-
21 огород
огородм ὁ λαχανόκηπος, τό μποστάνι:земля под \огородом τό περιβόλι· ◊ бросать камешек в чей-то \огород ρίχνω πετριές στον κήπο κάποιου, κάνω ὑπαινιγμούς γιά κάποιον. -
22 оправдать
оправдатьсов, оправдывать несов1. δικαιολογώ, δικαιώνω / юр. ἀθωώνω, ἀθωῶ:\оправдать чей-л. поступок δικαιολογώ μιά πράξη·2. (ожидания и т. п.) δικαιώνω:\оправдать чье-л. доверие δικαιώνω τήν ἐμπιστοσύνη κάποιου·3. (возмещать, окупать) καλύπτω:\оправдать расходы καλύπτω (или βγάζω) τά ἔξοδά μου. -
23 опутать
опутатьсов, опутывать несоз.1. (обматывать) (περι)τυλίσσω:\опутать колю'чей проволокой περιτυλίσσω ἀγκαθωτό σύρμα· а2. перен τυλίγω, μπερδεύω. -
24 острить
острить Iнесов (заострять) ἀκονίζω, τροχίζω.острить IIнесов (говорить остроты) εὐφυολογῶ, κάνω πνεῦμα, λέγω καλαμπούρια:\острить на чей-л. счет κοροϊδεύω κάποιον, χωρατεύω σέ βάρος κάποιου. -
25 оцеиивать
оце́ииватьнесов, оценить сов1. ек-τιμῶ, διατιμώ, ὑπολογίζω τήν ἀξία / ὁρίζω τήν τιμήν (назначать цену):\оцеиивать лошадь ὁρίζω τήν τιμή τοῦ ἀλογου·,\оцеиивать товар διατιμώ τό ἐμπόρευμα· \оцеиивать имущество ἐκτιμώ τήν περιουσία·2. перен κρίνω, ἐκτιμώ:\оцеиивать чей-л. поступок κρίνω τήν πράξη κάποιου· -» по достоинству κρίνω ὀπως τοῦ ἀξίζει· ·\оцеиивать обстановку, положение σταθμίζω τήν κατάσταση. -
26 поживиться
поживитьсясов κερδίζω, βγάζω κέρδος, βγάζω ὀφελος:\поживиться за чей-л. счет βγάζω ὀφελος σέ βάρος κάποιου. -
27 прохаживаться
прохаживатьсянесов κάνω βόλτες, σεργιανίζω, σουλατσάρω, περιπατώ:\прохаживаться по улице κάνω βόλτες στό δρόμο· ◊ \прохаживаться на чей-л. счет περιγελώ, κοροϊδεύω κάποιον. -
28 раздразнить
раздразнитьсов1. Ερεθίζω, ἐξερεθίζω, ἐξαγριώνω, ἀγγρίζω:\раздразнить собак ἀγγρίζω τά σκυλιά·2. (возбудить, разжечь) ἐξάπτω, διεγείρω:\раздразнить чей-л. аппети́т διεγείρω τήν ὅρεξη. -
29 туча
ту́ч||аж1. τό σύννεφο[ν], τό νέφος:грозовая \туча τό μαϋρο σύννεφο·2. (множество) τό σύννεφο, τό στίφος:\туча пыли τό σύννεφο σκόνης· му́хи летали \тучаами οἱ μῦγες πετούσανε σύννεφο· ◊ смотреть \тучаей εἶμαι σκυθρωπός, βαρύθυμος· ходит \тучату́чей εἶναι κατσοιχριασμένος. -
30 чувствовать
чувствоватьнесов αίσθάνομαι/ νοιώθω, συναισθάνομαι (ощущать)/ δοκιμάζω (испытывать):\чувствовать голод (волнение) αἰσθάνομαι πείνα (ανησυχία)· \чувствовать на себе чей-л. взгляд αἰσθάνομαι τό βλέμμα κάποιου ἐπάνω μου· \чувствовать себя хорошо (плохо) αἰσθάνομαι καλά (άσχημα)· \чувствовать свою вину́ συναισθάνομαι τό λάθος μου· \чувствовать му́зыку νοιώθω τήν μουσικήν. -
31 чье
чьеср. р. от чей. -
32 чьи
чьимн. от чей. -
33 чья
чьяж. р. от чей. -
34 выкипятить
-ячу, -ятишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. выкипяченный, βρ: -чей, -а, -оρ.σ.μ.βράζω, ζεματίζω•выкипятить белье ζεματίζω τα ρούχα•
выкипятить шприц βράζω τη σύριγγα.
βράζω, ζεματίζομαι. -
35 гнев
-а α.θυμός, οργή•вспышка -а ξέσπασμα οργής•
не помнить себя в -е γίνομαι έξω φρενών•
подпасть под чей-л. -πέφτω σε ε-ξοργισμένον•
навлечь на себя гнев επισύρω την οργή•
гнев божий οργή θεού•
воспламенить гнев ανάβω το θυμό•
сдерживать свой гнев συγκρατώ το θυμό•
излить свой гнев ξεσπώ το θυμό•
сменить гнев на милость ξεθυμώνω, μαλακώνω•
не во гнев будь сказано (με συγχωρείτε) δεν το είπα για να θυμώσετε.
-
36 доплыть
-плыву, -плывёшь, παρλθ. χρ. доплыл, -ла, -лоρ.σ.πλέω ως• κολυμπώ ως•до берега реки πλέω ως την όχθη του ποταμού.
|| μτφ. διαδίδομαι ως•чей-то голос -ил до нас η φωνή κάποιου έφτασε ως εμάς.
-
37 исключить
-чу, -чишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. исключенный, βρ: -чей, -чена, -чено ρ.σ.μ.1. αποκλείω, εξαιρώ διαγράφω, σβήνω•я -ил возможность такого случая εγώ απέκλεισα τη δυνατότητα τέτοιας περίπτωσης•
исключить из партии διαγράφω από το κόμμα.
2. διώχνω, αποβάλλω•исключить ученика из школы αποβάλλω μαθητή από το σχολείο•
не -чена возможность δεν αποκλείεται η δυνατότητα, είναι δυνατό.
-
38 камешек
κ. камушек-шка α. πετρίτσα, πετρουλα, λιθαράκι.εκφρ.камешек в чей огород (бросить, кидать) – κάνω υπαινιγμό σε κάποιον. -
39 кровля
-и θ., γεν. πλθ. -вель, δοτ. -лям1.στέγη, σκεπή.2. παλ. εστία, σπίτι, οικία, κατοικία.εκφρ.жить под одной –ей с кем – ζω στο ίδιο σπίτι με κάποιον•жить под чей -ей – ζω στο σπίτι κάποιου. -
40 ловить
ловлю, ловишьρ.δ. μ.1. πιάνω, συλλαμβάνω, τσακώνω•ловить мяч πιάνω το τόπι•
ловить на лету πιάνω στον αέρα.
|| θηρεύω•ловить птиц πιάνω πουλιά.
2. αλιεύω, ψαρεύω•ловить рыбу ψαρεύω.
3. μτφ. δράττομαι επωφελούμαι ловить (удобный) случай δράττομαι της (κατάλληλης) ευκαιρίας•лови момент δράξου της ευκαιρίας.
4. συλλαμβάνω επ αυτοφόρω•ловить вора πιάνω τον κλεφτή.
εκφρ.ловить взгляд (взор) ή глаз – πιάνω τη ματιά (κάποιου), συναντιώνται τα βλέμματα μας•ловить на себе чей взгляд – πιάνω κάποιον που ρίχνει τη ματιά του σε μένα•ловить волну ή станцию – πιάνω το ραδιοσταθμό•в мутной воде рыбу ловить – ψαρεύω στα θολά νερά•ловить на слове – πιάνομαι από ένα λόγο (από μια λέξη).πιάνομαι, συλλαμβάνομαι κλπ. ρ. ενεργ. φ.
См. также в других словарях:
чей-то — чей то … Орфографический словарь-справочник
чей — чья, чьё; местоим. прил. 1. Обозначает вопрос о принадлежности кого , чего л. кому л.: кому принадлежит? Чей это дом? Чья машина? Чьё имущество? // Разг. Обозначает вопрос: из какой семьи, из какого рода? Чей ты родом? Чей ребёнок? // Разг.… … Энциклопедический словарь
ЧЕЙ — ЧЕЙ, чья, чье, мест., притяж., вопрос. кому принадлежит вещь, кто владеет ею, чья собь. Чей это дом? Чья земля, того и хлеб. Чьему счастью радуюсь, того люблю. Чьи вы или чьих вы? сиб., урал. казач. какой семьи, как прозываетесь, откуда и вышли… … Толковый словарь Даля
чей — из какого рода, чей либо, из какой семьи, откуда, чей нибудь Словарь русских синонимов. чей предл, кол во синонимов: 5 • из какого рода (2) • … Словарь синонимов
ЧЕЙ — ЧЕЙ, чья, чьё, мест. 1. вопрос. и относ. кому принадлежащий или (в знач. сказуемого) кому принадлежит. «Чей это конь неутомимый бежит в степи необозримой?» Пушкин. «Знает кошка, чье мясо съела.» (посл.). 2. относ. употр. как относительное слово в … Толковый словарь Ушакова
ЧЕЙ — ЧЕЙ, чья, чьё, вопрос. и относ. 1. Указывает на принадлежность кому чему н. Чья это книга? Не помню, чьё это выражение. 2. Связывает с главным предложением придаточное, определяющее одушевлённое существительное главного предложения, который (во 2 … Толковый словарь Ожегова
чей — Чей, чень: а раптом, може, адже [8] мабуть [5;7] мабуть, може [4;52] може, а ось, адже, мабуть [12] може, мабуть [13] мабуть, може [XII] може, а ось, адже [X,XI] може, либонь, мабуть [IX] може; мабуть; тож [VI,VII] ачей, може [I] може; чень пока … Толковый украинский словарь
Чей — мест. 1. Кому принадлежит? к кому относится? отт. разг. Из какой семьи? из какого рода? отт. разг. Из каких мест? откуда? 2. Употребляется как союзное слово, присоединяя определительные и изъяснительные придаточные предложения; соответствует по… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ЧЕЙ-ТО — ЧЕЙ ТО, чья то, чьё то, мест. неопред. Относящийся к кому то. Чья то забытая книга. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
чей — чей, чьё, чьег о, чья, чьей, мн. ч. чьи, чьих … Русский орфографический словарь
чей — (чья, чьё) бы (то) … Слитно. Раздельно. Через дефис.