Перевод: с русского на немецкий

с немецкого на русский

числ.

  • 21 червеобразные мышцы

    adj
    med. (кисти) wurmförmige Handmuskeln (множ.числ.)

    Универсальный русско-немецкий словарь > червеобразные мышцы

  • 22 верста

    ж уст.
    Werst f (после числ. неизм.)
    ••

    за версту́ — von wéitem ( издали)

    Новый русско-немецкий словарь > верста

  • 23 гектар

    м (сокр. га)
    Héktar n, m, pl -e и с числ. неизм. (сокр. ha)

    Новый русско-немецкий словарь > гектар

  • 24 голова

    ж
    1) Kopf m (умл.); Haupt n (умл.)

    у меня́ боли́т голова́ — ich hábe Kópfschmerzen [Kópfweh]

    2) ( начало) Spítze f

    голова́ коло́нны — Kolónnenspitze f, Ánfang m (умл.) der Kolónne

    3) ( о скоте) Stück n (после числ. не изменяется)

    сто голо́в скота́ — húndert Stück Vieh

    ••

    голова́ са́хару — ein Hut Zúcker

    забра́ть себе́ в го́лову — sich (D) in den Kopf sétzen vt

    вы́кинуть из головы́ — sich (D) aus dem Kopf schlágen (непр.) vt

    мне пришло́ в го́лову — es ist mir éingefallen

    с головы́ до ног — von Kopf bis Fuß; vom Schéitel bis zur Sóhle

    сме́рить с головы́ до ног — von óben bis únten mústern vt

    в пе́рвую го́лову — in érster Línie, vor állem

    очертя́ го́лову — blíndlings

    лома́ть го́лову над чем-либо — sich (D) den Kopf zerbréchen (непр.) über (A)

    теря́ть го́лову — den Kopf verlíeren (непр.)

    горя́чая голова́ — Hítzkopf m

    у него́ све́тлая голова́ — er hat éinen kláren Kopf

    на свою́ го́лову — zu séinem [méinem, déinem usw.] Únglück

    у него́ голова́ идёт кру́гом — er weiß nicht, wo ihm der Kopf steht

    дава́ть го́лову на отсече́ние — die Hand ins Féuer légen, séinen Kopf zum Pfánde sétzen

    уйти́ с голово́й во что-либо — ganz in etw. (D) áufgehen (непр.)

    голово́й руча́ться за кого́-либо — für j-m mit dem Kopf éinstehen (непр.) vi

    вскружи́ть го́лову кому́-либо — j-m (D) den Kopf verdréhen

    он пове́сил го́лову — er ließ den Kopf hängen

    рискова́ть голово́й — séinen Kopf aufs Spiel sétzen

    в голова́х — am Kópfende

    отвеча́ть голово́й за что-либо — mit dem Kopf für etw. éinstehen (непр.) vi

    Новый русско-немецкий словарь > голова

  • 25 градус

    м
    Grad m (после числ. неизм.)

    100 гра́дусов по Це́льсию — 100 Grad Célsius

    пять гра́дусов моро́за — fünf Grad Kälte

    поворо́т на 180 гра́дусов — éine Wénde um80 Grad

    Новый русско-немецкий словарь > градус

  • 26 грамм

    м
    Gramm n (после числ. неизм.) (сокр. g)

    Новый русско-немецкий словарь > грамм

  • 27 иена

    ж
    Yen [jɛn] m, pl -s, после числ. неизм.

    Новый русско-немецкий словарь > иена

  • 28 карат

    м
    Karát n (после числ. неизм.)

    Новый русско-немецкий словарь > карат

  • 29 килограмм

    м
    Kilográmm n, после числ. неизм. (сокр. kg)

    Новый русско-немецкий словарь > килограмм

  • 30 несколько

    I числ.
    éinige, méhrere, ein paar

    не́сколько книг — éinige Bücher

    не́сколько ты́сяч рубле́й — éinige táusend Rúbel

    не́сколько слов — ein paar Wórte

    в не́скольких слова́х — in wénigen Wórten

    II нареч.
    ( слегка) ein wénig, étwas

    не́сколько в стороне́ — étwas ábseits

    не́сколько бо́льше ты́сячи рубле́й — étwas über táusend Rúbel

    Новый русско-немецкий словарь > несколько

  • 31 один

    1) числ. ein (éine, ein); éiner [éine, éin(e)s] (без сущ.); eins ( при счёте)

    оди́н и два - три — eins und zwei macht drei

    оди́н из мои́х друзе́й — éiner von méinen Fréunden

    входи́ть по одному́ — éinzeln éintreten (непр.) vi (s), éiner nach dem ánderen éintreten (непр.) vi (s)

    оди́н-еди́нственный — ein éinziger

    2) прил. (без постороннего участия; в одиночестве) alléin

    я могу́ э́то сде́лать оди́н — ich kann das alléin máchen

    он живёт оди́н — er lebt alléin

    3) прил. ( тот же самый) ein; dersélbe; gleich

    я живу́ с ним в одно́м до́ме — ich wóhne in éinem Haus mit ihm, ich wóhne in demsélben Haus

    оди́н и тот же — ein und dersélbe

    э́то одно́ и то же — das ist eins und dassélbe

    быть одного́ мне́ния — dersélben Méinung sein

    мы одни́х лет — wir sind gléichaltrig

    4) мест. ( только) alléin, nur; láuter, nichts als

    то́лько ты оди́н мо́жешь э́то сде́лать — nur du (alléin) kannst das máchen

    одного́ э́того недоста́точно — das alléin genügt nicht

    э́то одни́ разгово́ры — das ist nichts als Geréde

    здесь одни́ незнако́мые — hier sind láuter Únbekannte

    5) мест. (какой-то, некий) ein (gewísser)

    одно́ вре́мя — éine Zéitlang

    6) в знач. сущ. éiner, der éine; das éine, eins

    оди́н за други́м — hintereinánder

    одно́ к одному́ — éins kommt zum ándern

    ни оди́н — nicht éiner, kéiner, kein éinziger

    одного́ ты не до́лжен забыва́ть — eins darfst du nicht vergéssen

    ••

    оди́н на оди́н — Mann gégen Mann; únter vier Áugen ( наедине)

    все до одного́ — álle bis auf den létzten

    все за одного́, оди́н за всех — álle für éinen, éiner für álle

    оди́н-одинёшенек — mútterséelenalléin

    оди́н в по́ле не во́ин посл. — alléin kann man nichts áusrichten

    одни́м сло́вом — mit éinem Wórt

    все как оди́н — éinstimmig, éinmütig

    одно́ из двух — eins von béiden; entwéder óder

    оди́н к одному́ ( как на подбор) — wie áusgesucht

    одно́ к одному́ ( о неприятностях) — ein Únglück kommt sélten alléin

    Новый русско-немецкий словарь > один

  • 32 тысяча

    1) числ. táusend

    семь ты́сяч — síebentáusend

    в ты́сячу раз — táusendmal

    2) в знач. сущ. ж Táusend n

    ты́сячи люде́й — Táusende von Ménschen, táusende Ménschen

    ты́сячи и ты́сячи — Táusende und áber Táusende; víele Táusende

    расхо́ды исчисля́лись ты́сячами — die Áusgaben gíngen in die Táusende

    3) в знач. сущ. ж ( математический разряд) Táusender m
    4) в знач. сущ. ж ( купюра) Táusender m
    ••

    ты́сячу извине́ний! — ich bítte táusendmal um Entschúldigung!

    Новый русско-немецкий словарь > тысяча

  • 33 фут

    м
    ( мера длины) Fuß m (умл.) (после числ. неизм.)

    дли́ной в три фу́та — drei Fuß lang

    Новый русско-немецкий словарь > фут

  • 34 цент

    м
    Cent [tsɛnt] m, pl -s (с числ. неизм.)

    Новый русско-немецкий словарь > цент

  • 35 юань

    м
    Yúan m, pl -s (после числ. неизм.)

    Новый русско-немецкий словарь > юань

  • 36 ярд

    м
    ( мера) Yard n, pl -s (с числ. неизм.)

    Новый русско-немецкий словарь > ярд

См. также в других словарях:

  • числ. — числ. численность числительное Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. числ. в численном выражении …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • числ. — числ. (abbreviation) имя числительное Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Числ — Чис Числ Чс Числа Книга Ветхого Завета библ., религ …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • числівник — іменник чоловічого роду …   Орфографічний словник української мови

  • числівниковий — прикметник …   Орфографічний словник української мови

  • числівник — а, ч. Частина мови, що означає певну чи абстрактно математичну кількість або порядок предметів при лічбі та відмінюється за відмінками (кількісні числівники) або родами, відмінками і числами (порядкові числівники). Кількісний числівник …   Український тлумачний словник

  • Числ книга — четвертая законоположительная книга Священного Писания Ветхого Завета. В древности у евреев эта книга, как и другие Моисеевы книги, называлась по первому слову книги: Вайдаббер ( и глагола ). По масоретскому чтению в нынешних изданиях еврейской… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • числівниковий — а, е. Прикм. до числівник …   Український тлумачний словник

  • Числ. — Числа בְּמִדְבַּר (Ба мидбар «В пустыне») Синай Автор: Моисей Жанр: Священное Писание Язык оригинала: древнееврейский Серия: Библия / Ветхий Зав …   Википедия

  • Числ. — Числа …   Русский орфографический словарь

  • числ. — численность …   Русский орфографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»