Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

чернова

  • 101 aggradational cross-bedding

    Геология: (О.С. Чернова, 2005) слоистость агградационная диагональная

    Универсальный англо-русский словарь > aggradational cross-bedding

  • 102 herring bone cross bedding *

    Геология: (син.: chevron cross-bedding) слоистость косая "ёлочкой" (син.: перекрёстная слоистрость, шевронная слоистость) (О.С. Чернова, 2005)

    Универсальный англо-русский словарь > herring bone cross bedding *

  • 103 слоистость косая ёлочкой

    Geology: (син.: перекрёстная слоистрость, шевронная слоистость) herring bone cross bedding (син.: chevron cross-bedding)* (О.С. Чернова, 2005)

    Универсальный русско-английский словарь > слоистость косая ёлочкой

  • 104 вставать стеной

    ВСТАВАТЬ/ВСТАТЬ (СТАНОВИТЬСЯ/СТАТЬ) СТЕНОЙ
    [VP]
    =====
    1. вставать стеной за кого-что [subj: human (usu. pl) or collect]
    to stand united behind and strongly support, defend s.o. or sth.:
    - Xs stuck by Y.
         ♦ Чернова хотели уволить, но рабочие встали за него стеной. They wanted to fire Chernov, but the workers stood up for him.
    2. [subj: human]
    to take (and maintain) a strong unyielding position on some matter:
    - X встал стеной X took a (firm) stand;
    - X stood his ground.
         ♦...Кончились приданые деньги. Пришлось продать граммофон... Скоро проели и граммофон. Платон продал кровать... Скоро прожили и кроватные деньги. Платон замахнулся было на швейную машину, но тут уж Анна Савишна встала стеной: "Не отдам!" (Грекова 3)....The dowry ran out and they [Platon and Anna Savishna] had to sell the gramophone.... Soon they had run through that money, and Platon sold [the bed].... Soon they had gone through the money from the bed, and Platon was about to go after the sewing machine. But here Anna Savishna stood her ground...."I won't give it up!" (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > вставать стеной

  • 105 встать стеной

    ВСТАВАТЬ/ВСТАТЬ (СТАНОВИТЬСЯ/СТАТЬ) СТЕНОЙ
    [VP]
    =====
    1. встать стеной за кого-что [subj: human (usu. pl) or collect]
    to stand united behind and strongly support, defend s.o. or sth.:
    - Xs stuck by Y.
         ♦ Чернова хотели уволить, но рабочие встали за него стеной. They wanted to fire Chernov, but the workers stood up for him.
    2. [subj: human]
    to take (and maintain) a strong unyielding position on some matter:
    - X встал стеной X took a (firm) stand;
    - X stood his ground.
         ♦...Кончились приданые деньги. Пришлось продать граммофон... Скоро проели и граммофон. Платон продал кровать... Скоро прожили и кроватные деньги. Платон замахнулся было на швейную машину, но тут уж Анна Савишна встала стеной: "Не отдам!" (Грекова 3)....The dowry ran out and they [Platon and Anna Savishna] had to sell the gramophone.... Soon they had run through that money, and Platon sold [the bed].... Soon they had gone through the money from the bed, and Platon was about to go after the sewing machine. But here Anna Savishna stood her ground...."I won't give it up!" (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > встать стеной

  • 106 становиться стеной

    ВСТАВАТЬ/ВСТАТЬ (СТАНОВИТЬСЯ/СТАТЬ) СТЕНОЙ
    [VP]
    =====
    1. становиться стеной за кого-что [subj: human (usu. pl) or collect]
    to stand united behind and strongly support, defend s.o. or sth.:
    - Xs stuck by Y.
         ♦ Чернова хотели уволить, но рабочие встали за него стеной. They wanted to fire Chernov, but the workers stood up for him.
    2. [subj: human]
    to take (and maintain) a strong unyielding position on some matter:
    - X встал стеной X took a (firm) stand;
    - X stood his ground.
         ♦...Кончились приданые деньги. Пришлось продать граммофон... Скоро проели и граммофон. Платон продал кровать... Скоро прожили и кроватные деньги. Платон замахнулся было на швейную машину, но тут уж Анна Савишна встала стеной: "Не отдам!" (Грекова 3)....The dowry ran out and they [Platon and Anna Savishna] had to sell the gramophone.... Soon they had run through that money, and Platon sold [the bed].... Soon they had gone through the money from the bed, and Platon was about to go after the sewing machine. But here Anna Savishna stood her ground...."I won't give it up!" (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > становиться стеной

  • 107 стать стеной

    ВСТАВАТЬ/ВСТАТЬ (СТАНОВИТЬСЯ/СТАТЬ) СТЕНОЙ
    [VP]
    =====
    1. стать стеной за кого-что [subj: human (usu. pl) or collect]
    to stand united behind and strongly support, defend s.o. or sth.:
    - Xs stuck by Y.
         ♦ Чернова хотели уволить, но рабочие встали за него стеной. They wanted to fire Chernov, but the workers stood up for him.
    2. [subj: human]
    to take (and maintain) a strong unyielding position on some matter:
    - X встал стеной X took a (firm) stand;
    - X stood his ground.
         ♦...Кончились приданые деньги. Пришлось продать граммофон... Скоро проели и граммофон. Платон продал кровать... Скоро прожили и кроватные деньги. Платон замахнулся было на швейную машину, но тут уж Анна Савишна встала стеной: "Не отдам!" (Грекова 3)....The dowry ran out and they [Platon and Anna Savishna] had to sell the gramophone.... Soon they had run through that money, and Platon sold [the bed].... Soon they had gone through the money from the bed, and Platon was about to go after the sewing machine. But here Anna Savishna stood her ground...."I won't give it up!" (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > стать стеной

  • 108 karaca

    косу́ля (ж)
    * * *
    I
    чернова́тый, темнова́тый; сму́глый
    II зоол.
    косу́ля, ди́кая коза́
    III анат.
    предпле́чье

    Türkçe-rusça sözlük > karaca

  • 109 karalama

    1) гл. имя от karalamak
    2) упражне́ние по чистописа́нию
    3) чернова́я за́пись
    4) перен. клевета́, нагово́р, поклёп

    Türkçe-rusça sözlük > karalama

  • 110 müsvedde defteri

    чернови́к, чернова́я тетра́дь

    Türkçe-rusça sözlük > müsvedde defteri

  • 111 siyahımsı

    = siyahımtırak, = -ğı
    чернова́тый

    Türkçe-rusça sözlük > siyahımsı

  • 112 черновой

    чернова́я тетра́дь — müsvedde defteri

    черново́й вариа́нт статьи́ — yazının taslağı

    Русско-турецкий словарь > черновой

  • 113 zgrubny

    прил.
    • черновой
    * * *
    zgrubn|y
    тех. черновой;

    obróbka \zgrubnya черновая обработка

    * * *
    тех.
    черново́й

    obróbka zgrubna — чернова́я обрабо́тка

    Słownik polsko-rosyjski > zgrubny

  • 114 kladdebog

    sg - kláddebogen, pl - kláddebøger
    чернова́я тетра́дь
    * * *
    notebook;
    (merk) waste book.

    Danish-English dictionary > kladdebog

  • 115 кара-кучкыл

    прил.
    темнова́тый, чернова́тый

    кара-кучкыл чәчләр — темнова́тые во́лосы

    Татарско-русский словарь > кара-кучкыл

  • 116 каралама

    сущ.
    1) чернови́к; черново́й набро́сок

    драма әле караламада гына — дра́ма пока́ ещё в черновике́

    2) в знач. прил. черново́й

    каралама кулъязма — чернова́я ру́копись

    Татарско-русский словарь > каралама

  • 117 redraft

    redraft[¸ri:´dra:ft] I. v преработвам (текст, план); II.[´ri:¸dra:ft] n 1. пречертаване; втора чернова; нов план (скица); 2. реекспортирана стока.

    English-Bulgarian dictionary > redraft

  • 118 rough

    {rʌf}
    I. 1. груб, грапав, неравен (за повърхност), остър (за плат и пр.), загрубял (за ръце и пр.), рошав, несресан, рунтав, див (за местност)
    2. груб, неизгладен (и прен.), необработен, неизлъскан, нешлифован
    in the ROUGH state необработен, необязден (за кон)
    ROUGH grazing паша на естествено пасище
    ROUGH work груба работа
    3. приблизителен, груб (за изчисление и пр.)
    at a ROUGH guess приблизително
    ROUGH justice почти справедливо отношение
    4. развълнуван, бурен (за море)
    5. буен, бурен (за вятър, време)
    ROUGH passage лошо пътуване по море, пътуване в бурно море, прен. тежко преживяване
    6. буен, разбунтуван (за дете, тълпа)
    7. груб (за обноски, език и пр.), невнимателен, невъзпитан, просташки, грубиянски, брутален, жесток
    to give someone (a lick with) the ROUGH side/edge of one's tongue наругавам/нарязвам някого
    ROUGH customer грубиян
    ROUGH usage грубо отношение, грубост
    ROUGH work/sl. stuff насилие
    cn. грубо нарушение
    to call someone ROUGH names ругая някого
    ROUGH elements хулигани, грубияни
    ROUGH quarters of a town квартали, където вилнеят хулигани, престъпници и пр.
    ROUGH handling грубо отнасяне
    8. груб, остър, дрезгав, дразнещ
    9. лош, суров, тежък, труден (за живот и пр.)
    to have a ROUGH time (of it) живея зле, търпя лишения, тегля, изтеглям (си), изпащам (си)
    to give someone a ROUGH time измъчвам/тормозя някого
    it is ROUGH (luck) on him не му е леко, жалко за него
    10. стипчив, тръпчив
    11. фон. аспириран, с придихание
    II. 1. неравност (на терен), грапава страна на нещо
    2. голф неравна част на игрище
    3. the ROUGH незавършен вид
    in the ROUGH в незавършен вид, приблизително, горе-долу
    4. неприятна страна, трудност
    to take the ROUGH with the smooth приемам нещата както ca, понасям спокойно превратностите на съдбата
    5. хулиган, грубиян, бандит
    6. шип (на подкова на кон)
    III. 1. правя неравен, правя грапавини/шипове, слагам/правя шипове на подковата на кон
    2. нахвърлям в общи черти (и с in, out)
    3. започвам обработката на (диамант и пр.)
    4. to ROUGH up разрошвам (коса и пр.)
    sl. бия, набивам, малтретирам
    5. to ROUGH it понасям несгоди/лишения/неудобства, живея при лоши/сурови условия
    to ROUGH someone up the wrong way раздразням някого
    IV. 1. грубо, сурово, жестоко
    2. тежко, с лишения
    to sleep ROUGH спя на открито/където намеря
    * * *
    {r^f} а 1. груб; грапав, неравен (за повьрхност); остър (за пла(2) {r^f} n 1. неравност (на терен); грапава страна на нещо; 2.{3} {r^f} v 1. правя неравен; правя грапавини/шипове; слагам/пр{4} {r^f} adv 1. грубо, сурово, жестоко; 2. тежко, с лишения; t
    * * *
    сурово; схематичен; стипчив; тръпчив; рошав; приблизителен; брутален; развълнуван; просташки; груб; грубо; грубиянски; дрезгав; загрубял; невнимателен; невъзпитан; неизлъскан; необработен; неравен; незавършеност; неполиран; нешлифован;
    * * *
    1. 1 фон. аспириран, с придихание 2. at a rough guess приблизително 3. cn. грубо нарушение 4. i. груб, грапав, неравен (за повърхност), остър (за плат и пр.), загрубял (за ръце и пр.), рошав, несресан, рунтав, див (за местност) 5. ii. неравност (на терен), грапава страна на нещо 6. iii. правя неравен, правя грапавини/шипове, слагам/правя шипове на подковата на кон 7. in the rough state необработен, необязден (за кон) 8. in the rough в незавършен вид, приблизително, горе-долу 9. it is rough (luck) on him не му е леко, жалко за него 10. iv. грубо, сурово, жестоко 11. rough customer грубиян 12. rough elements хулигани, грубияни 13. rough grazing паша на естествено пасище 14. rough handling грубо отнасяне 15. rough justice почти справедливо отношение 16. rough passage лошо пътуване по море, пътуване в бурно море, прен. тежко преживяване 17. rough quarters of a town квартали, където вилнеят хулигани, престъпници и пр 18. rough usage грубо отношение, грубост 19. rough work груба работа 20. rough work/sl. stuff насилие 21. sl. бия, набивам, малтретирам 22. the rough незавършен вид 23. to call someone rough names ругая някого 24. to give someone (a lick with) the rough side/edge of one's tongue наругавам/нарязвам някого 25. to give someone a rough time измъчвам/тормозя някого 26. to have a rough time (of it) живея зле, търпя лишения, тегля, изтеглям (си), изпащам (си) 27. to rough it понасям несгоди/лишения/неудобства, живея при лоши/сурови условия 28. to rough someone up the wrong way раздразням някого 29. to rough up разрошвам (коса и пр.) 30. to sleep rough спя на открито/където намеря 31. to take the rough with the smooth приемам нещата както ca, понасям спокойно превратностите на съдбата 32. буен, бурен (за вятър, време) 33. буен, разбунтуван (за дете, тълпа) 34. голф неравна част на игрище 35. груб (за обноски, език и пр.), невнимателен, невъзпитан, просташки, грубиянски, брутален, жесток 36. груб, неизгладен (и прен.), необработен, неизлъскан, нешлифован 37. груб, остър, дрезгав, дразнещ 38. започвам обработката на (диамант и пр.) 39. лош, суров, тежък, труден (за живот и пр.) 40. нахвърлям в общи черти (и с in, out) 41. неприятна страна, трудност 42. приблизителен, груб (за изчисление и пр.) 43. развълнуван, бурен (за море) 44. стипчив, тръпчив 45. тежко, с лишения 46. хулиган, грубиян, бандит 47. шип (на подкова на кон)
    * * *
    rough[rʌf] I. adj 1. груб; грапав, неравен (за повърхност); остър, космат (за плат и пр.); загрубял (за ръце и пр.); рошав, несресан, рунтав (за коса); \rough road ( country) неравен (каменист) път (местност); a horse with a \rough pace кон, който много друса; \rough rice ориз с люспите; 2. груб, неизгладен (и прен.); нешлифован, неполиран; необработен; приблизителен (за изчисления и пр.); at a \rough guess приблизително; in the \rough state необработен; \rough justice не съвсем безпристрастно правосъдие; \rough copy чернова; \rough coat хастар, първа мазилка; \rough draft скица, проект; \rough diamond нешлифован диамант; прен. грубоват, но ценен човек; 3. развълнуван, бурен (за море); буен, бурен (за вятър, време); a \rough passage трудно пътуване по море, пътуване при лошо (развълнувано) море; 4. груб (за обноски, език и пр.); невнимателен; невъзпитан, просташки, грубиянски, брутален; \rough work прен. насилие; \rough customer грубиян; \rough usage грубо отношение, груби обноски, грубост; to call s.o. \rough names ругая някого; \rough staff sl грубо, просташко, скандално поведение; the \rough side of o.' s tongue упреци, критика; лоши думи; 5. груб, остър, дрезгав, дразнещ; 6. лош, суров, тежък (за живот и пр.); to have a \rough time ( of it) тегля, патя, изтеглям (си), изпащам (си); живея зле, търпя лишения; \rough luck лош късмет; 7. стипчив, тръпчив; 8. разг. нездрав, зле; II. n 1. неравност (за терен); незавършеност, незавършен вид; грапава страна на нещо; a score in the \rough недовършена партитура; in the \rough it will cost приблизително ще струва; 2. неприятна страна на нещо; to take the \rough with the smooth приемам нещата, каквито са; понасям спокойно (хладнокръвно) превратностите на съдбата; 3. неравна част на игрище (за голф); 4. хулиган, грубиян; бандит; 5. шип на конска подкова; III. v 1. правя неравен; правя грапавини (шипове); 2. започвам обработката (шлифоването) на (диамант и пр.); 3. нахвърлям в общи линии, скицирам (с in, out); 4.: to \rough it понасям несгоди (лишения, неудобства), живея при сурови (лоши) условия неудобства); 5. ам. отнасям се грубо с, нападам (обикн. при футболна игра) (често с up); 6. разрошвам ( коса); to \rough s.o. up the wrong way раздразвам някого; 7. поставям (правя) шипове на подковите на кон; IV. adv 1. грубо; 2. сурово, тежко, трудно, с лишения; to sleep \rough спя на открито; нямам покрив над главата си.

    English-Bulgarian dictionary > rough

  • 119 scribbling-paper

    scribbling-paper[´skribliʃ¸peipə] n хартия за чернова.

    English-Bulgarian dictionary > scribbling-paper

  • 120 worksheet

    worksheet[´wə:k¸ʃi:t] n 1. разпечатан материал (предназначен за упражнение); 2. работна скица; работни бележки; чернова.

    English-Bulgarian dictionary > worksheet

См. также в других словарях:

  • Чернова А. М. — ЧЕРНОВА Аглая (Алла) Михайловна (р. 1.4.1920, Петроград), сов. артистка, педагог. Засл. деят. иск в Башк. АССР (1975). В 1939 окончила Ленингр. хореографич. уч ще (педагоги М. Ф. Романова, Е. В. Ширипина), в 1949 – педагогич. отделение… …   Балет. Энциклопедия

  • Чернова — Содержание 1 Известные носительницы 1.1 А 1.2 Е 1.3 …   Википедия

  • Чернова — весьма известная в свое время драматическая актриса Симферопольского театра, умерла в Симферополе 16 го марта 1877 года, на двадцатом году жизни. Не получив никакого сценического образования и не имея перед собой примеров, достойных подражания,… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Чернова, Ангелина Викторовна — Чернова Ангелина Викторовна Дата рождения: 27 декабря 1973(1973 12 27) (39 лет) Место рождения: Кисловодск, СССР Гражданство …   Википедия

  • ЧЕРНОВА улица — В 1952 году в память о выдающемся ученом металлурге Дмитрии Константиновиче Чернове (1839 1921) объединенные Бертовская улица и Бертовский переулок (их названия велись от существовавшего там завода Берда) были переименованы в улицу Чернова. Эта… …   Санкт-Петербург (энциклопедия)

  • ЧЕРНОВА ТОЧКИ — критические температуры, при которых происходит изменение фазового состояния и структуры стали при нагреве и охлаждении ее в твердом виде. Установлены Д. К. Черновым в 1868 …   Большой Энциклопедический словарь

  • ЧЕРНОВА Алла — (р. 1937), актриса. Окончила Театральное училище им. Б.В.Щукина (1964). С 1964 актриса московского Театра драмы и комедии на Таганке. 1965 МЕСЯЦ МАЙ 1966 НЕ ЗАБУДЬ. . . СТАНЦИЯ ЛУГОВАЯ (см. НЕ ЗАБУДЬ СТАНЦИЯ ЛУГОВАЯ) 1967 ТЫСЯЧА ОКОН 1970 НОЧНАЯ… …   Энциклопедия кино

  • ЧЕРНОВА Тамара — актриса. 1950 СМЕЛЫЕ ЛЮДИ 1955 ЛЮБИМАЯ ПЕСНЯ («Бахтияр») 1958 ВОСЕМНАДЦАТЫЙ ГОД 1965 КАК ВАС ТЕПЕРЬ НАЗЫВАТЬ? 1969 ДВОРЯНСКОЕ ГНЕЗДО 1970 ДВА ДНЯ ЧУДЕС 1970 ДВЕ СЕСТРЫ 1981 И С ВАМИ СНОВА Я. . . 1988 ЗАЩИТНИК СЕДОВ 1998 БЕДНАЯ ЛИЗА …   Энциклопедия кино

  • ЧЕРНОВА Юля — (р.1986, Москва), актриса. С четырех лет занимается английским и танцами, с шести лет в Студии художественного слова Дворца пионеров. Дипломант (дважды) конкурсов «Юные таланты Московии». Снималась в рекламе «Инвайт плюс». В кино дебютировала в… …   Энциклопедия кино

  • Чернова, Наталья Юрьевна — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Чернова. Наталья Чернова Имя при рождении …   Википедия

  • Чернова, Нина Михайловна — Нина Михайловна Чернова Дата рождения: 16 мая 1935(1935 05 16) Дата смерти: 9 августа 2010(2010 08 09) (75 лет) Страна …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»