-
1 of
prepуказує:2) на авторство, володіння чимсь — передається родовим відмінком3) на об'єкт дії — до4) на матеріал — з6) на якість, властивість, вік12) на смак, запах13) про, щодо15) зв'язує словосполучення, де перший іменник є означенням* * *I prep1) вказує наналежність, приналежність- передається poд. відмінком; володіння чим-небудь- передається poд. відмінком; авторство- передається poд. відмінком; належність до якої-небудь організації або участь у роботі якого-небудь органу- передається poд. відмінком; родинні, дружні, ділові та ін. зв'язки в звороті, що включає іменник у присвійному відмінку або присвійний займенник в абсолютній формі2) указує наскладову частину чого-небудь- передається poд. відмінком; співвідношення частини е цілого з; передається poд. відмінком; певну кількість чого-небудь- передається poд. відмінком4) указує наякість, властивість або особливість- передається poд. відмінком; у сполученні з іменником передається прикметникомof good /high/ quality — гарної якості; кількісну характеристику в, з
a family of eight — родина з восьми чоловік; вік- передається poд. відмінком
5) указує на сферу поширення якості або ознаки- разом з наступним іменником часто перекладається складним прикметникомblack of eye — чорноокий; склад, вміст або структуру- передається poд. відмінком
a book of poems — збірник віршів; запах, смак- передається орудним відмінком
6) вказує напоходження або джерело з; передається poд. відмінком; віднесення до якого-небудь часу або періоду- передається poд. відмінком7) указує на причину, підставу від, за, з, через, по8) указує на напрямок, відстань або віддаленість від якого-небудь пункту від, до9) указує нахвилини (при визначенні часу по годиннику) без; передається poд. відмінкомtwenty of ten — aмep. без двадцяти десять; назву місяця після дати- передається poд. відмінком
10) час здійснення повторної дії по; разом з іменником передається прислівникомof a Sunday — по неділях; період часу протягом
11) уживаєтьсяу зворотах, де в ролі образного епітета виступає те, що визначаєтьсяa box of a room — комірка; з прикладкою, вираженою власним іменем
12) з ослабленим значенням уживається в означальних зворотах до іменників- передається poд. відмінком; разом з іменником передається прикметникомstandard of living — рівень життя; розкриває зміст попереднього іменника- передається poд. відмінком
13) указує наоб'єкт дії- передається poд. відмінкомlevying of taxes — стягнення податків; суб'єкт дії, вираженого іменником- передається poд. відмінком; у поєднанні з іменником передається прикметником
the love of a mother — любов матері; материнська любов; суб'єкт дії, вираженого інфінітивом з ( чийого-небудь) боку
it is foolish of you to act so — з вашого боку нерозумно діяти подібним чином; icт. суб'єкт дії після дієслова в пасиві - передається орудним відмінком
14) указує натему розмови, предмет спогадів про, відносно; предмет підозри, побоювань, страху; передається непрямими відмінками15) указує назвільнення або порятунок від чого-небудь від; позбавлення, вилучення чого-небудь від; передається poд. відмінком; особу, у якої що-небудь беруть, просять, вимагають в, у; передається poд. відмінкомto to buy smth of smb — купити що-небудь у кого-небудь
16) icт. указує на мету з; по17) у сполученняхfull of — повний, сповнений
of a certainty — безсумнівно, безперечно; напевно
of oneself — за своїм бажанням; без сторонньої допомоги
II v, діал.; див. have IIIof old — давно; за давніх часів
-
2 of
I prep1) вказує наналежність, приналежність- передається poд. відмінком; володіння чим-небудь- передається poд. відмінком; авторство- передається poд. відмінком; належність до якої-небудь організації або участь у роботі якого-небудь органу- передається poд. відмінком; родинні, дружні, ділові та ін. зв'язки в звороті, що включає іменник у присвійному відмінку або присвійний займенник в абсолютній формі2) указує наскладову частину чого-небудь- передається poд. відмінком; співвідношення частини е цілого з; передається poд. відмінком; певну кількість чого-небудь- передається poд. відмінком4) указує наякість, властивість або особливість- передається poд. відмінком; у сполученні з іменником передається прикметникомof good /high/ quality — гарної якості; кількісну характеристику в, з
a family of eight — родина з восьми чоловік; вік- передається poд. відмінком
5) указує на сферу поширення якості або ознаки- разом з наступним іменником часто перекладається складним прикметникомblack of eye — чорноокий; склад, вміст або структуру- передається poд. відмінком
a book of poems — збірник віршів; запах, смак- передається орудним відмінком
6) вказує напоходження або джерело з; передається poд. відмінком; віднесення до якого-небудь часу або періоду- передається poд. відмінком7) указує на причину, підставу від, за, з, через, по8) указує на напрямок, відстань або віддаленість від якого-небудь пункту від, до9) указує нахвилини (при визначенні часу по годиннику) без; передається poд. відмінкомtwenty of ten — aмep. без двадцяти десять; назву місяця після дати- передається poд. відмінком
10) час здійснення повторної дії по; разом з іменником передається прислівникомof a Sunday — по неділях; період часу протягом
11) уживаєтьсяу зворотах, де в ролі образного епітета виступає те, що визначаєтьсяa box of a room — комірка; з прикладкою, вираженою власним іменем
12) з ослабленим значенням уживається в означальних зворотах до іменників- передається poд. відмінком; разом з іменником передається прикметникомstandard of living — рівень життя; розкриває зміст попереднього іменника- передається poд. відмінком
13) указує наоб'єкт дії- передається poд. відмінкомlevying of taxes — стягнення податків; суб'єкт дії, вираженого іменником- передається poд. відмінком; у поєднанні з іменником передається прикметником
the love of a mother — любов матері; материнська любов; суб'єкт дії, вираженого інфінітивом з ( чийого-небудь) боку
it is foolish of you to act so — з вашого боку нерозумно діяти подібним чином; icт. суб'єкт дії після дієслова в пасиві - передається орудним відмінком
14) указує натему розмови, предмет спогадів про, відносно; предмет підозри, побоювань, страху; передається непрямими відмінками15) указує назвільнення або порятунок від чого-небудь від; позбавлення, вилучення чого-небудь від; передається poд. відмінком; особу, у якої що-небудь беруть, просять, вимагають в, у; передається poд. відмінкомto to buy smth of smb — купити що-небудь у кого-небудь
16) icт. указує на мету з; по17) у сполученняхfull of — повний, сповнений
of a certainty — безсумнівно, безперечно; напевно
of oneself — за своїм бажанням; без сторонньої допомоги
II v, діал.; див. have IIIof old — давно; за давніх часів
-
3 for
1. prep1) для2) протягом3) до; в, у; на4) задля, заради, за, на, для5) від, через, з-за, за, зto thank for smth. — дякувати за щось
6) замість, заwhat is the English for — «птах»? — як англійською мовою «птах»?
7) наan engagement for this evening — побачення, призначене на сьогоднішній вечір
8) на честь9) (для того) щобI came here for to see him — я прийшов сюди, щоб побачитися з ним
10) до11) щодоI walked fast for fear I should be late — я ішов швидко, щоб не спізнитися
for all that — незважаючи на все; і все-таки, всупереч усьому
for ever, for good — назавжди
for instance, for example — наприклад
for certain, for sure — напевно, безсумнівно
for myself, for my part — щодо мене
2. conjтому що; боthe windows were open for it was hot — вікна були відчинені, бо було жарко
* * *I [fxː] n II prep1) у часовому значенні вказує на тривалість протягом; термін, на який розрахована дія наfor a year — на рік; час, день, на який що-небудь призначено на
2) у просторовому значенні вказує на місце призначення в, до; відстань, протяжність3) указує на мету, намір для, за, на; об'єкт прагнення, надії, бажання, пошуків до, на; передається непр. відмінками; особа або предмет, до якого відчувають любов, прихильність, ворожість до; призначення предмета або особи, їх придатність для чого-небудь для; засіб, ліки проти чого-небудь4) указує на особу, іноді предмет, на користь якої або на шкоду якої відбувається дія для; передається дaв. відмінком; особа або предмет, на підтримку або на захист яких виступають за5) указує на причину або привід вiд, за, через; по6) указує на заміщення, заміну замість, за; використання як чого-небудь як; передається орудним відмінком; особу або предмет, прийняті за інші за; представництво у виборній організації від групи осіб, виступ від чийого-небудь імені від, за; місце роботи наймача10) що стосується, по відношенню до11) викор. у конструкції for + iм. /зaйм. / + інфінітив, що передається підрядним реченням, а також дaв. відмінком іменника або займенника е інфінітивом12) дiaл.,; aмep. на честь ( кого-небудь)13) у сполученняхIIIbut for — без, крім; якщо б не
-
4 for
I [fxː] n II prep1) у часовому значенні вказує на тривалість протягом; термін, на який розрахована дія наfor a year — на рік; час, день, на який що-небудь призначено на
2) у просторовому значенні вказує на місце призначення в, до; відстань, протяжність3) указує на мету, намір для, за, на; об'єкт прагнення, надії, бажання, пошуків до, на; передається непр. відмінками; особа або предмет, до якого відчувають любов, прихильність, ворожість до; призначення предмета або особи, їх придатність для чого-небудь для; засіб, ліки проти чого-небудь4) указує на особу, іноді предмет, на користь якої або на шкоду якої відбувається дія для; передається дaв. відмінком; особа або предмет, на підтримку або на захист яких виступають за5) указує на причину або привід вiд, за, через; по6) указує на заміщення, заміну замість, за; використання як чого-небудь як; передається орудним відмінком; особу або предмет, прийняті за інші за; представництво у виборній організації від групи осіб, виступ від чийого-небудь імені від, за; місце роботи наймача10) що стосується, по відношенню до11) викор. у конструкції for + iм. /зaйм. / + інфінітив, що передається підрядним реченням, а також дaв. відмінком іменника або займенника е інфінітивом12) дiaл.,; aмep. на честь ( кого-небудь)13) у сполученняхIIIbut for — без, крім; якщо б не
-
5 supplantation
n1) витіснення (чогось); заміна однієї речі іншою* * *n1) витиснення ( чого-небудь), заміна однієї речі іншою2) виживання ( кого-небудь), зайняття чийого-небудь місця (хитрістю, силою) -
6 supplantation
n1) витиснення ( чого-небудь), заміна однієї речі іншою2) виживання ( кого-небудь), зайняття чийого-небудь місця (хитрістю, силою) -
7 should
past від shall1) допоміжне дієслово для утворення:I said I should be at home — я сказав, що буду вдома
I should be glad to play it if I could — я б зіграв, якби вмів
it is necessary that he should go home at once — треба, щоб він негайно йшов додому
2) модальне дієслово повинен, повинні; слідyou should be punctual — ви повинні бути точними, вам слід бути точними
3) виражає бажання* * *2) виражає повинність у формі рекомендації, побажання; з перфектним інфінітивом невиконану рекомендацію, побажання4) виражає нерішуче твердження: I should think that... мені здається! що...; бажання: I should like... мені б хотілося...5) виражає подив, обуренняhow should I know — є ну звідки мені знатиє ІІІ Б допоміжне дієслово
6) у підрядному додатковому служить для вираження майбутнього часу, погодженого з минулим часом у головному реченніI said I should do it — я сказав, що я зроблю це
7) служить для утворення форм умовного способу 1-ї особи в головному речення при підрядному умовиI shouldn't be surprised if... — мене не здивувало б, якщо...; у підрядному мети після сполучників lest, that, so that у підрядному умови
if I should be free tomorrow, I'll come — якщо я буду вільний завтра, я прийду; у підрядних додаткових, коли дія викликана необхідністю або залежить від чиєї-небудь волі, чийого-небудь рішення
it was impossible that this should continue for long — це ніяк не могло довго тривати; у підрядних допустових
whatever sum should be received from him... — яка б сума від нього не надійшла...
-
8 should
2) виражає повинність у формі рекомендації, побажання; з перфектним інфінітивом невиконану рекомендацію, побажання4) виражає нерішуче твердження: I should think that... мені здається! що...; бажання: I should like... мені б хотілося...5) виражає подив, обуренняhow should I know — є ну звідки мені знатиє ІІІ Б допоміжне дієслово
6) у підрядному додатковому служить для вираження майбутнього часу, погодженого з минулим часом у головному реченніI said I should do it — я сказав, що я зроблю це
7) служить для утворення форм умовного способу 1-ї особи в головному речення при підрядному умовиI shouldn't be surprised if... — мене не здивувало б, якщо...; у підрядному мети після сполучників lest, that, so that у підрядному умови
if I should be free tomorrow, I'll come — якщо я буду вільний завтра, я прийду; у підрядних додаткових, коли дія викликана необхідністю або залежить від чиєї-небудь волі, чийого-небудь рішення
it was impossible that this should continue for long — це ніяк не могло довго тривати; у підрядних допустових
whatever sum should be received from him... — яка б сума від нього не надійшла...
-
9 ascendant
1. n1) вплив; влада; перевага; переважання2) гороскоп3) предок, родич по висхідній лінії2. adj1) висхідний; що сходить2) панівний; переважаючий, переважний* * *I n1) вплив, влада, переважання, перевага2) зодіакальне сузір'я, що сходить над обрієм у час чийого-небудь народження ( в астрології); гороскоп3) предок, родич по висхідній лініїII a1) висхідний2) пануючий, переважний, переважаючий -
10 hard-pressed
a( який знаходиться) у скрутному становищі, який відчуває труднощі; який зазнає ( сильного) тиску ( з чийого-небудь боку) -
11 ascendant
I n1) вплив, влада, переважання, перевага2) зодіакальне сузір'я, що сходить над обрієм у час чийого-небудь народження ( в астрології); гороскоп3) предок, родич по висхідній лініїII a1) висхідний2) пануючий, переважний, переважаючий -
12 hard-pressed
a( який знаходиться) у скрутному становищі, який відчуває труднощі; який зазнає ( сильного) тиску ( з чийого-небудь боку) -
13 наблюдать
наблюсти1) что - спостерегати, спостерегти, (редко) постерегати, постерегти що, (примечать) примічати, примітити що. [Переглянувши українське письменство, ми могли спостерегти цікавий процес (Єфр.). Дивіть! Як дитина примічає! (Звин.). -дать природу, течение светил небесных - спостерегати природу, рух світил небесних. Астроном, що спостірегає зорі (Кониськ.). Спостерегаючи, з одного боку, життя природи, а, з другого,- суспільне та особисте життя людей (Наш)];2) (надсматривать за кем, за чем) наглядати, назирати, надзирати за (над) ким, за (над) чим и кого, що (чого), (следить) стежити за ким, за чим и чого, достежити чого, кмітити, примічати за ким, за чим, (сторожить) пильнувати кого и за ким, чого, допильнувати кого, чого, достерегати, достерегти кого, що и чого, (смотреть, надзирать) доглядати, доглянути кого, чого и за ким, за чим, дозирати кого, чого и що, за ким, за чим; срв. Присматривать 2, Надсматривать. Буду пильно наглядати - книжку ти яку читаєш, з ким говориш, де буваєш (Крим.). Обідаю собі десь у куточку, прислухаюсь, назираю за гостями (Васильч.). Цікава Масюківна назирала гостя з вікна (Н.- Лев.). Надзираю, надслухую, що станеться з Хомою (Франко). Шляху їх не стежить ніякий ворог (Франко). Чого ти за другими приглядаєшся? знай себе, я за тобою не примічаю (Квітка). Сів проти неї уп'явся очима в її вид і вважливо кмітить за нею (Н.-Лев.). Улітку вона їздила сама на поле до косарів, до громадільників, до женців і кмітила за ними, як добрий осавула (Н.-Лев.). Ну, хочеш: я доглядатимусь, пильнуватиму їх обох (Грінч.). За таким Трохим більш усього пильнував (Квітка). Допильнував того я вранці сам (Грінч.). Про що мене що-дня достерегати і цілитись на мене що-години? (Куліш). Чи се-ж наше діло? чи нам велено за другими доглядати? (Квітка). Колись ще сам я на полі й у лісі їх пильної роботи доглядав (Грінч.). Треба пильно тих лукавих ходів дозирати (Куліш)]. -дать за движениями неприятеля - стежити (назирати) за рухами ворога, пильнувати рухів ворога. -дать за детьми - наглядати (доглядати) дітей и за дітьми, дозирати дітей. -дать за работами - наглядати (назирати) за (над) роботами, пильнувати роботи, стежити за роботами. -дать за чьим поведением - доглядати (пильнувати) чийого поводження (чиєї поведінки). -дать за порядком - доглядати (дозирати, пильнувати) порядку. [Військового порядку дозирали січовики добре (Куліш)]. -дать за самим собою - стежити за самим собою, пильнувати себе, уважати на себе. За ним надо -дать - за ним треба наглядати (стежити), його треба пильнувати, на його треба уважати, його треба мати на оці. [Цезарю, остерегайся Брута,.. пильно вважай на Метелла Цімбра (Куліш)]. -дать украдкой (тайком) за кем - потай наглядати (назирати) кого и за ким, потай стежити за ким, сочити (присочувати) кого. Коли постережеш ще що-небудь, скажи мені; звели також і жінці присочувати (Куліш)];3) (соблюдать) доглядати, доглянути, додержувати, держати, додержати що и чого, берегти, зберегти що. -дать закон, -ны - доглядати, додержувати закону, -нів. -сти правосудие - доглянути (додержати, допильнувати) правосуддя (правого суду). -дать пост - додержувати посту, додержати піст. Наблюдённый - спостережений, примічений;2) доглянутий, додержаний, збережений. -ться -1) спостерегатися, бути спостереженим. Высота солнца - тся снарядом - високість сонця спостерегають приладом;2) (соблюдаться) держатися, додержуватися, бути додержуваним, додержаним. Посты теперь не -тся - постів тепер не додержують (не додержуються).* * *несов.; сов. - наблюст`и1) (кого-что, за кем-чем) спостерігати, спостерегти, -режу, -реже́ш, постерігати, постерегти́ (кого-що, за ким-чим); (несов.: следить) сте́жити, диал. кміти́ти (кмічу́, кміти́ш) (за ким-чим)2) (за кем-чем, над кем-чем - осуществлять надзор) нагляда́ти, нагля́нути (за ким-чим, кого-що), назира́ти, назирну́ти, несов. надзирати (кого-що, за ким-чим, над ким-чим); (ухаживать, присматривать) догляда́ти, догля́нути (кого-що, чого, за ким-чим), несов. пильнува́ти, -ну́ю, -ну́єш (кого-що)\наблюдатьть за детьми́ — нагляда́ти за ді́тьми (діте́й), догляда́ти діте́й (за ді́тьми), пильнува́ти діте́й, сте́жити за ді́тьми
3) (что - несов.: соблюдать что-либо) додержуватися, -жуюся, -жуєшся, додержувати, -жую, -жуєш (чого)
См. также в других словарях:
на — I прийм. Уживається із знах. і місц. відмінками. Сполучення з прийм. на виражають: Просторові відношення: 1) із знах. і місц. в. Уживається для позначення предмета: а) на якого з метою розміщення спрямовується дія (знах. в.); б) на якому… … Український тлумачний словник
жаль — I жа/лю/, ч. 1) Важкий настрій, що викликається якоюсь невдачею, горем і т. ін.; сум, печаль, скорбота. •• На [превели/кий] жаль вставне словоспол. виражає жалкування з приводу чого небудь. Завдава/ти жа/лю/ кому засмучувати кого небудь, наводити … Український тлумачний словник
промовляти — я/ю, я/єш, недок., промо/вити, влю, виш; мн. промо/влять; док. 1) перех. і без додатка, рідко неперех. Говорити, проказувати що небудь уголос, часом звертаючись до когось; усно висловлювати думки. || до кого – чого. Адресувати кому , чому небудь… … Український тлумачний словник
розписуватися — уюся, уєшся, недок., розписа/тися, пишу/ся, пи/шешся, док. 1) Ставити свій підпис (перев. для посвідчення чого небудь); підписуватися. || перен., розм. Брати на себе відповідальність за когось або виступати від чийого небудь імені. 2) перен.,… … Український тлумачний словник
випорскувати — ую, уєш і випорса/ти, рідко випорска/ти, а/ю, а/єш, недок., ви/порснути, ну, неш, док. 1) неперех.Раптово випадати, вислизати з чого небудь, звідкись. || Швидко вириватися, звільнятися. || перен. Виходити з під чийого небудь впливу, залежності і… … Український тлумачний словник
оздоровлювати — юю, юєш і оздоровля/ти, я/ю, я/єш, недок., оздорови/ти, ровлю/, ро/виш; мн. оздоро/влять; док., перех. 1) Поліпшувати, поправляти стан чийого небудь здоров я; робити здоровим, здоровішим. || від чого. Виліковувати від якого небудь захворювання,… … Український тлумачний словник
співчуття — я/, с. 1) Чуйне ставлення до чийого небудь горя, до чиїхсь переживань. || Почуття жалю, викликане чиїм небудь нещастям, горем. || Жаль, висловлений усно або письмово з приводу нещастя, горя, що спіткали кого небудь. 2) Доброзичливе, прихильне… … Український тлумачний словник
долітати — а/ю, а/єш, недок., долеті/ти, ечу/, ети/ш, док. 1) Летячи, досягати чого небудь, якого небудь місця. 2) Поширюючись, досягати чийого небудь слуху, нюху (про звуки, запахи) … Український тлумачний словник
співчувати — а/ю, а/єш, недок. 1) Чуйно ставитися до чийого небудь горя, до чиїхсь переживань. 2) Прихильно, доброзичливо ставитися до кого , чого небудь; схвалювати щось. || Підтримувати діяльність, напрям якої небудь організації, партії, бути ідейно… … Український тлумачний словник
біографія — ї, ж. Опис чийого небудь життя і діяльності; життєпис. || Життєвий шлях кого небудь … Український тлумачний словник
допливати — а/ю, а/єш, недок., доплисти/, иву/, иве/ш; мин. ч. допли/в, доплила/, доплило/; і допливти/, ву/, ве/ш, док. 1) Пливучи, досягати якого небудь місця. 2) перен. Повільно поширюючись, досягати чийого небудь слуху, нюху (про звуки, запахи);… … Український тлумачний словник