-
101 тире
I 1. сущ.1) ко́жа ( внешняя оболочка организма животных) || ко́жныйтире бизләре — ко́жные же́лезы
тире күзәнәге — кле́тка ко́жи
тире асты мае — подко́жный жир; см. тж. чел 2)
2) шку́ра, ко́жа ( необработанная)тире җыю — собира́ть шку́ры
үтерелмәгән аюның тиресен бүлешмиләр — (посл.) шку́ру неуби́того медве́дя не де́лят
2. прил.бер тиредән тун тегелми — (посл.) из одно́й шку́ры шу́ба не шьётся
1) ко́жаный (в знач.: сшитый, сделанный из кожи, шкуры с шерстью)тире бияләй — ко́жаные рукави́цы ( с мехом внутрь)
тире чиләк — ко́жаное ведро́
тире капчык — ко́жаный мешо́к
2) ко́жистыйтире тышча — ко́жистая оболо́чка; ко́жистый чехо́л
•- тире иләү
- тире иеләү
- тире тунау••тире җыеп, күн эшлим — нарочито бессмысленный ответ на вопрос нишлисең? что де́лаешь? (букв. собира́ю шку́ры, де́лаю юфть)
тире дә (белән) сөякләре генә калган (тиресе сөягенә ябышкан; тире эчендә сөякләре генә калган; тиресе сөягенә ябышкан) — ко́жа да ко́сти, худю́щий, о́чень худо́й
тиресе калын — толстоко́жий (о человеке, не реагирующем на критику, либо не понимающем тонкие намёки)
- тиресенә сыймаутиресен тунау — драть (сдира́ть) шку́ру ( с кого)
- тиресеннән чыгардай булу
- тиресеннән чыга язу
- тиресенә сыймас булу II сущ.; лингв.тире́ ( знак препинания) -
102 тотка
сущ.1) ру́чка ( в виде скобы), держа́тель, держа́лкачәйнек тоткасы — ру́чка ча́йника
ишек тоткасы — ру́чка две́ри
чемодан тоткасы — ру́чка чемода́на
2) рукоя́ть, рукоя́ткаревольвер тоткасы — рукоя́тка револьве́ра
табагач тоткасы — рукоя́тка сковоро́дника
3) разг.; см. тотынгычбасма тоткасы — пери́ла мо́стика, ле́стницы
4) перен. опо́ра, усто́иэшче-крестьян властеның тоткалары — усто́и рабо́че-крестья́нской вла́сти
эш тоткасы ул безнең — он - опо́ра в на́шей рабо́те
5) разг. ду́жкасм.тж. кылдаучиләк тоткасы — ду́жка ведра́
-
103 төпләнү
I страд. от төпләү 1)бакыр белән төпләнгән чиләк — ведро́ со вста́вленным ме́дным дном
II неперех.төпләнгән китап — переплетённая кни́га
1) см. тамырлануимән каты җиргә төпләнер — дуб пуска́ет ко́рни на твёрдой по́чве
2) перен. обоснова́ться ( на жительство)монда төпләнергә уйлыйм — ду́маю обоснова́ться здесь
3) перен. засе́сть, про́чно сесть, сиде́ть (на какой-л. должности) -
104 төпсез
прил.1)а) без дна, дни́щатөпсез кесә — карма́н без дна, дыря́вый карма́н
төпсез чиләк — ведро́ без дни́ща
б) прям.; перен. бездо́нный; необъя́тный, бескра́йнийтөпсез кайгы — бездо́нное го́ре
төпсез тирәнлек — бездо́нная глубина́
2) перен. несерьёзный, ненадёжный, необосно́ванный•- төпсез ыштан••төпсез арбага утырту (калушка; кәвешкә; көймәгә; чанага; чуманга) — см. төпкә утырту
төпсез мичкә — бездо́нная бо́чка (дело, предприятие или сторона, человек, без конца требующие деньги)
-
105 төшерү
1) понуд. от төшү в знач. 1)-10), 20)-25), 28)-30)печәнгә төшерү — направля́ть на сеноко́с ( бригаду)
укырга төшерү — посыла́ть в шко́лу; посади́ть за па́рту
2)а) опуска́ть/опусти́ть, спуска́ть/спусти́тькараваттан төшерү — помо́чь слезть с крова́ти ( ребёнку)
пәрдәләрне төшерү — опуска́ть што́ры
байрак төшерү — спусти́ть флаг
б) спуска́ть/спусти́ть || спуск, спуска́ние, спуще́ние (по реке, по эскалатору и т. п.)сал төшерү — спуск спла́ва, сплавле́ние плота́
3)а) роня́ть/урони́тьчиләкне коега төшерү — урони́ть ведро́ в коло́дец
б) перен. роня́ть/урони́ть; подрыва́ть/подорва́тьавторитетын төшерү — роня́ть (урони́ть) авторите́т
4) перен.а) снима́ть/снять, смеща́ть/смести́ть || сня́тие, смеще́ние с до́лжностипредседательлектән төшерү — снима́ть с председа́тельства
б) сверга́ть/све́ргнуть, низлага́ть/низложи́ть || сверже́ние, низложе́ние (монарха и т. п.)5) перен. опуска́ть/опусти́ть, сокраща́ть/сократи́ть || сокраще́ние (текста и т. п.)монысын төшерергә дә мөмкин — э́то мо́жно и опусти́ть
6) в разн. знач. сса́живать, выса́живать/вы́садить || сса́живание, выса́живание, вы́садкапоезддан төшерделәр — ссади́ли с по́езда
десант төшерү — вы́садка деса́нта
7) перен. спуска́ть/спусти́ть || спуск, спуска́ние (приказов, нарядов, указаний по иерархической лестнице)директива төшерү — спуск директи́вы ( низовым организациям)
8) перен.; разг. дать, ( хлёстко) ударя́ть; всы́пать; сту́кнутьяңагына төшерү — ( хлёстко) уда́рить по щеке́
9) направля́ть/напра́вить, ки́нуть, бро́сить (взгляд)күзен (карашын) төшерде — он ки́нул взгляд
10) наводи́ть/навести́ || наведе́ние (тени, блика, света и т. п.)диварга күләгә төшерү — наводи́ть тень на сте́ну
11)а) наноси́ть/нанести́, выводи́ть/вы́вести || нанесе́ние, выведе́ние ( знаков); рисова́ть/нарисова́ть || рисова́ниеөй сурәте төшерү — наноси́ть (нарисова́ть) ко́нтуры до́ма
тамга төшерү — наноси́ть (выводи́ть) тавро́
чәчәкләр төшереп чигү — вышива́ть цветы́ ( на ткани)
б) фотографи́ровать/сфотографи́ровать || фотографи́рованиев) снима́ть/снять (кинофильм и т. п.)12) заполучи́ть ( в руки); доста́вить/доста́ть || заполуче́ние, достава́ниекаян төшердең син моны? — отку́да ты доста́л э́то ( эту вещь)
13) прост. зараба́тывать/зарабо́тать; подзараба́тывать/подзарабо́тать, закола́чивать/заколоти́ть || зараба́тывание, подзараба́тываниеаена күпме төшерәсең — ско́лько закола́чиваешь в ме́сяц?
14) (...га төшерү) израсхо́довать, влага́ть/вложи́ть || израсхо́дование, вложе́ние ( определённого количества денег)ун меңгә төшереп — вложи́в де́сять ты́сяч
15) де́лать ударе́ние ( в речи)басымны икенче иҗеккә төшерү — де́лать ударе́ние на второ́м сло́ге
16) принима́ть/приня́ть, пуска́ть/пусти́ть || приём (гостей, постояльцев, жильцов и т. п.)фатирга төшерү — приня́ть на кварти́ру ( на ночлег)
17) в разн. знач. понижа́ть/пони́зить, снижа́ть/сни́зить || пониже́ние, сниже́ние чегобәясен төшереп сату — продава́ть, снижа́я це́ну; прода́ть по сни́женным це́нам
тавышын төшерү — снижа́ть го́лос (тон)
18) ( торжественно) принима́ть/приня́ть || ( торжественный) приёмкунак төшерделәр — ( торжественно) принима́ли госте́й
килен төшердек — ( торжественно) при́няли сноху́
19) (төшерга төшерү)а) навлека́ть/навле́чьхурлыкка төшерү — навлека́ть позо́р
б) обрека́ть/обре́чь; поверга́ть/пове́ргнуть || обрече́ние на чтокайгыга төшерү — поверга́ть в го́ре (го́рестное состоя́ние)
коллыкка төшерү — обрека́ть на ра́бство
шиккә төшерде — пове́рг (его́) в сомне́ние
20) зароня́ть/зарони́ть что; вызыва́ть/вы́звать || вы́зов определённого состоя́нияарага салкынлык төшерү — зарони́ть прохла́дность, вызыва́ть холодо́к в отноше́ниях
шик төшерү — вызыва́ть подозре́ние, зарони́ть сомне́ние
21) перен.; жарг. закла́дывать/заложи́ть; пропусти́ть; выпива́ть/вы́питьберәрне төшерегез әле — пропусти́те-ка по одно́й ( рюмке)
•- төшереп җибәрү -
106 тулу
неперех.1)а) станови́ться/стать по́лнымчиләк тулды — ведро́ напо́лнилось
б) (-га тулу, белән тулу) заполня́ться/запо́лниться || заполне́ние ( чем)зал халык белән тулды — зал запо́лнился наро́дом
өйгә төтен тулды — дом запо́лнился ды́мом
2) заполня́ть/запо́лнить наполня́ть || заполне́ниеөйгә чебен тула — му́хи заполня́ют дом
пассажирлар вагонга тулды — пассажи́ры напо́лнили ваго́н
3) (-га тулу)а) (обычно со словом бер - оди́н перед названием вместилища) набива́ться/наби́ться ( во что)бер бүлмәгә тулу — набива́ться в одну́ ко́мнату
б) забива́ться/заби́тьсябүрәнәләр арасында кар тулган — ме́жду брёвнами заби́лся снег; промежу́тки ме́жду брёвнами заби́ты сне́гом
4) доходи́ть/дойти́ (до определённой меры веса, длины, объёма и т. п.)биш килограммга тулды — дошло́ до пяти́ (по́лных) килогра́ммов
ун литрга тулгач — по́сле того́, как бу́дет де́сять (по́лных) ли́тров
5) перен.; в разн. знач. по́лниться, переполня́ться/перепо́лниться, быть объя́тым ( чем)шәһәр яңа хәбәрләр белән тула — го́род переполня́ется но́выми вестя́ми
күңелем шатлык белән тулды — моя́ душа́ объя́та ра́достью
6) налива́ться/нали́ться (о плодах и т. п.); ( хорошо) созрева́ть/созре́тьбашаклар тулдылар — коло́сья (хорошо́) созре́ли (налили́сь)
7) перен. истека́ть/исте́чь, выходи́ть/вы́йти (о сроках, лимитах)мөтдәте тулды — срок его́ истёк
8) исполня́ться/испо́лниться; ми́нуть, сту́кнуть (о годах, летах, месяцах и т. п.)биш яше тулды — ему́ испо́лнилось пять лет
өч ай тула инде — ско́ро исполня́ется три ме́сяца
9) выполня́ться/вы́полниться, быть вы́полненным || выполне́ние (само собой, о планах, заданиях и т. п.)нормам тулды — моя́ но́рма вы́полнена
10) округля́ться/округли́ться || округле́ние (луны́)ай тулуга (тулгач та) — как то́лько луна́ округли́тся
11) см. тулышумин тула башладым — я стал ( слишком) по́лным
12) в отриц. ф. ту́лмау не досчита́тьсяунга бер тулмый — без одного́ де́сять
•- тулып җитү
- тулып ташу
- тулып үтү••тулып яту — быть в изоби́лии, быть нава́лом
-
107 тулы
1. прил.1) в разн. знач. по́лныйтулы чиләк — по́лное ведро́
тулы савыт — по́лный сосу́д
тулы җыелма — по́лное собра́ние
тулы җиңү — по́лная побе́да
тулы әйләнеш — по́лный оборо́т
тулы ирек — по́лная свобо́да
аның тулы исеме — его́ по́лное и́мя
тулы исемлек — по́лный спи́сок
тулы ачыклык — по́лная я́сность (в вопросе, в сообщении)
2) в определит. слож. сочет. полно-тулы күкрәкле — полногру́дый
тулы сулы — полново́дный
тулы тәнле — полноте́лый
тулы хокуклы — полнопра́вный
3) в постпозиции к сущ. обозначающему место, вместилище и т. п. полно́, по́лный (по́лон) чего, чем, в чёмамбар тулы бодай — амба́р, по́лный пшени́цей
авыл тулы кыз — дере́вня полна́ де́вушками; в дере́вне де́вушек полно́
урам тулы халык — по́лная у́лица наро́ду
күкрәге тулы орден — грудь покры́та ордена́ми; вся грудь в ордена́х
эче тулы явызлык — его́ нутро́ полно́ зло́бы
4) запо́лненный, напо́лненный чемсу белән тулы — запо́лненный водо́й
вакыйгалар белән тулы гомер — жизнь, напо́лненная собы́тиями
5) по́лных, це́лых2. нареч.алда әле тулы өч ай — впереди́ ещё це́лых три ме́сяца
1) см. тулысынчатулы күрсәтү — показа́ть со всей полното́й
тулы әйтү — сказа́ть со всей я́сностью
ишекне тулы ачу — откры́ть две́ри до конца́ (на́стежь)
2) в по́лном, запо́лненном ви́демашиналар бик тулы килә — маши́ны иду́т в перепо́лненном ви́де
•- тулы вәкаләтле
- тулы дистәләр
- тулы канлы
- тулы квадрат
- тулы квадрат сан
- тулы көенчә
- тулы көч белән
- тулы көчкә
- тулы кыйммәтле
- тулы метражлы
- тулы почмак
- тулы терсәк
- тулы хаким
- тулы хакимият
- тулы ход
- тулы ходка
- тулы ходта
- тулы хокуклы
- тулы тавыш белән
- тулы тавыштан
- тулы ышаныч
- тулы үлчәүле
- тулысы белән -
108 тулым
I сущ.; диал.валу́н (камень или кряж, торчащий из воды)II сущ.в притяж. ф. о напо́лненности, запо́лненности, наполне́нии чегостакан тулымы — по́лный стака́н чего́; по́лным стака́ном; в по́лный стака́н
уч тулымы — в по́лную горсть; по́лной го́рстью
чиләк тулымы он — по́лное ведро́ муки́
-
109 һу
межд.1) выраж. чувство восхищения, изумления, радости и т. п. о, уһу, кайтып та җиткәнсез икән! — о, уже́ верну́лись!
һу-у, ничек зур үскән кызыгыз! — у-у, как вы́росла ва́ша дочь!
2) выраж. чувства удивления, недоумения, испуга или недовольства ба, фу, ну́ и ну́һу, хәерсез, тәмам башны катырды инде — фу, него́дный, пря́мо-таки заморо́чил го́лову
һу, вакыт ярым төнгә авышкан икән — ба, вре́мя уже́ к полу́ночи
һу, хуҗа булырга да өлгергәннәр! — ну́ и ну́, уже хозя́йничают!
3) возглас, которым перекликаются, чтобы найти или не потерять друг друга (в лесу) ау́ -
110 цинк
1. сущ.цинк || ци́нковый; см. тж. тутыябөртекле цинк — гранули́рованный цинк
2. прил.цинк порошогы — ци́нковый порошо́к
ци́нковый, сде́ланный из ци́нкацинк чиләк — ци́нковое ведро́
цинк калай — ци́нковое желе́зо
-
111 чайпалу
неперех.; = чайпылу1) расплёскиваться/расплеска́ться, расплесну́ться; выплёскиваться/вы́плескаться, вы́плеснутьсячиләктәге су чайпалып түгелде — вода́ в ведре́ вы́плеснулась
2) диал.; см. чайкалу II•- чайпалып китү -
112 чәчелү
1) страд. от чәчү се́яться, высева́ться, засева́тьсяарыш вакытында чәчелде — рожь се́ялась во́время
чүп үләне үзеннән-үзе чәчелеп үскән — сорня́к проро́с самосе́вом
2)а) рассыпа́ться/рассы́патьсяәрҗә эчендәге алмалар чәчелде — из я́щика рассы́пались я́блоки
янчыгыннан акчалар чәчелде — из кошелька́ рассы́пались моне́ты
б) рассе́иваться/рассе́яться, разлива́ться/разли́ться || рассе́яние, излуче́ние; см. тж. сибелү; таралу; коелуяктылык чәчелү — светорассе́яние
кояш нурлары чәчелде — разлили́сь лучи́ со́лнца
3) разлета́ться/разлете́тьсялистовкалар җиргә чәчелде — листо́вки разлете́лись по земле́
кәгазьләр идәнгә чәчелде — бума́ги разлете́лись по́ полу
5) распространя́ться/распространи́ться; см. тж. таралуданы еракка чәчелде — его́ сла́ва далеко́ распространи́лась
6) перен. находи́ться, располага́ться/расположи́ться места́ми то там, то сям; вкра́пливатьсятал-тирәкләр арасында анда-санда балан куаклары чәчелгән — среди́ за́рослей тальника́ то там, то сям вкра́плены кусты́ кали́ны
7) разбры́згиваться/разбры́згаться; бры́згаться, бры́згатьавызыннан төкерекләре чәчелә — изо рта́ бры́зжет слюна́
чиләктәге сулары чәчелә — из ведра́ разбры́згивается вода́
•- чәчелеп калу -
113 чәчми-түкми
нареч.; прям.; перен.так, как есть; в це́лости-сохра́нности, целико́м и по́лностьючиләктәге суларны чәчми-түкми генә алып кайт — принеси́ воды́ в вёдрах не пролива́я ни ка́пли
игеннәрне чәчми-түкми җыеп алырга — собра́ть урожа́й без поте́рь ( не оставляя на поле)
сүзләреңне чәчми-түкми китереп җиткерделәр — твои́ слова́ донесли́ (переда́ли) все как есть
-
114 чи
I прил.1) сыро́й, неварёный ( овощ), некипячённый (о воде, молоке, жидкости)чи йомырка — сыро́е яйцо́
2) недопечённый ( хлеб), недова́ренный ( картофель)3) откры́тый ( о ране)чи яра — откры́тая боле́зненная ра́на
4) сыро́й, невы́сохший (о бревне, дровах)чи ботаклардан саргылт куе төтен күтәрелә — от сыры́х ве́ток поднима́ется густо́й желтова́тый дым
5) диал. недозре́лый, неспе́лый, молодо́й, зелёныйчи алма — неспе́лое (зелёное) я́блоко
чи җиләк — недозре́лая я́года
6) перен.; разг. недорабо́танный, не доведённый до конца́ ( до нужной степени), недоде́ланный, недоко́нченный, незавершённый (процесс, доклад, труд)7) недорабо́танный, сырьево́й, сыро́й ( материал)чи мал (чимал) — сырьё, сыро́й материа́л
8) перен.; разг. по́лный, настоя́щий, соверше́нныйчи надан — соверше́нный неве́жда
чи җүләр — настоя́щий дура́к, кру́глый дура́к
•••II сущ.чием (чиләрем) чыкты — рабо́тал до седьмо́го по́та; дошёл до изнеможе́ния
огре́хIII сущ.1) бот. чий ( степное травянистое растение)2) плете́нь из чи́я -
115 чирек
сущ.; в разн. знач.1) че́тверть, четвёртая часть це́логочирек аршын — че́тверть арши́на
чирек гасыр — че́тверть ве́ка
чирек кадак — че́тверть фу́нта
чирек шикәр — че́тверть (фу́нта) са́хара
чирек сәгать — че́тверть ча́са
2) муз. четвертна́я но́та (нота, равная по длине четвертной доле целой ноты)3) че́тверть ( четвёртая часть учебного года)уку елы дүрт чиректән тора — уче́бный год состои́т из четырёх четверте́й
4) че́тверть ( старая мера жидкости - около 3 л)чирек чиләк — че́тверть ведра́
• -
116 чияләнү
I неперех.1) завяза́ться/завя́зываться затя́гивающейся ("мёртвой") петлёй, кре́пким (беспе́тельным) узло́м2) диал.; см. чиләнү3) диал.; см. чәбәләнүII неперех.завя́зываться/завяза́ться ( о плодах вишни) -
117 чүп
I сущ.1) сор, му́сор, отбро́сы || со́рный, му́сорныйчүп чиләге — му́сорное ведро́
кәгазь чүбе — бума́жный му́сор
чүп өеме — му́сорная ку́ча
чүп түгүче — му́сорщик
ашлык чүбе — му́сор зерна́
2) опи́лки; охло́пок, очёскипычкы чүбе — опи́лки
баса чүбе — поско́нные очёски
3) сорня́к, со́рная трава́ || со́рныйкукуруз басуын чүп баскан — кукуру́зное по́ле заросло́ сорняко́м
4) сори́нкааяган күзгә чүп керер — (погов.) в бережёный глаз сори́нка попада́ет
5) после́д, плаце́нтабала чүбе — после́д, плаце́нта
6) перен. ничто́, ничего́, чепуха́; незначи́тельная вещь•- чүп утагыч машина
- чүп утау
- чүп утаучы
- чүп үләне••чүп тә түгел — ничего́; см. тж. зарар юк
чүп тә булмас — ничего́ не бу́дет, ничего́ не случи́тся
чүп өстенә чүмәлә, син дә килеп чүгәлә — на бе́дного Ва́нюшку всю́ду ка́мушки
чүпкә дә санамау — и в грош не ста́вить
II подр.чүпкә чыгыштан уйнау — усло́вия игры́ в домино́, ша́хматы и т. п. ( когда проигравший партию выпадает из игры)
чүп итеп баланың битеннән үбеп алу — чмо́кнуть ребёнка в щёчку
-
118 шакшылау
перех.грязни́ть, загрязня́ть/загрязни́ть; па́чкать/запа́чкать, испа́чкать; га́дить, зага́живать/зага́дить, обга́живать/обга́дить прост.чуп-чар түгеп урамны шакшылау — зага́дить у́лицу му́сором
- шакшылап куючиста чиләкне шакшылау — испога́нить чи́стое ведро́
-
119 ябылмалы
прил.1) закрыва́ющийся, име́ющий кры́шку, с кры́шкойябылмалы чиләк — ведро́ с кры́шкой
ябылмалы парта — па́рта с откидно́й кры́шкой
2) складно́йябылмалы пәке — складно́й но́жик
-
120 яньчек
См. также в других словарях:
Чил — Характеристика Длина 13 км Бассейн Баренцево море Водоток Устье По правому берегу оз. Нот озеро, Тулома Расположение Страна … Википедия
чилієць — іменник чоловічого роду, істота … Орфографічний словник української мови
чил. — чил. чилийский Чили Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с … Словарь сокращений и аббревиатур
ЧИЛ — чистые инвестиции в лизинг фин … Словарь сокращений и аббревиатур
чилійці — ів, мн. (одн. чилі/єць, і/йця, ч.; чилі/йка, и, ж.). Основне населення Чилі … Український тлумачний словник
чил — [چل] 1. адади маълум, ду карат бист, чиҳил; ба чил гӯлах оташ сар додан ниҳоят бадкор ва бадамал будан 2. маросими ёдбуд ва талаби омӯрзиш, ки рӯзи чилуми марги касе барпо карда мешавад; чил додан маросими рӯзи чилуми марҳумро қайд кардан … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
чиләк — 1. Су һ. б. сыеклыкларны яки сибелүчән чәчелүчән нәрсәләрне ташу һәм саклау өчен дуга сыман тоткасы булган савыт 2. Саннардан соң килеп, нәр. б. шул сан күрсәткән кадәр чиләккә сыярлык булуын белдерә … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
чиләнү — 1. Нәр. б. кырудан, тиюдән, ышкылудан тәндә авыртулы эз, яра калу, тәннең тиресе суелу 2. күч. Төрле авырлыклар, кыенлыклар кичереп берәр эш эшләү, эш башкару; эшләп җәфалану бу эш белән байтак чиләнәсе бар әле … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
чилієць — див. чилійці … Український тлумачний словник
чилғӯза — [چلغوزه] 1. меваи дарахти санавбар; мевае ба монанди писта; чалғӯза 2. дарахти санавбар, ки ба сабаби фаровон будани ғӯзааш онро чилғӯза гуфтаанд … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
Чил аут — Направление: электронная музыка Истоки: интелиджент, эмбиент, хаус, Balearic beat Место и время возникновения: середина 1990 х гг., Великобритания, Европа, Ибица, Сан Франциско, Южная Америка … Википедия