-
101 прижиматься
v1) gener. piekļauties (piespiesties), piespiesties (pie kā), spiesties (kam klāt), kļauties klāt (kam), pieglausties (kam, pie kā) (к кому-чему)2) colloq. (ласково) glausties* * *glausties klāt, kļauties klāt, spiesties klāt, pieglausties, piekļauties, piespiesties -
102 прикосновение
ngener. pieduršanās (pie kā) (к кому-чему), pieskaršanās, pieskāriens, skāriens* * *pieduršanās, pieskaršanās; pieskāriens, skāriens; saskare, sakars -
103 прильнуть
vgener. pieglausties (к кому-чему), piekļauties, pieplakt* * *pieglausties, pieplakt, piespiesties, piekļauties -
104 принадлежность
-
105 припадать
v1) gener. pieplakt2) colloq. pieklupt (pie kā) (к чему)* * *kļauties klāt, piekļauties, pieplakt -
106 припасть
-
107 приравнивать
vgener. pielīdzināt (kam) (к кому-чему)* * *līdzināt, piegludināt, pielīdzināt, gludināt, nogludināt, nolīdzināt -
108 приравнять
-
109 прислонить
-
110 прислонять
-
111 прислушаться
-
112 приставить
v2) colloq. piestiķēt* * *pielikt [klāt], piesliet; piemetināt [klāt], piestiķēt; nolikt, pielikt; piestiķēt -
113 приставлять
v2) colloq. piestiķēt* * *sliet klāt, likt klāt, piesliet, pielikt [klāt]; stiķēt klāt, metināt klāt, piestiķēt, piemetināt; likt [klāt], pielikt; stiķēt klāt, piestiķēt -
114 пристрастие
ngener. aizraušanās, kaislība (uz ko - arī) (к чему-л.), neobjektivitāte* * *aizraušanās, sevišķa tieksme, kaislība; objektivitātes trūkums. neobjektivitāte, neobjektīvums -
115 притерпеться
-
116 приучать
-
117 приучить
-
118 прицепляться
v* * *ķerties klāt, pieķerties [klāt], ieķerties; kasīties klāt, sieties klāt, piekasīties, piesieties, pieķerties -
119 причастность
-
120 прозвонить
v1) gener. nozvanīt2) liter. iezvanīt (ko) (что; к чему)* * *atskanēt, noskanēt; nozvanīt; sazvanīt, nozvanīt
См. также в других словарях:
чему — ЧЕМУ. дат. от что1. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ЧЕМУ — нареч., южн., зап. чому, чаму, отчего, почему, почто, для чего. | дат., мест. что. Ен ня даец! Чаму? Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
Чему на самом деле учит Библия? — «Чему на самом деле учит Библия?» 224 страничная книга, изданная Обществом Сторожевой башни, Свидетелями Иеговы. Книга была изданна в 2005 году. С того времени было напечатано более 57 000 000 экземпляров этой книги на 179 языках.… … Википедия
Чему быть, того не миновать — Чему быть, того не миновать. Ср. Видно судьбѣ угодно было заставить меня испытать муки... Не даромъ я противился... Старался противиться; да знать, чему быть, того не миновать. Тургеневъ. Дымъ. 16. Ср. Философъ Хома Брутъ (въ семинаріи)... часто… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Чему смеетесь? Над собою смеетесь! — Чему смѣетесь? Надъ собою смѣетесь! Ср. Найдется щелкоперъ, бумагомарака, въ комедію тебя вставить. Вотъ что̀ обидно! чина, званія не пощадитъ, и будутъ всѣ скалить зубы и бить въ ладоши. Чему смѣетесъ? Надъ собою смѣетесь! Гоголь. Ревизоръ. 5, 8 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
чему-чему — Чему чему, а этому я не поверю … Орфографический словарь русского языка
Чему посмеешься, тому послужишь — Чему посмѣешься, тому послужишь. Ср. Въ смѣхѣ есть примиряющая и искупляющая сила и если не даромъ сказано «чему посмѣешься, тому послужишь», то можно прибавить: что надъ кѣмъ посмѣялся, тому ужъ простилъ, того даже полюбить готовъ. Тургеневъ.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Чему посмеешься, тому и поработаешь. — Чему посмеешься, тому и поработаешь. См. ВИНА ЗАСЛУГА Чему посмеешься, тому и поработаешь. См. ПРАВДА КРИВДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
чему быть, того не миновать — прил., кол во синонимов: 7 • не миновать (4) • не уйти (4) • неизбежный (38) • … Словарь синонимов
чему быть, тому не миновать — прил., кол во синонимов: 6 • не миновать (4) • не уйти (4) • неизбежный (38) • … Словарь синонимов
Чему с молоду не научился, того и под старость не будешь знать — Чему съ молоду не научился, того и подъ старость не будешь знать. Ср. Was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr. Ср. Ce que Jeannot n’apprend pas, Gros Jean ne le saura pas. Ср. Зеленѣющее дерево (еще сырое) можно выпрямить, но не сухое… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)