Перевод: с латинского на русский

с русского на латинский

четверть

  • 1 quadrans

    четверть асса (Gai. I. 122); вооб. относительно целого - для обозн. Фальцидиевой четверти (1. 6 pr. D. 29, 4);

    ex quadrante heres scriptus (1. 17 § 2 D. 44, 4);

    usurae quitdrantes, проценты = 1/4 centesimae (ежемесячно 1 со ста), = 3% в год (1. 21 § 4 D. 33, 1).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > quadrans

  • 2 quadrans

    quadrāns, antis (gen. pl. um) m. [ quadro ]
    1) четвёртая часть, четверть ( diei noctisque PM)
    heres ex quadrante Su etc. — наследник, получающий четвёртую долю
    2) квадрант, четверть асса (= 3 унциям =81,86 г) PM, H, Sen etc.
    3) четверть секстария (=0,137 л) M, CC
    4) четверть югера (=629,72 кв. м) Col
    5) четверть римского фунта, т. е. 81,86 г Col, M
    6) четверть месячного %, т. е. 3% годовых ( quadrantes usurae Dig)

    Латинско-русский словарь > quadrans

  • 3 quadrantalis

    Латинско-русский словарь > quadrantalis

  • 4 teruncius

    (terruncius), ī m. [ ter + uncia ]
    1) три унции, т. е. три двенадцатых асса
    ne t. quidem Cни гроша
    aliquem (heredem) ex teruncio facere C — завещать кому-л. четверть наследства

    Латинско-русский словарь > teruncius

  • 5 quartus

    четвертый: quanta (pars), четверть, а) относительно фальцидиевой доли (см. s. 2), напр. uti legis Falc. commodo, et partem quartam hereditatis retinere (1. 27 § 10. 1. 51 D. 36, 1);

    deducere quartam = Falcidiam (эллипсис) (1. 18 pr. D. 35, 2. 1. 24 § I eod. 1. 5 § 15 D. 24, 1);

    b) о законной доле напр. inofficiosi querelam cessare, si quartam in donatione habeat (1. 25 pr. cf. 1. 8 § 6. 8 D. 5, 2. 1. 8 pr. 1. 29. 31. C. 3, 28. 1. 20 C. 6, 20); с) четверть имущества (установленная императором Антонином Пием), которую усыновленный (impubes arrogatus) имел право требовать, если pater arrogans без уважительной причины эманципировал усыновленного до его совершеннолетия или лишал его наследства (§ 3 I. 1, 11. 1 22 D. 1, 7. 1. 8 § 15 D. 5, 2. 1. 2 § 1 D. 10, 2. 1. 1 § 21 D. 37, 6. 1. 13 D. 38, 5. 1. 2 C. 8, 48).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > quartus

  • 6 diesis

    eos (acc. in, abl. i)f. (греч.)

    Латинско-русский словарь > diesis

  • 7 quadra

    ae f. [ quadrus ] (sc. forma)
    2) четырёхугольный кусок, ломоть (panis V, H, Sen; casei M)
    4) архит. цокольная плита или плинтус Vtr

    Латинско-русский словарь > quadra

  • 8 quarta

    quārta, ae f. [ quartus I \]
    1) (sc. pars) четвёртая часть, четверть Q
    2) (sc. hora) четыре часа H

    Латинско-русский словарь > quarta

  • 9 quartanarius

    Латинско-русский словарь > quartanarius

  • 10 quartarius

    quārtārius, ī m. [ quartus I \]
    1) квартарий (= 1/4 секстария) = 0,137 л Cato, L, PM
    3) погонщик мулов (получавший 1/4 прибыли) LM

    Латинско-русский словарь > quartarius

  • 11 tetartemorion

    tetartēmorion, ī n. (греч.)

    Латинско-русский словарь > tetartemorion

  • 12 quarta

    quarta quarta, ae f четверть

    Латинско-русский словарь > quarta

  • 13 Albo dies notanda lapillo

    День, который следует отметить белым камешком.
    У древних римлян был обычай отмечать счастливый день белым камешком.
    Персий, "Сатиры", II, 1 - 2:
    Húnc, Macríne, diém numerá melióre lapíllo
    Quí tibi lábentís appónet cándidus ánnos.
    Нынешний день ты отметь, Макрин мой, камешком лучшим,
    День этот светлый тебе еще один год прибавляет.
    (Перевод Ф. Петровского)
    [ К этим стихам древний комментатор дает следующее пояснение: Критяне, утверждая, что жизнь состоит в радости, отмечали радостные дни белым камешком, а печальные черным; а затем, подсчитав камешки, видели, сколько дней в году было радостных, и только эти дни считали действительно прожитыми. - авт. ]
    Плиний, "Письма", VI, 11: O diem laetum notandum mihi candidissimo lapillo! "О, радостный день, который я должен отметить самым светлым камешком!"
    Albo dies notanda lapillo, как говорит Гораций [ Здесь ошибочно имеется в виду стихотворение XXXVI из первой книги "Од", где Гораций выражает эту мысль другими словами. Cressa ne careat pulchra dies nota. "Пусть будет отмечен прекрасный этот день белой метой" - счастливые дни отмечались также мелом. - авт. ]; день, который следует отметить белым камнем! - горячо объяснил старый смотритель собравшимся кругом него учителям: - да, нынешний вечер я почитаю лучшим днем моей жизни... (Б. М. Маркевич, Четверть века назад.)
    Школьный учитель сначала не опознал юного брадобрея, настолько тот изменился за десять лет; но, наконец, убедившись, что это его племянник, он сердечно обнял его и сказал приветливо: - Так это ты, Диего, любезный мой племянник? Итак, ты снова вернулся в родной город? Пришёл взглянуть на своих пенатов, и небо возвращает тебя семье целым и невредимым? О день, трижды и четырежды блаженный! Albo dies notanda lapillo. (Лесаж, Похождение Жиль Блаза из Сантильяны.)
    Узнав причину моего испуга, он устыдился своих необузданных восторгов и объяснил, что, упоминая о белом камне, подразумевал dies fasti [ присутственные дни (лат.) - авт. ] римлян, albo lapide notati. [ отмеченные белым камешком. - авт. ] (Тобайас Смоллетт, Приключения Родрика Рэндома.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Albo dies notanda lapillo

  • 14 Apparént rarí nantés in gúrgite vásto

    Редкие пловцы появляются в пучине огромной.
    Вергилий, "Энеида", I, 118 - о разбитом бурей флоте Энея, плывущего от Трои:
    Ápparént rarí nantés in gúrgite vásto,
    Árma virúm tabuláequ(e) et Tróïa gáza per úndas.
    Изредка только пловцы появляются в бездне огромной, Мужей оружие, доски и Трои богатства на волнах
    (Перевод В. Брюсова)
    Таким образом, интереснейшая, например, коллекция помещичьих типов, дворни и "рабов", поразив взор своею дикою пестротой, канула в Лету, бесследно, навсегда, так как о какой-либо огульной характеристике здесь не может быть и речи. Теперь, четверть века спустя, я вопрошаю свою память; но она может отвечать лишь известным стихом Энеиды: apparent rari nantes in gurgite vasto. (П. Н. Обнинский, Среди крушения крепостного права.)
    Знающий и честный адвокат сидит без работы до тех пор, пока крепится и не уступит, чтобы затем "поплыть по течению". Но, - apparent rari nantes in gurgite vasto. (Он же, Адвокатура, закон и быт.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Apparént rarí nantés in gúrgite vásto

  • 15 De mortuis nihil nisi bene

    = De mortuis nil nisi bene
    О мертвых ничего, кроме хорошего.
    Парафраза, см. De mortuis aut bene, aut nihil
    Недавно бисмарковская газета, "Norddeutsche Allgemeine Zeitung" подлеца Брасса, напечатала об этих членах Национального союза очень остроумную статью, в которой пишет, что не может даже следовать положению: de mortuis nil nisi bene. Она разделалась со сторонниками Северогерманского союза, прислужниками Бисмарка из Национального союза, с удовольствием наградив их мастерским пинком. (К. Маркс - Ф. Энгельсу, 7.V 1867.)
    Умирает человек, постоянно бывший борцом и разделявший участь общую всем борцам - нападавший и подвергавшийся нападениям, имевший союзников и врагов. - Следует ли - молчать, на основании старого правила de mortuis nil nisi bene? Это правило принадлежит к числу тех, которые должны быть понимаемы и применяемы cum grano salis. (К. К. Арсеньев, Иван Сергеевич Аксаков.)
    - Что же касается до статьи об А. Толстом - то Вы и правы и не правы. Разумеется, это панегирик в смысле старинной поговорки: de mortuis nil nisi bene... (И. С. Тургенев - М. Е. Салтыкову-Щедрину, 26.XII 1875 (7.I 1876).)
    Вековые своды Вестминстерского аббатства приняли смертные останки неутомимого труженика и гениального мыслителя, целую четверть века наполнявшего ученый мир своей славой. Гуманное de mortuis nihil nisi bene напоминает, что над закрывшейся могилой должно раздаваться лишь слово похвалы и сожаления, но над этой могилой подобное напоминание звучало бы только оскорблением. В истории человечества найдется не много великих имен, не нуждавшихся в этом великодушном забвении их слабостей и недостатков, во имя их высоких заслуг. Немного найдется людей, которые завещали бы потомству безупречно чистый и светлый нравственный образ, на который даже клевета врагов не могла бы набросить тень. Таким человеком был Чарлз Дарвин. (К. А. Тимирязев, Чарлз Дарвин и его учение.)
    De mortuis nil nisi bene, но о живых следует говорить только дурное. (Генрих Гейне, Мысли, заметки, импровизация.)
    - Правда ли, что ее поведение оставляло желать лучшего? - Да, она была вульгарна, - отвечала Адель. - De mortuis nil nisi bene. - Но вульгарна она была до непозволительности, в высшей степени прожорлива и тучна, со всегда красными щеками, помешана на танцах, да и бутылочку почитала сверх меры... (Томас Манн, Лотта в Веймаре.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > De mortuis nihil nisi bene

  • 16 De omni re scibili et quibusdam aliis

    = Et quibusdam aliis
    Обо всех вещах, доступных познанию, и о некоторых других.
    Итальянский ученый Джованни Пико делла Мирандола опубликовал в 1486 году в Риме 900 тезисов по всем отраслям знаний, верность которых вызвался защищать публично. В XI тезисе он утверждал, что с помощью чисел может открыть и объяснить все, о чем только можно знать. Тезисы Мирандолы и послужили источником выражения "de omni re scibili". Насмешливое добавление "et quibusdam aliis" приписывается Вольтеру.
    Лист так добр, что "практически" хлопочет об издании моих фортепианных изложений последних бетховенских квартетов - занятий, дел, обоюдно улаживаемых, найдется много, а беседам de omni re suibili et quibusdam aliis и конца нет! (А. Н. Серов, Письма из-за границы, 1.VII 1858.)
    По мнению Страхова, естественные науки существовали когда-то, но прекратили свое существование за четверть века перед сим, приблизительно в то время, когда сам г. Страхов выбыл из Рядов натуралистов и променял "твердую почву естественных наук" на более скользкое, но, по-видимому, более привлекательное поприще философствования "de omni re scibili et quibusdam aliis"! (К. А. Тимирязев, Чарлз Дарвин и его учение.)
    Пико делла Мирандола двадцати трех лет от роду диспутировал de omni re scibili. Столь же юный и не менее образованный Пантагрюэль вывесил девять тысяч семьсот шестьдесят четыре тезиса, которые он намеревался защищать. (Анатоль Франс, Рабле.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > De omni re scibili et quibusdam aliis

  • 17 Diluvii testes

    "Свидетели потопа" (т. е. глубокой древности).
    О людях с устаревшими, архаическими взглядами.
    Поговорите четверть часа с любым французом - о чем хотите, что его занимает: о Рейне, о почетном легионе, о "будущем" его дочери, о притязаниях его работника, - и вы восстановите по зубу, по косточке, по волоску, по чешуйке и допотопных маршалов, и легистов diluvii testes, и третичных мещан либералов. (А. И. Герцен, Доктор, умирающие и мертвые.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Diluvii testes

  • 18 Vivat

    "Да живет", да здравствует; иногда - ура!
    Сенат (т. е. восемь стариков) прокричали vivat. Петр отвечал речью гораздо более приличной и рассудительной, чем это все торжество. (А. С. Пушкин, История Петра.)
    Vivat! Полиции нет: она присоединена к министерству внутренних дел, коего управляющим граф Кочубей. (А. И. Тургенев - П. А. Вяземскому, 5.XI 1819.)
    Когда кончился диспут и граф Строганов поздравил Грановского, раздались "Vivat!", "Vivat!", продолжавшиеся с четверть часа (А. И. Герцен, Дневники, 23.11 1845.)
    Ant:

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Vivat

  • 19 calvisiana actio

    установленная в пользу патрона, имеющего право наследовать после вольноотпущенника, если последний совершил акты отчуждения во вред своему патрону и умер без завещания (1. 16 pr. D. 37, 14. 1. 3 § 3 D. 38, 5); если libertus умирал после составления завещания, то патрону предоставляется иск Faviana, с целью обеспечения прав наследования в имуществе вольнотпущенного (I. 1 § 27. 1. 3 § 2. I. 4. 5. 7. 11 eod.): иском guasi Calvis. vd quasi Fav. пользовался усыновленный, но не совершеннолетний (imppubes) против усыновителя (parens arrogator), если последний уменьшил одну четверть (quarta D. Pii) его наследственной доли отчуждениями между живыми; этот иск уничтожал (rescindit) все отчуждения усыновителя (1. 13 eod.).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > calvisiana actio

  • 20 falcidia

    1) закон, изданный в VIII веке римской эры (714 г.), на основании которого принято, что в отказы может быть назначаемо только три четверти всего наеледства, остальная четверть всегда должна быть оставлена наследнику. Наследник имел право сократить каждый отказ до суммы необходимой, чтобы очистить себе четвертую часть наследственной доли (Gai. II. 227. 254. Ulp. XXIV. 32. Paul. III. 8. tit. J. 2, 22. D. 35. 2. C. 6, 50). 2) sc. quarta, такая приходящаяся наследнику четвертая доля (1. 11 § 5. 6 1. 14 pr. 1. 21 § 1 D. cit.); Пегазианово сенатское постановление (Senatusconsultum Pegasianum) применяет закон Фальпидия к универсальным фидеикоммиссам, по которому heres fiduciarius получал право на вычет Фальцидиевой четверти (1. 1 § 19. 1. 61. 55. § 2. 1. 58 § 3 D. 36, 1); также выражение quarta Falcidia относится (до времен издания 18-й Нов. Юстиниана) к законной доле (portio legitima), которая простиралась до 1/4 доли наследства ab intestato (1. 8 § 9. 11. 14. D. 5, 2. 1. 5 § 3. 5. C. 9, 8).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > falcidia

См. также в других словарях:

  • ЧЕТВЕРТЬ — жен. четвертая доля, часть чего. Четверть десятины, рубля, версты. Задняя, передняя четверть теленка, баранины. Четверть листа бумаги. | Как мера длины, четверть значит четверть аршина, пядень, 4 вершка. | Как мера сыпучего, особ. хлеба:… …   Толковый словарь Даля

  • ЧЕТВЕРТЬ — ЧЕТВЕРТЬ, четверти, мн. четверти, четвертей, жен. 1. Четвертая часть целого, одна из четырех равных частей, на которые делится что нибудь. На каждую четверть часа приходится 15 минут. Каждые четверть часа бьют куранты. Сейчас три часа без… …   Толковый словарь Ушакова

  • ЧЕТВЕРТЬ — русская мера объема сыпучих тел (1 четверть = 2 осьминам = 209,91 л) и жидкостей (1 четверть = 1/4 ведра = 3,08 л) …   Большой Энциклопедический словарь

  • четверть — четвертая, четвертина, одна четвертая, четвертая часть, четвертка, бутылка, четвертинка, пятнадцать минут, квадрант, мера, четь, двадцать пять лет, двадцать пять процентов Словарь русских синонимов. четверть (одна) четвертая часть, двадцать пять… …   Словарь синонимов

  • Четверть — см. Деньги см. Меры длины, площади, объема и веса …   Библейская энциклопедия Брокгауза

  • ЧЕТВЕРТЬ — ЧЕТВЕРТЬ, и, мн. и, ей, жен. 1. Четвёртая часть целого. Ч. часа. Ч. года. 12 часов без четверти (т. е. 11 ч. 45 м.). Ч. такта. 2. Четвёртая часть учебного года. Вторая ч. Отметки за ч. 3. Старая русская мера, первонач. равная четвёртой части… …   Толковый словарь Ожегова

  • Четверть — См. осмина В. В. Виноградов. История слов, 2010 …   История слов

  • четверть — четверть, род. четверти; мн. четверти, род. четвертей. В предложном сочетании: без четверти (пять) и устаревающее без четверти (пять) …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • четверть — сущ., ж., употр. часто Морфология: (нет) чего? четверти, чему? четверти, (вижу) что? четверть, чем? четвертью, о чём? о четверти; мн. что? четверти, (нет) чего? четвертей, чему? четвертям, (вижу) что? четверти, чем? четвертями, о чём? о четвертях …   Толковый словарь Дмитриева

  • Четверть — Четверть  ¼ часть чего либо. Четверть (единица времени) Четверть (единица длины) Четверть (единица массы) Четверть (единица объёма) Четверть (единица площади) Четверть (столярные работы) Четвёртая часть учебного года в средней школе.… …   Википедия

  • четверть — и, мн. че/тверти, четверте/й, ж. 1) Одна из четырех равных частей, на которые делится что л. Четверть часа. Четверть пути. А через четверть века все в том же Драматическом театре вечер памяти Блока (1946 г.), и я читаю только что написанные мною… …   Популярный словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»