-
81 остаточный коэффициент потери информации
3.17 остаточный коэффициент потери информации (rate of residual information loss): Отношение числа необнаруженных утерянных сообщений к общему числу отправленных сообщений.
Источник: ГОСТ Р 53195.3-2009: Безопасность функциональная, связанных с безопасностью зданий и сооружений систем. Часть 3. Требования к системам оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > остаточный коэффициент потери информации
-
82 остаточный коэффициент ошибок
3.18 остаточный коэффициент ошибок (residual error rate): Отношение числа необнаруженных ошибочных сообщений к общему числу отправленных сообщений.
Источник: ГОСТ Р 53195.3-2009: Безопасность функциональная, связанных с безопасностью зданий и сооружений систем. Часть 3. Требования к системам оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > остаточный коэффициент ошибок
-
83 уровень качества
3.1 уровень качества (quality level): Описание качества сварного шва на основе типа, размера и количества отобранных дефектов.
Источник: ГОСТ Р ИСО 10042-2009: Сварка. Сварные соединения из алюминия и его сплавов, полученные дуговой сваркой. Уровни качества оригинал документа
3.1 уровень качества (quality level): Описание качества сварного шва на основе типа, размера и количества отобранных дефектов.
Источник: ГОСТ Р ИСО 5817-2009: Сварка. Сварные соединения из стали, никеля, титана и их сплавов, полученные сваркой плавлением (исключая лучевые способы сварки). Уровни качества оригинал документа
3.7. уровень качества (quality level): При статистическом приемочном контроле качество продукции, характеризуемое наличием в ней несоответствующих единиц продукции2).
1) Термин заменяет ранее применяемый в стандартах термин «приемлемый уровень качества» (acceptance quality level).
2) Как правило, качество продукции характеризуют с помощью числа или доли несоответствующих единиц продукции или несоответствий. Синоним - уровень несоответствий.
Источник: ГОСТ Р ИСО 3951-1-2007: Статистические методы. Процедуры выборочного контроля по количественному признаку. Часть 1. Требования к одноступенчатым планам на основе предела приемлемого качества для контроля последовательных партий по единственной характеристике и единственному AQL оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > уровень качества
-
84 М-дескриптор
3.2.5 М-дескриптор (M-descriptor): Полученное или заданное количество макрочастиц в 1 м3 воздуха, эквивалентный диаметр которых зависит от используемого метода измерения.
Примечание - М-дескриптор можно рассматривать как верхнее предельное значение для средних значений в точках отбора проб (или как верхнее значение доверительного интервала, в зависимости от числа точек отбора проб, используемых при проведении испытаний в чистом помещении или чистой зоне). М-дескриптор нельзя использовать для определения класса чистоты по аэрозольным частицам, но можно указывать отдельно или вместе с классом чистоты по аэрозольным частицам [ИСО 14644-1, (пункт 2.3.2)].
Источник: ГОСТ Р ИСО 14644-3-2007: Чистые помещения и связанные с ними контролируемые среды. Часть 3. Методы испытаний оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > М-дескриптор
-
85 график цветностей
3.8 график цветностей (chromaticity diagram): Графическое изображение на плоскости, где точки, определяемые координатами цветности, однозначно соответствуют цветности цветовых стимулов.
Примечание - В стандартной колориметрической системе МКО 1931 г. (X Y Z) для получения графика цветностей по х и у обычно за у принимают ось ординат, а за х - ось абсцисс, которые можно пересчитать в прямоугольный равноконтрастный цветовой график МКО 1976 г. с координатами и', v' (см. рисунок 1 и п. 3.10).
Примечание - Числа на кривой - длины волн света, нм.
Рисунок 1 - Равноконтрастный цветовой график МКО 1976 г.
Источник: ГОСТ Р ИСО 9241-8-2007: Эргономические требования при выполнении офисных работ с использованием видеодисплейных терминалов (ВДТ). Часть 8. Требования к отображаемым цветам оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > график цветностей
-
86 надежность контакта
3.1.2 надежность контакта (contact reliability): Вероятность того, что контакт может выполнить требуемую функцию в данных условиях в течение данного числа циклов оперирования.
Источник: ГОСТ Р 50030.5.4-2011: Аппаратура распределения и управления низковольтная. Часть 5.4. Аппараты и элементы коммутации для цепей управления. Метод оценки рабочих характеристик слаботочных контактов. Специальные испытания оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > надежность контакта
-
87 класс чистоты
2.30 класс чистоты (classification): Уровень чистоты (2.32) воздуха по взвешенным в воздухе частицам, применимый к чистому помещению (2.33) или чистой зоне (2.34), выраженный в терминах «Класс N ИСО», который определяет допустимые концентрации (частиц (2.102) в кубическом метре (частиц/м3)) для заданных диапазонов размеров частиц.
Примечания
1 Концентрацию определяют по уравнению (1) ИСО 14644-1:1999, статья 3.2.
2 В соответствии с ИСО 14644-1:1999 классы чистоты ограничены диапазоном от класса 1 ИСО до класса 9 ИСО.
3 Пороговые значения размеров частиц (2.105) (нижние пороговые значения), применяемые для классификации по настоящему стандарту, находятся в диапазоне 0,1-5,5 мкм. Для пороговых размеров частиц, находящихся вне этого диапазона, чистота (2.32) воздуха может быть определена (но не классифицирована) с помощью U-дескрипторов (2.136) или М-дескрипторов (2.89).
4 Промежуточные классификационные числа могут быть определены с наименьшим допустимым приращением 0,1, т. е. диапазон промежуточных классов ИСО увеличивается от класса 1,1 ИСО до класса 8,9 ИСО.
5 Класс чистоты может быть определен для любого из трех состояний чистых помещений (см. 2.17, 2.18, 2.97).
[ИСО 14644-1:1999, статья 2.1.4]
Источник: ГОСТ Р ИСО 14644-6-2010: Чистые помещения и связанные с ними контролируемые среды. Часть 6. Термины оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > класс чистоты
-
88 счетная медиана диаметров частиц
2.48 счетная медиана диаметров частиц (count median particle diameter; CMD): Усредненный диаметр частицы, полученный из распределения числа частиц. Медианный диаметр частиц (2.102) вычисляется по числу частиц.
Примечание - Счетная медиана определяется следующим образом: при распределении половина частиц имеет диаметр меньший, а другая половина - диаметр больший, чем счетная медиана.
[ИСО 14644-3:2005, статья 3.2.3]
Источник: ГОСТ Р ИСО 14644-6-2010: Чистые помещения и связанные с ними контролируемые среды. Часть 6. Термины оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > счетная медиана диаметров частиц
-
89 ленточные глины
1) Makarov: varved clays (четко стратифицированные осадки озёр, состоящие из большого числа параллельных лент, каждая из которых является результатом годичного цикла осадконакопления в условиях холодных, длительную часть года замерзающих озёр)2) General subject: glacial verves -
90 работа
Работа - work, working; project, effort, contribution (исследовательская, проектная); operation, performance (оборудования); reference (литературный источник); manipulation (обращение с чем-либо); job (задание рабочему)Similar conclusions have been drawn by S. and F. in work on an expanding center body diffuser.However, previous analytical modeling efforts on convective heat transfer were based on uniform heat generation which is not representative of practical experimentation.It appears that future contributions in optimal design must stress design instead of purely mathematical procedures.To insure engine operation with acceptably clean compressors, a special health monitor display has been installed.Next, a parametric study of the slider performance was conducted.Reader is directed to reference [...].Работа сManipulation of this soft arc has produced solid welds with very little melt-back into the porous structure.When working on electric parts, power output for vibration motor should be isolated. (При работе с...)Work in electric parts must always and exclusively be done by a qualified electrician.—окончание работы планируется на—опыт работы на—основной упор в работе сделан на—при работе на—проводимая в настоящее время работа направлена наРусско-английский научно-технический словарь переводчика > работа
-
91 модуль
м.1) ( коэффициент) modulus (pl -luses, -li)2) (часть, компонент, отсек) module, unit3)мо́дуль числа́ мат. — magnitude, absolute value
-
92 минисателлитная ДНК
[англ. mini — составная часть сложных слов, обозначающая "малого размера", "малой части", и лат. satelles (satellitis) — спутник, сообщник]форма сателлитной ДНК (см. сателлитная ДНК), состоящая из коротких повторов (10—100 п.н.), которые расположены тандемно и образуют протяженные кластеры в геномах многих эукариот. У млекопитающих и растений имеется интенсивный полиморфизм по их числу в одном кластере. Высокая изменчивость М.ДНК определяется, по-видимому, действием механизма скользящего нарушения спаривания оснований. Сайты локализации М.ДНК называют локусами варьирующего числа тандемных повторов (VNTR-локусы, см. локус с варьирующим числом тандемных повторов) и используют в качестве маркера при картировании структурных генов, диагностике заболеваний и ДНК-фингерпринтировании (см. ДНК-фингерпринтирование).Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > минисателлитная ДНК
-
93 олигомеризация
1) процесс филогенетического уменьшения числа гомологичных образований в организме (напр., количества сегментов тела у высших членистоногих) в связи с интенсификацией функций соответствующих систем; принцип О. сформулирован В. А. Догелем в 1936 г.2) см. олигомерыТолковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > олигомеризация
-
94 олигомерные белки
белки, состоящие из небольшого числа полипептидных цепей.Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > олигомерные белки
-
95 сила сил·а
1) (насилие) forceзахватить / овладеть силой — to take by force, to lay violent hands (оп)
применять силу — to apply / to use force
военная сила — military force / power; the sabre перен.
демонстрация силы — demonstration / show of force, show-down of strength, flag-waving exercise
силой оружия — by force of arms / weaponry
воздерживаться от угрозы силой или её применения — to refrain from the threat or use of force
2) (могущество, авторитет) power, strength; (способность влиять) forceюр.
не признавать юридической силы за завоеваниями государства — to render invalid conquest on the part of the stateобщими силами — with joint forces, by joining hands
сила общественного воздействия — power of public / social influence
3) мн. (войска) forcesвоенно-воздушные силы — air forces, winged arm
военно-морские силы — naval forces / formations; Naval Establishment амер.
вооружённые силы — armed / military forces
наращивать вооружённые силы (в каком-л. районе) — to expand military presence, to build up military force
вооружённые силы, оснащённые обычным оружием — conventional operational forces
деятельность вооружённых сил — activities of the forces, force activity
соотношение вооружённых сил — proportions / ratio / relationship of armed forces
соотношение вооружённых сил, оснащённых обычными средствами ведения войны — balance of conventional forces
соотношение вооружённых сил, оснащённых ядерным оружием — balance of nuclear forces
численность вооружённых сил — size / strength of the armed forces
уровень вооружённых сил — forces level, level of (armed) forces
стратегические ракетные силы морского базирования — sea-based / submarine-based strategic missile forces
сухопутные силы — ground / land forces
многосторонние ядерные силы — multinational / multilateral nuclear forces
силы быстрого развёртывания — quick / rapid deployment forces
силы возмездия / для нанесения ответного удара — retaliatory forces
силы передового базирования — forward-based systems, FBS
силы по поддержанию мира — peace-keeping / peace-safeguarding forces
4) мн. (часть общества) forcesантинародные силы — anti-popular / anti-national forces
реакционные силы — reactionary forces, forces of reaction
расстановка сил на международной / мировой арене — correlation of forces on the international arena / world scene
соотношение сил — correlation / proportion / relationship of forces
5) (источник какой-л. деятельности, могущества) forceдвижущая сила — driving / motive force
направляющая / руководящая сила — directing / guiding / leading force
определяющая сила общественного развития — determining / decisive force in social development
принудительная сила — compulsory / coercive power
рабочая сила — manpower; labour
избыточная рабочая сила — redundant manpower, abundant labour
квалифицированная рабочая сила — skilled manpower, experienced labour force
наёмная рабочая сила, занятая в сфере обслуживания — service employees
недостаток / нехватка рабочей силы — shortage of manpower / labour
6) (способность человека к какой-л. деятельности) power, strength, energyпосвятить все силы — to dedicate all (one's) energy (to)
сила воли — strength of will, will-power
7) (интенсивность, напряжённость) force, power, intensity8) (материальное начало) forcesв силу чего-л. — owing to smth., by virtue of smth.
9) юр. (правомочность) force, power, validityбыть в силе (о договоре и т.п.) — to be in effect
вводить в силу (договор, документ и т.п.) — to put in force
вновь входить в силу, обретать силу (о законе и т.п.) — to revive
вступать в силу (о законе, резолюции и т.п.) — to come / to enter into force, to become effective / operative, to take action / effect, to go into operation, to enure
вступить в силу с момента / после подписания (о договоре, соглашении) — to enter into force on / upon signature
вступать в силу с (такого-то числа) — to take effect from the date...
иметь силу (о законе, соглашении и т.п.) — to be effective, to stand good / in force
иметь равную силу — to have equal validity (with)
лишить законной силы — to invalidate, to mullify
не иметь силы (о договоре, документе и т.п.) — to have no force
оставаться в силе (о договоре, документе и т.п.) — to continue / to remain in force, to stand good / in force; (о судебном решении, приговорах и т.п.) to remain in force / valid
потерять / утратить силу (о документе, договоре и т.п.) — to cease to be in force
терять силу — to become invalid, to lapse
имеющий обратную силу — retroactive; ex post facto лат.
обязательная сила (права, договора и т.п.) — binding force
обязательная сила международных договоров — obligatory / hinding force of international treaties
потерять (свою) обязательную силу — to lose (one's) binding force
юридическая сила — legal force, validity
вступающий в силу (2 октября) — effective (2nd October)
вступающий немедленно в силу (о законе, договоре и т.п.) — self-executing
имеющий силу (о договоре, соглашении и т.п.) — in force
имеющий законную силу — authentic, of legal force, executory, effective, in force, effectual, valid in force
не имеющий законной силы — invalid / inoperative
считать не имеющим законной силы (о договорах, соглашениях и т.п.) — to consider null and void
вступление в силу (договора, соглашения и т.п.) — entry into force
условия вступления в силу (договора, соглашения и т.п.) — conditions of entry into force
с момента вступления в силу (о договоре, соглашении и т.п.) — on the entry into force
сила закона — power / force of the law
-
96 страна стран·а
country, land, state, nationвтянуть страну (во что-л.) — to entangle a country (in smth.)
выехать из страны, покинуть страну — to leave a country
выслать из страны — to expel / to deport (smb.) from a country
освобождать страну (от оккупации) — to liberate a country (from occupation)
ужесточить курс в отношении страны — to harden the line toward a country, to toughen (one's) stand toward a country
эта страна составляет исключение / занимает другую позицию — the country is outside the fold
аграрные страны — agricultural / agrarian countries
беднейшие / наиболее нуждающиеся страны — poorest countries
граничащий с какой-л. страной (особ. враждебной) — front-line
густонаселённая страна — densely peopled / thickly inhabited country
дружественная страна — friendly nation / country
индустриальные страны — industrial / industrialized countries
ведущие индустриальные страны мира — world's leading industrial / industrialized states
недопредставленные страны (в Секретариате ООН и других международных организациях) — underrepresented countries
неизменно / постоянно нейтральная страна — permanent neutral country
неприсоединившаяся страна — nonaligned / uncommitted nation / country
недавно освободившиеся страны — newly free / independent / liberated countries
перепредставленные страны (в Секретариате ООН и других международных организациях) — overrepresented countries
прибрежные страны — littoral / coastal countries
принимающая страна — host / receiving country
развитые страны — industrial / industrially developed countries, advanced nations, mature economies
наименее развитые страны — the least developed countries, hard-core developingcountries
ядерные страны, страны, обладающие ядерным оружием — nuclear / nuclear-weapon states, haves
страна, бедная энергетическими ресурсами — energy-poor country
страна, в которой действует золотой стандарт — gold-standard country
страна, в которой царит беспорядок — rackety country
страна, воздержавшаяся при голосовании — abstaining country
страна, входящая в стерлинговую зону — sterling country
страна, вступившая на путь самостоятельного развития — country taking the path of independent development
страна, гражданином которой является человек — country of origin
страна, дающая приют беженцам — country of refuge
страна, импортирующая зерно — grain-importing country
страна местоположения центральных учреждений (ООН и др. организаций) — headquarters state
страны НАТО — the NATO countries / states
страны, не входящие в стерлинговую зону — nonsterling countries
страна, не имеющая выхода к морю — land-locked country
страны новой индустриализации (из числа развивающихся стран, напр., Аргентина, Мексика) — newly industrialized country
страна, не являющаяся членом (организации) — non-member country
страны, недавно вступившие на путь индустриального развития — newly industrialized countries
страна, оказывающая экономическую помощь — donor country
страна, относящаяся (к кому-л.) благожелательно / сочувственно — sympathetic country
страна, отстаивающая свою позицию — holdout country
страна, охваченная экономическим спадом — recession-ridden country
страны ПАНЛИБГОНа (Панама, Либерия, Гондурас, т.е. страны "удобного флага") — PANLIBHON (Panama, Liberia, Honduras)
страны Персидского залива — the Gulf countries / states
страна, подписавшая документ — signatory nation
страна, пользующаяся статусом наибольшего благоприятствования — most favoured nation
страна, предоставившая убежище — country of first asylum
страна проведения совещания — the country hosting a conference, the host country for the conference
страны свободного мира — Free World countries / nations
страны, способные создать собственное ядерное оружие — nar-nuclear states
страна, страдающая от стихийных бедствий и т.п. — stricken country
страны "третьего мира" — Third World countries / nations
страна, участвующая в соглашении — affected country
страны — члены ООН — member-countries of the UN
страна, экспортирующая зерно — grain-exporting country
страна, являющаяся в большей степени импортёром — net importer
страна, являющаяся в большей степени экспортёром — net exporter
-
97 ценные бумаги
securities, stock, paper, paper holdings; (краткосрочные или среднесрочные) notes- бездокументарные (безбумажные, безналичные) ценные бумаги- ценные бумаги бульдог, выпущенные на лондонском рынке нерезидентами -
98 разрабатывать теорию
Эта концепция возникла в работе Турстоуна (1927) и представляет значительный эконометрический интерес (действительно, она дает теорию для вектора ошибок при наблюдаемом выборе). — This concept originates in Thurstone (1927), and it is of considerable econometric interest (indeed, it provides a theory for the error term in observable choice).
Большая часть разрабатываемой теории применима к общим выпуклым множествам возможностей потребления, а также к RL+. — Much of the theory to be developed applies for general convex consumption sets as well as for RL+.
Теория, выведенная из слабой аксиомы, слабее теории, выведенной из рациональных предпочтений, в смысле меньшего числа ограничений. — The theory derived from the weak axiom is weaker than the theory derived from rational preferences, in the sense of fewer restrictions.
Russian-English Dictionary "Microeconomics" > разрабатывать теорию
-
99 план компромиссного соглашения
чтобы не оказаться банкротом, должник может предложить план, который может быть формально зафиксирован; согласно такому плану должник выплачивает только часть капитала, находящегося в его распоряжении; план может быть принят, если присутствуют три четверти от общего числа кредиторов) scheme of compositionРусско-Английский новый экономический словарь > план компромиссного соглашения
-
100 preconditioned algorithm
алгоритм с предварительной обработкой данных (для задачи вычисления целого числа по его остаткам: часть входных данных фиксируется для ряда задач и все входные величины, зависящие от этой фиксированной части, вычисляются заранее до применения основного алгоритма^ основанного на китайской теореме об остатках)Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > preconditioned algorithm
См. также в других словарях:
Стандартная часть числа — (тень числа), в нестандартном анализе стандартное число, бесконечно близкое к конечному гипердействительному числу. Стандартная часть числа обозначается или . Стандартная часть даёт переход от конечных гипердействительных к действительным числам … Википедия
Дробная часть числа — Дробная часть числа функция, определённая на вещественных числах x и равная разности между x и целой частью (антье) [x] числа x. Дробная часть числа х обычно обозначается знаком {x}. Например … Википедия
Целая часть числа — График целой части В математике, целая часть, антье (фр. entier) или функция «пол» (англ. floor) это функция, определённая на множестве вещественных чисел и принимающая целочисленные значения. Целая часть числа x обычно обозначается через или [x] … Википедия
запятая, отделяющая целую часть числа от дробной — — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом EN radix point … Справочник технического переводчика
Целая часть числа — см. Дробная и целая части числа … Большая советская энциклопедия
Числа с плавающей запятой — Плавающая запятая форма представления действительных чисел, в которой число хранится в форме мантиссы и показателя степени. При этом число с плавающей запятой имеет фиксированную относительную точность и изменяющуюся абсолютную. Наиболее… … Википедия
Числа с плавающей точкой — Плавающая запятая форма представления дробных чисел, в которой число хранится в форме мантиссы и показателя степени. При этом число с плавающей запятой имеет фиксированную относительную точность и изменяющуюся абсолютную. Наиболее часто… … Википедия
Числа Стирлинга первого рода — (без знака) количество перестановок порядка n с k циклами. Содержание 1 Определение 2 Рекуррентное соотношение 3 … Википедия
Числа Стирлинга — комбинаторные понятия, введенные Джеймсом Стирлингом в середине XVIII века. Числа Стирлинга первого рода Числа Стирлинга второго рода Литература Белешко Д. Комбинаторика (часть 2). СПбГУ ИТМО. Иванов Б. Н. Дискретная математика. М.:ЛБЗ, 2001.… … Википедия
Числа Леонардо — Числа Леонардо это последовательность чисел, задаваемая зависимостью: Эдсгер Дейкстра[1] использовал их как составную часть своего выглаживающего алгоритма (англ.), и изучил их некоторые особенности.[2] … Википедия
ЧАСТЬ — ЧАСТЬ, и, мн. и, ей, жен. 1. Доля, отдельная единица, на к рые подразделяется целое. Разделять на части. Ч. заработка. Ч. публики. Ч. яблока. 2. Предмет как составной элемент какого н. целого, организма, механизма. Запасные части (детали машин).… … Толковый словарь Ожегова