку — incapsulare vt
* * *n -
29 лучше
1. сравн. ст. от хорошо••2. сравн. ст. от хорошийmigliore, più bello, più buono3. предик. 4. вводн. сл.сегодня погода лучше, чем вчера — oggi il tempo è più bello di ieri
piuttosto, meglio* * *прелестные девушки: одна лу́чше другой — deliziose ragazze: una meglio dell'altra
французские вина, по-моему, лу́чше итальянских — secondo me i vini francesi sono più buoni di quegli italiani
Всё готово? Так-то лу́чше — Tutto pronto? Cose va meglio
постарайся сделать это как можно лу́чше — cerca di farlo il meglio possibile
3) сказ. meglioребёнку сегодня лу́чше — il bambino si sente meglio
4) вводн. сл. и част. sarebbe meglio, è meglioа лу́чше сказать в знач. союза — per meglio dire, o meglio
он умён, а лу́чше сказать осмотрителен — è intelligente, o meglio, è cauto
лу́чше всего вводн. сл. — ma sarebbe meglio
как нельзя лу́чше — al meglio, nel migliore dei modi
дела идут как нельзя лу́чше — le cose vanno per il meglio
••лу́чше поздно, чем никогда — meglio tardi che mai
старый друг лу́чше новых двух — un vecchio amico ne vale due nuovi
ум хорошо, а два лу́чше — ne sa più il papa e un contadino che il papa solo
* * *adv1) gener. meglio, piuttosto, prima2) fin. migliore -
30 оценка
1) ( определение стоимости) valutazione ж., stima ж.оценка ущерба — stima [valutazione] dei danni
2) (определение степени, значимости) valutazione ж.3) ( суждение) giudizio м., parere м., valutazione ж.4) ( отметка) voto м.5) ( баллы) punteggio м., punti м.* * *ж.1) valutazione, stima2) (мнение о ценности, значении) valutazione, considerazioneдать оце́нку — dare una valutazione di qc
высокая оце́нка — alto apprezzamento / giudizio, alta valutazione
3) ( отметка) voto, giudizio di merito* * *n1) gener. estimazione, stima, apprezzamento, punto, punto esclamativo, qualificazione, quotazione, valutazione, vantazione (качества), voto, voto (в учёбе)2) eng. (качественная) qualifica3) econ. accertamento dei costi (стоимости), perizia, statistica (параметра), appuramento, classamento, giudizio4) fin. accertamento (недвижимого имущества в целях налогообложения), appuramento dei costi (стоимости), classificazione, parere, valorizzazione -
31 планка
1) ( пластинка) listello м., assicella ж.2) (в прыжках в высоту, с шестом) asticella ж.* * *ж.tavoletta; assicella тж. спорт.••держать высокую пла́нку — porsi alti / ambiziosi traguardi; alzare l'assicella
* * *n1) gener. piana, piastrina, asse, panconcello, regolo, stecca2) sports. asticella (для прыжков)3) eng. lamella4) textile. (колковая) doga (щипальной машины, волчка)5) pack. barra, listello, tavola -
32 пойти
1) ( начать двигаться ногами) cominciare ad andare, muoversi, incamminarsi, avviarsi••2) ( начать перемещаться) andare, cominciare a spostarsi, muoversi3) ( начать падать - об осадках) iniziare4) ( отправиться) andare, recarsi••5) ( последовать) seguire6) ( начать работать - о механизмах) cominciare a funzionare••7) ( начать) cominciare, iniziare••8) ( начать выходить) cominciare a uscire9) ( сделать ход в игре) muovere10) ( быть употреблённым) andare, essere impiegatoденьги пошли на строительство нового дома — il denaro fu utilizzato per la costruzione della nuova casa
11) ( продаваться) andare, vendersi12) (получиться, выйти) assomigliare, prendere13) ( наступить - о возрасте) compiere* * *сов.1) см. идтиесли дела так пойдут дальше... — di questo passo...
2) ( отправиться) andare vi (e), avviarsiпойти́ в лес — andare nel bosco
пойти́ в театр — andare a teatro
пошли! — andiamo!; muoviamoci!
пошёл вон! — vattene!, va via!, via di qua!; sparisci! фам.
3) + неопр. (начать, приняться)и пошёл болтать... — e comincio a chiacchierare...
не пойти́ впрок — non andare a prò, non tornare in prò
пойти́ по линии наименьшего сопротивления — battere la strada piu facile
пойти́ по миру — mendicare / elemosinare; fare l'accattone
пойти́ на жертву — affrontare un sacrificio
пойти́ на риск — affrontare un rischio
пойти́ в солдаты — andar soldato
пойти́ на компромисс — accettare un compromesso, scendere ad un compromesso
пойти́ на соглашение — venire a patti
пойти́ на сцене — andare in scena
скоро пойдёт... — quanto prima andrà in scena
пойти́ в эфир — andare in onda
если (уж) на то пошло... — se la vuoi mettere così..., se è così...
вот поди ж ты! — guarda <un po' / mo'>!
* * *vgener. andarsi, mettersi la via tra i piede i, muover le piante, prendere a camminare -
33 половинка
ж.1) (una) metà2) ( часть парного предмета) battente, bandaдверная полови́нка — battente della porta
••серединка на полови́нку — così così; né bello né brutto; né pesce né carne
* * *ncolloq. natica -
34 проявить
1) ( обнаружить) dar prova, dimostrare2) ( какое-то отношение) mostrare, rivelare3) ( фото) sviluppare* * *сов. В1) dar prova (di qc); manifestare vt, rivelare vt; mostrare vt ( показать); dar segni (di); esprimere vt ( выразить)прояви́ть героизм — dar prova di eroismo
прояви́ть инициативу — prendere l'iniziativa; farsi promotore (di qc)
прояви́ть себя — mostrarsi, rivelarsi; farsi apprezzare / valere (in qc)
прояви́ть интерес (к + Д) — mostrare interesse (per, verso qc)
прояви́ть добрую волю — <mostrare / dar prova di> buona volontà
прояви́ть свой талант — dispiegare le proprie doti; far valere il proprio talento
прояви́ть недовольство — esprimere / mostrare scontentezza
прояви́ть подозрительность — agire con sospetto; esternare (dei) sospetti
прояви́ть неблагодарность — mostrare ingratitudine; mostrarsi ingrato
2) фото sviluppare vt•* * *vgener. (îáíàðóæèòü) dar prova, dimostrare, mostrare, rivelare (какое-то отношение), sviluppare (ôîòî) -
35 разрешить
1) ( позволить) permettere, autorizzare2) ( решить) risolvere, decidere* * *сов. В1) ( позволить) permettere vt; autorizzare vt ( дозволить); consentire (di + inf); concedere il permesso [l'autorizzazione] (di + inf)разреши́ть въезд — concedere il visto d'entrata
разреши́те (вежливая форма) — permette, permettete
разреши́те закурить? — è permesso fumare?
разреши́те? — posso / permesso?; con permesso (войти, пройти)
2) ( найти решение) trovare una soluzione (a / di qc); avviare a soluzione; sciogliere vt, (ri)solvere vtразреши́ть вопрос — sciogliere / risolvere un problema
разреши́ть сомнение — risolvere il dubbio
разреши́ть спор — decidere chi ha ragione
разреши́ть клятву — sciogliere dal giuramento
•••разрешено всё, что не запрещено — è permesso cio che non è vietato
* * *vfin. autorizzare -
36 сидеться
-
37 фиксировать
1) ( сделать неподвижным) fissare, immobilizzare2) (записать, запомнить) fissare, registrare3) ( сосредоточивать) fissare, concentrare4) (плёнку и т.п.) fissare* * *сов., несов. Вфикси́ровать внимание — concentrare / fissare l'attenzione
2) ( закрепить) immobilizzare vt, bloccare vt, fissare vt•* * *v1) gener. annotare (в документах), figgere, fissare (внимание, взгляд и т.п.)2) liter. affissare3) eng. tenere in posizione4) photo. fissare -
38 шарманка
organetto м. a manovella* * *ж.organetto a manovella, organino m••завести шарма́нку прост. — ricominciare la tiritera / nenia; suonare lo stesso disco; battere la solfa
* * *ngener. pianino, organetto a manovella, organetto di Barberia -
39 периспленит
(воспаление тканей, окружающих селезёнку) perispleniteРусско-итальянский медицинский словарь с указателями русских и латинских терминов > периспленит
-
40 гребёнка
См. также в других словарях:
НКУ распределения и управления, прошедшее частичные типовые испытания — НКУ распределения и управления, включающее в себя узлы, прошедшие типовые испытания, и узлы, не подвергаемые типовым испытаниям, при условии, что технические характеристики последних являются производными (полученными, например, расчетом) от… … Справочник технического переводчика
НКУ с защитой от воздействия электрической дуги — комплектное устройство с защитой от электрической дуги низковольтное комплектное устройство с защитой от электрической дуги НКУ распределения и управления с защитой от электрической дуги [Интент] EN arc resistant switchgear A type of switchgear… … Справочник технического переводчика
НКУ распределения и управления для строительных площадок (НКУ СП) — Комбинация одного или нескольких трансформаторных устройств или коммутационных аппаратов с устройствами управления, измерения, сигнализации, защиты и регулирования со всеми внутренними электрическими и механическими соединениями и конструктивными … Справочник технического переводчика
НКУ с устройствами ограничения воздействия внутренней дуги — [Интент] Параллельные тексты EN RU Assemblies equipped with devices limiting internal arc effects (active protection) A design philosophy which is completely different from that just considered consists in guaranteeing the resistance to internal… … Справочник технического переводчика
НКУ, стойкие к механическому воздействию электрической дуги — [Интент] Параллельные тексты EN RU Assemblies mechanically capable of withstanding the electric arc (passive protection) The switchboards which take constructional precautions suitable to the containment of the arc and to the successive outlet of … Справочник технического переводчика
НКУ — низковольтное комплектное устройство Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. НКУ Национальное контрольное управление Великобритания Источник:… … Словарь сокращений и аббревиатур
НКУ защищенное — НКУ закрытое со всех сторон (за возможным исключением монтажной поверхности), в котором после его установки обеспечивается степень защиты не менее IP2X. [ГОСТ Р 51321.1 2000 (МЭК 60439 1 92)] защищенное НКУ НКУ, конструкция которого обеспечивает… … Справочник технического переводчика
НКУ многоящичное — НКУ, состоящее из нескольких механически соединенных ящиков, установленных на общей несущей раме или без нее, при этом электрические соединения между двумя соседними ящиками обеспечиваются через отверстия в смежных стенках. [ГОСТ Р 51321.1 2000… … Справочник технического переводчика
НКУ защищенное — НКУ закрытое со всех сторон (за возможным исключением монтажной поверхности), в котором после его установки обеспечивается степень защиты не менее IP2X. [ГОСТ Р 51321.1 2000 (МЭК 60439 1 92)] защищенное НКУ НКУ, конструкция которого обеспечивает… … Справочник технического переводчика
НКУ защищенное — НКУ закрытое со всех сторон (за возможным исключением монтажной поверхности), в котором после его установки обеспечивается степень защиты не менее IP2X. [ГОСТ Р 51321.1 2000 (МЭК 60439 1 92)] защищенное НКУ НКУ, конструкция которого обеспечивает… … Справочник технического переводчика
НКУ защищенное — НКУ закрытое со всех сторон (за возможным исключением монтажной поверхности), в котором после его установки обеспечивается степень защиты не менее IP2X. [ГОСТ Р 51321.1 2000 (МЭК 60439 1 92)] защищенное НКУ НКУ, конструкция которого обеспечивает… … Справочник технического переводчика