Перевод: со всех языков на украинский

с украинского на все языки

чей-л

  • 1 чей

    мест.
    чий (ж. чия, с. чиє)

    че́й бы [то] ни́ был — чи́й би [там] не був, будь-чи́й

    чья взяла́ (возьмёт) — чия́ взяла́

    Русско-украинский словарь > чей

  • 2 чей-то

    мест.
    чийсь (ж. чиясь, с. чиє́сь)

    Русско-украинский словарь > чей-то

  • 3 чей-либо

    мест.; тж. ч`ей-нибудь
    чий-не́будь (ж. чия-не́будь, с. чиє-не́будь), будь-чи́й (ж. будь-чия́, с. будь-чиє́), аби́чий (ж. аби́чия, с. аби́чиє)

    Русско-украинский словарь > чей-либо

  • 4 Кой-чей

    Кой-что см. Кое-чей, Кое-что.

    Русско-украинский словарь > Кой-чей

  • 5 Кое-чей

    дечий, чий(сь).

    Русско-украинский словарь > Кое-чей

  • 6 кӱчей-

    розпалюватися, ставати гарячим, розжарюватися, розпікатися СБФ.

    Урумско-украинский словарь > кӱчей-

  • 7 ночь

    1) ніч (р. ночи, тв. ніччю, зв. ноче, мн. ночі, ночей, ночами). [На майдані пил спадає. Замовкає річ… Вечір. Ніч (П. Тичина). Смерть - се ніч, спокійна, тиха (Л. Укр.). Подих тропічної тьмяної, п'яної ночи (М. Рильськ.)]. Апрельская ночь - квітнева ніч, ніч квітнівка (Васильч.). Варфоломеевская ночь, истор. - Бартоломеєва ніч. Воробьиная ночь - горобина ніч. Глубокая (Глухая, Полная) ночь - глупа (глуха) ніч (полночь: північ, опівніч), (раньше полночи) пізні вляги (-гів). [Вже була глуха ніч, опівніч (Франко). Після пізніх влягів у нас кажуть: це було опівночі (Звин.)] Глубокой -чью, в глухую ночь - глупої ночи, (реже) у глупу ніч. [Коли це глупої ночи прилітає сокіл (Рудч.). Глупої ночи на їх і огнищах ніколи не спалахував жар (Кінець Неволі). Зосталася Оксана сама собі, у темну, глупу ніч, як палець (Квітка)]. Звёздная ночь - зоряна ніч, (в поэзии ещё) ніч яснозора (Грінч.). Купальская ночь - см. Купальский. Майская ночь - травнева (майова, маєва, майська) ніч, ніч травнівка (Васильч.); срв. Майский 1. [Майська ніч або утоплена (Гоголь)]. Поздняя ночь - пізня ніч, (раньше полночи) пізні вляги. Поздней -чью - пізньої ночи, пізніми влягами, (поздно ночью) пізно вночі; см. ещё выше Глубокой -чью. До поздней -чи - до пізньої ночи, до-пізна, до пізнього-пізна. [Ми сиділи до-пізна (Звин.)]. В -чи (ед. ч.) - в ночі, (ночью) вночі. [Огняного коня вітер гнав - огняного коня - в ночі (П. Тичина)]. В ночь - а) в ніч. [Вдивлявся в ніч стурбованим поглядом (М. Калин.)]; б) (ночью) вночі. В ночь не естся - вночі не їсться; в) (за ночь) за ніч. В одну ночь этого не сделаешь - за одну ніч цього не зробиш. В одну из -чей - одної ночи, (однажды ночью ещё) якось уночі, одного разу вночі. В ночь на, в ночь с - на - см. I. На 1 в. В весеннюю, тёплую и т. п. ночь - літньої, теплої и т. п. ночи, у літню, у теплу и т. п. ніч. [Плачуть мої очі темненької ночи (Метл.). Тоді-ж таки, теплої весняної ночи двоє йшли і… (Гр. Григор.). В ніч осінню піскова земля його гойдає ніжно, мов колиска (М. Рильськ.)]. В ту, в эту ночь - тієї, цієї ночи, ту, цю (сю) ніч, в ту, в цю ніч. [Тієї ночи він спав міцним сном (Олм. Примха). Ту ніч зовсім не спав (Сл. Ум.). Перший раз по смерті брата він заснув цю ніч (Франко). Марія Стюарт була-б, якби не я, на волі сю ніч (Грінч.)]. В -чи (мн. ч.) - в ночі, за ночей. [Поете, будь собі суддею, і в ночі тьми і самоти спинись над власною душею (М. Рильськ.). Де, в які дні, в які ночі (не лилися ви), сльози жіночі! (Франко)]. Всю ночь (напролёт), в продолжение (втечение) всей (целой) -чи - всю ніч, цілу (цілісіньку) ніч, протягом усієї (цілої) ночи, (зап.) через усю (цілу, цілісіньку) ніч; срв. Напролёт 2 и Ночь Ноченски. [Не спав цілісіньку ніч (Київ). Через усю ніч палили вогнище (Ор. Левиц.)]. Продолжающийся всю (целую) ночь - цілонічний. В продолжение (втечение) долгих -чей - довгими ночами. [Довгими ночами не спала вона і думала (Грінч.)]. За ночь - за ніч. [За ніч доїдемо (Брацл.)]. За ночь до этого - ніч перед цим (тим). Ночь за -чью - ніч по ночі, ніч за ніччю. [Ніч за ніччю й довгі дні я нудьгував (Велз)]. К -чи - проти (реже навпроти) ночи, (реже) під ніч. [Виїхали проти ночи (Яворн.). Не розкажу проти ночи, а то ще присниться (Шевч.). Ти куди йдеш під ніч? (Франко)]. Не к -чи будь помянут (помянута и т. п.) - не проти ночи згадуючи. [Він був, не проти ночи згадуючи, високий, як товкач (Яворн.)]. Каждую ночь - що-ночи, що-ніч, кожної ночи, кожну ніч, ніч-у-ніч, ніч крізь ніч. [Що-ночи йде на річку до темного гаю (Л. Укр.). Дарма що-ніч дівчинонька його взглядає (Шевч.). Мені кожної ночи сняться шляхи, дерева (М. Ввч.). День-у-день (изо дня в день), ніч-у-ніч не переставала мати плакати (Мирний)]. Каждые две, каждые три -чи - що дві ночі, що три ночі. На ночь - на ніч. [Викинь кицьку на ніч надвір (Брацл.). Безліч пташок, злітаючись зграями на ніч на околишні скелі… (Кінець Неволі)]. На ночь глядя - проти ночи. На следующую ночь - другої ночи, на другу ніч. По -чам - ночами, вночі. Работать по -чам - працювати ночами (вночі). Ночь под что - ніч проти чого. [Ніч проти неділі (Кандід)]. Ночь под новый год - новорічна ніч, ніч проти нового року. В ночь под - вночі проти, проти ночи. [Проти ночи Маковія (Шевч.)]. В ночь под новый год - новорічної ночи, вночі проти нового року. Под покровом -чи - під покровом (під накриттям, під кереєю) ночи, під вночішнім покровом. При наступлении, с наступлением -чи - см. Наступление 2. Среди -чи - серед (реже посеред) ночи. Той, эточ, весенней и т. п. -чью - см. выше В ту, в эту, в весеннюю ночь. Тёмной -чью - темної (ум. темненької) ночи, (впотьмах) поночі. [На темній одежі світилися руки, прозорі й молочні, як поночі порохно (Коцюб.)]. День и ночь (днём и -чью) - (і) день і ніч, (і) вдень і вночі. [(Химери чорні) дражнять нас і день і ніч (Л. Укр.)]. На дворе ночь - надворі ніч, (наступает ночь, темнеет) надворі поночіє (сутеніє). Нас застигла ночь - нас спостигла (пристигла, застигла, зуспіла, захопила, застукала) ніч; см. Застигать. [Аж застигла її нічка в дорозі (Рудч.)]. Ночь коротать - ніч коротати. -чей недосыпать - ночей недосипати (недосипляти). Проводить, провести ночь - перебувати, перебути ніч, (ночевать, переночевать) ночувати, переночувати (ніч); срв. Проводить 4. [Ніч на перебули весело (Київ). Аби день переднювати, аби ніч переночувати (Франко)]. Хорошо ли вы провели ночь? - чи добре ви перебули ніч? чи здорові ночували? (Основа 1862). Спокойной (покойной, доброй) -чи - на добраніч!, (реже) добраніч! доброї ночи! здорові ночуйте! [На добраніч, голубко коханаа! (Грінч.). Добраніч! у вирій ми, гуси, простяглися (М. Хвильов.). Здорові почуйте! (Франко)]. Желать, послать спокойной -чи - на добраніч казати (віддавати, давати), сказати (віддати, дати). [Гордій, хоч завше любив поговорити на ніч з учителем, став казати на добраніч (Васильч.). Приходить Стасик оддати на добраніч (Коцюб.)];
    2) (темень) темрява, темнява, пітьма; (нрч.: темно) поночі. [Та й поночі! не вздриш нічого, хоч око виколи (Кобеляч.)]. В лесу ночь-ночью - в лісі тьма тьменна (темно- претемно);
    3) (невежество) темрява, темнота. Жить в -чи - жити (коснеть: животіти, скніти, нидіти) в темряві (в темноті);
    4) (север) північ (-ночи), холодний край (р. краю).
    * * *
    ніч, род. п. но́чі

    бе́лые \ночь чи — бі́лі но́чі

    в \ночь чь — у ніч; ( ночью) уночі́, ні́ччю

    в \ночь чь на пя́тое сентября́ — у ніч на п'я́те ве́ресня, уночі́ про́ти п'я́того ве́ресня

    в \ночь чь под но́вый год — уночі́ (у ніч) про́ти ново́го ро́ку

    всю \ночь чь [напролёт] — ці́лу (усю́, усилит. цілі́сіньку) ніч

    в э́ту \ночь чь — ціє́ї (це́ї, се́ї) но́чі, у цю (у сю) ніч, цю (сю) ніч

    до́брой (поко́йной, споко́йной) \ночь чи! — на добра́ніч!, добра́ніч!

    ка́ждую \ночь чь — щоно́чі, щоні́ч, щоні́чно; ко́жної но́чі, ніч у ніч

    на́ ночь — на ніч

    не к \ночь чи будь ска́зано (помя́нут) — вводн. сл. жарг. не про́ти но́чі (не при ха́ті) зга́дуючи (зга́дувати)

    одна́жды \ночь чью — одніє́ї но́чі

    по \ночь чам — ноча́ми, по ноча́х

    Русско-украинский словарь > ночь

  • 8 meeting-place

    n
    місце для мітингів (зборів, зустрічей)
    * * *
    n
    місце для зборів, зустрічей, мітингів

    English-Ukrainian dictionary > meeting-place

  • 9 pair

    1. n
    1) пара; парні предмети
    2) річ, що складається з двох частин
    3) пара тварин; пара коней
    4) подружжя; наречений з нареченою
    5) pl партнери (в картах)
    6) бригада робітників (шахтарів)

    a pair of stairs — марш, поверх

    a pair of hands (feet) — трудова людина, працівник

    to take (to show) a clean pair of heels — утекти; дременути

    2. v
    1) розташовувати (ся) парами
    2) з'єднувати по двоє
    3) добирати пари
    4) парувати (ся); одружувати (ся)
    5) спаровувати, злучати (тварин)
    6) спорт. складати порядок зустрічей
    7) парл. домовлятися про неучасть у голосуванні (про двох членів супротивних партій)

    pair off — розділяти на пари; розділятися парами; розм. одружуватися (with)

    * * *
    I n
    1) пара; парні предмети
    2) річ, яка складається з двох частин
    3) пара тварин (самець, самка); пара коней
    4) пара; подружня пара; наречений з нареченою; пара танцюючих
    5) pl партнери в картах
    6) два члени супротивних партій, які не беруть участі у голосуванні за взаємною згодою
    8) бригада робітників, шахтарів
    II v
    1) мати у своєму розпорядженні пари; підбирати під пару; розташовуватися парами
    3) одружити; одружитися
    4) спаровувати, злучати ( тварин); спаровуватися ( про тварин)
    5) cпopт. складати порядок зустрічей

    English-Ukrainian dictionary > pair

  • 10 rendezvous

    1. n (pl rendezvous) фр
    1) рандеву, побачення
    2) місце побачення, місце зустрічей; місце збору
    3) військ. збір; зустріч
    4) місце відпочинку отари (стада)
    5) розм. притулок, пристановище
    2. v (past і p.p. rendezvoused)
    1) зустрічатися; прибувати на місце зустрічі
    2) амер., військ. збирати війська (кораблі) на місці зустрічі
    * * *
    I n; (pl- vous [-vuːz])
    1) рандеву, побачення
    2) місце побачення, місце зустрічей; місце збору
    3) вiйcьк. зустріч, збір
    4) aвcтpaл. місце відпочинку череди; місце збору череди
    5) кocм. зближення до з'єднання; зустріч
    II v
    (-voused [-vuːd])
    1) зустрічатися; прибувати на місце зустрічі
    2) aмep.; вiйcьк. збирати війська або кораблі на місці зустрічі
    3) кocм. зближатися ( про кораблі)

    English-Ukrainian dictionary > rendezvous

  • 11 авось

    и авось-либо ачей, чей; (а)чень, може, може чи не, може-таки. На авось - на щастя, навмання, на відчай, на-пропале.
    * * *
    част.
    мо́же, а мо́же, мо́же-таки, [мо́же] чи не; ( вероятно) либо́нь; ( наудачу) навмання́; аче́й; диал. чей, чень

    Русско-украинский словарь > авось

  • 12 гений

    геній (р. генія).
    * * *
    ге́ній

    до́брый \гений чей — до́брий ге́ній чий

    злой \гений чей — злий ге́ній чий

    Русско-украинский словарь > гений

  • 13 купчая

    крепость) купча (-чі и -чої). Совершить -чую - зробити купчу. [Купив землю, та ще купчої не зробили (Сл. Ум.)]. Главная выпись -чей крепости - головний випис з купчої. Утверждение, уничтожение -чей крепости - затвердження, скасування купчої.
    * * *
    в знач. сущ. дорев.
    ку́пча, -ої

    Русско-украинский словарь > купчая

  • 14 cloakroom

    n
    1) гардероб, роздягальня, вішалка
    2) зaл. камера схову
    3) туалет, убиральня
    4) aмep.; жapг. кулуари конгресу; місця неофіційних зустрічей членів конгресу; ( кулуарні) плітки е чутки

    English-Ukrainian dictionary > cloakroom

  • 15 counting house

    1) контора ( у приватному будинку); приміщення для прийому відвідувачів, ділових зустрічей

    English-Ukrainian dictionary > counting house

  • 16 dating bar

    амер.
    бар зустрічей (місце знайомства самотніх чоловіків, жінок)

    English-Ukrainian dictionary > dating bar

  • 17 hangout

    n; амер.
    пристановище, притулок; місце постійних збіговиськ або зустрічей

    English-Ukrainian dictionary > hangout

  • 18 play-off

    n спорт.
    1) вирішальна зустріч
    2) повторна гра після нічиєї
    * * *
    n; спорт.
    вирішальна зустріч, партія, матч; серія вирішальних зустрічей, партій, матчів ( для визначення переможця); повторна зустріч, гра, партія, матч після нічиєї

    English-Ukrainian dictionary > play-off

  • 19 singles bar

    сл.
    бар зустрічей (місце знайомства самотніх чоловіків, жінок)

    English-Ukrainian dictionary > singles bar

  • 20 hang-out

    n амер., розм.
    1) постійне місце зустрічей
    2) кубло

    English-Ukrainian dictionary > hang-out

См. также в других словарях:

  • чей-то — чей то …   Орфографический словарь-справочник

  • чей — чья, чьё; местоим. прил. 1. Обозначает вопрос о принадлежности кого , чего л. кому л.: кому принадлежит? Чей это дом? Чья машина? Чьё имущество? // Разг. Обозначает вопрос: из какой семьи, из какого рода? Чей ты родом? Чей ребёнок? // Разг.… …   Энциклопедический словарь

  • ЧЕЙ — ЧЕЙ, чья, чье, мест., притяж., вопрос. кому принадлежит вещь, кто владеет ею, чья собь. Чей это дом? Чья земля, того и хлеб. Чьему счастью радуюсь, того люблю. Чьи вы или чьих вы? сиб., урал. казач. какой семьи, как прозываетесь, откуда и вышли… …   Толковый словарь Даля

  • чей — из какого рода, чей либо, из какой семьи, откуда, чей нибудь Словарь русских синонимов. чей предл, кол во синонимов: 5 • из какого рода (2) • …   Словарь синонимов

  • ЧЕЙ — ЧЕЙ, чья, чьё, мест. 1. вопрос. и относ. кому принадлежащий или (в знач. сказуемого) кому принадлежит. «Чей это конь неутомимый бежит в степи необозримой?» Пушкин. «Знает кошка, чье мясо съела.» (посл.). 2. относ. употр. как относительное слово в …   Толковый словарь Ушакова

  • ЧЕЙ — ЧЕЙ, чья, чьё, вопрос. и относ. 1. Указывает на принадлежность кому чему н. Чья это книга? Не помню, чьё это выражение. 2. Связывает с главным предложением придаточное, определяющее одушевлённое существительное главного предложения, который (во 2 …   Толковый словарь Ожегова

  • чей — Чей, чень: а раптом, може, адже [8] мабуть [5;7] мабуть, може [4;52] може, а ось, адже, мабуть [12] може, мабуть [13] мабуть, може [XII] може, а ось, адже [X,XI] може, либонь, мабуть [IX] може; мабуть; тож [VI,VII] ачей, може [I] може; чень пока …   Толковый украинский словарь

  • Чей — мест. 1. Кому принадлежит? к кому относится? отт. разг. Из какой семьи? из какого рода? отт. разг. Из каких мест? откуда? 2. Употребляется как союзное слово, присоединяя определительные и изъяснительные придаточные предложения; соответствует по… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • ЧЕЙ-ТО — ЧЕЙ ТО, чья то, чьё то, мест. неопред. Относящийся к кому то. Чья то забытая книга. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • чей — чей, чьё, чьег о, чья, чьей, мн. ч. чьи, чьих …   Русский орфографический словарь

  • чей — (чья, чьё) бы (то) …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»