Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

часть+территории

  • 81 Victoria Land

    Земля Виктории Часть территории Вост. Антарктиды, между 142° и 170° в. д. Западная часть – горная (до 4023 м), восточная – ледниковое плато (до 2500 м); мощность льда св. 2500 м. Открыта в 1841 английской экспедицией Дж. К. Росса и названа по имени английской королевы.

    Англо-русский словарь географических названий > Victoria Land

  • 82 Sachsen-Anhalt

    n
    Саксония-Анхальт
    федеральная земля на востоке Германии; площадь 20.400 км2, население 2,79 млн. человек; до 1990 в составе ГДР; адм. центр Магдебург; большую часть территории занимает Северо-Германская низменность, на западе горный массив Гарц (восточная часть); важнейшие реки: Эльба, Саксонская Заале, Мульде; интенсивное земледелие, добыча бурого угля, машиностроение, химическая промышленность; университеты и вузы в гг. Галле, Виттенберге, Магдебурге, Мерзебурге

    Deutsch-Russisch Wörterbuch der regionalen Studien > Sachsen-Anhalt

  • 83 қитъа

    1. часть
    участок земли
    қитъаи замин земельный участок
    2. часть территории (напр., населённого пункта, города)
    қитъаҳои шаҳр части города
    3. геогр. континент, материк
    қитъаҳои рӯи замин части света, материки
    4. лит. китъа (род поэтического жанра)

    Таджикско-русский словарь > қитъа

  • 84 free trade zone

    межд. эк. свободная торговая зона (территория, на которой импортные товары могут храниться или обрабатываться без необходимости уплаты таможенных пошлин)
    Syn:
    See:

    * * *
    свободная торговая зона: зона беспошлинной внешней торговли в рамках данного государства (метод стимулирования деловой активности); = foreign trade zone.
    * * *
    . обособленная часть территории данной страны, рассматриваемая как находящаяся вне ее таможенной территории, в пределах которой поддерживается свободная от таможенных и количественных ограничений международная торговля промышленными товарами. Особое место среди З.с занимают Европейский Союз, Европейская Ассоциация Свободной Торговли. См. также свободные экономические зоны. . Словарь экономических терминов 1 .

    Англо-русский экономический словарь > free trade zone

  • 85 front of the house

    торг., упр. территория для посетителей, торговый зал, зал обслуживания [посетителей\] (часть территории ресторана, кафе, гостиницы, парка отдыха и т. п. заведений, в которой происходит непосредственное обслуживание посетителей; в отличие от служебной территории)
    Ant:
    See:

    Англо-русский экономический словарь > front of the house

  • 86 Government Office Region

    гос. упр., брит. регион, правительственный (государственный) округ (часть территории Великобритании на которой на которой осуществляется высший уровень местного управления; орган государственного управления данного уровня формируется за счет назначаемых представителей советов графств городов и др. территориально-административных единиц; власти региона занимаются общими координационными вопросами; Великобритания разделена на 12 таких регионов, из которых девять находятся на территории Англии и по одному на территориях Шотландии Уэльса и Северной Ирландии)
    Syn:
    See:

    Англо-русский экономический словарь > Government Office Region

  • 87 internal waters

    юр. внутренние воды (вся водная часть территории государства, за исключением территориального моря; к внутренним водам относятся воды рек, ручьев, озер и иных водоемов, в том числе пограничные воды в пределах границ государственной территории, а также воды расположенные в сторону берега от исходных линий территориального моря; государство обладает полным суверенитетом и юрисдикцией в отношении внутренних вод)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > internal waters

  • 88 local taxing area

    гос. фин., амер. район [участок, территория\] местного налогообложения*, (специальный) налоговый район* (часть территории штата, на котором осуществляется сбор какого-л. муниципального налога, средства от взимания которого направляются на конкретные цели, как правило связанные с улучшением обслуживания населения или благоустройством данной территории; обычно налог распределяется среди тех, кто непосредственно выигрывает от того или иного мероприятия по благоустройству; напр., сбор за установку уличного освещения может взиматься с владельцев домов, которые расположены на данной улице; в отличие от специального района не обладает признаками юридического лица, не имеет независимого руководящего органа, права приобретения и владения собственностью от имени района и т. п.)
    Syn:
    See:

    Англо-русский экономический словарь > local taxing area

  • 89 lazs

    Этнография: лазы (кавказский народ, проживающий на территории исторической области Лазистан (Лазика, Лазети), большая часть территории которой в настоящее время входит в состав Турции (ил Ризе).)

    Универсальный англо-русский словарь > lazs

  • 90 лазы

    1) Forestry: climbing irons
    2) Ethnography: lazs (кавказский народ, проживающий на территории исторической области Лазистан (Лазика, Лазети), большая часть территории которой в настоящее время входит в состав Турции (ил Ризе).)

    Универсальный русско-английский словарь > лазы

  • 91 зарубежные страны

    adj
    1) gener. Ausland
    2) busin. (в таможенной практике) Zollausland (включают часть территории, не входящую в таможенные границы, и открытое море, кроме территории страны, входящей в таможенные границы других стран)

    Универсальный русско-немецкий словарь > зарубежные страны

  • 92 California

    Штат на Юго-Западе, у побережья Тихого океана; в группе Тихоокеанских штатов [ Pacific States]. Площадь - 411 тыс. кв. км. Население (2000) - около 33,8 млн. человек. Самый крупный штат по численности населения, занимает третье место по площади; лидер по уровню доходов на душу населения и расходам потребителей. На севере граничит со штатом Орегон [ Oregon], на востоке со штатами Невада [ Nevada] и Аризона [ Arizona], на юге - с Мексикой. Столица - Сакраменто [ Sacramento]. Крупнейшие города - Лос-Анджелес [ Los Angeles], Сан-Франциско [ San Francisco], Сан-Диего [ San Diego], Сан-Хосе [ San Jose], Лонг-Бич [ Long Beach], Окленд [ Oakland], Фресно [ Fresno], Санта-Ана [ Santa Ana], Анахейм [ Anaheim]. Статус штата (31-й по счету штат) Калифорния получила в 1850, не проходя статуса "Территории" [ Territory] как многие другие штаты Запада. Рельеф и земли Калифорнии отличаются большим разнообразием: на востоке - горы Сьерра-Невада [ Sierra Nevada], крупные национальные парки [ Yosemite National Park, Kings Canyon National Park, Sequoia National Park], на западе - Береговые хребты [ Coast Ranges], на юго-западе - пустыня Мохаве [ Mojave Desert]. В Долине Смерти [ Death Valley, Death Valley National Park] - самая низкая точка страны (87 м ниже уровня моря). На севере и юге горы смыкаются, между ними расположена плодородная Большая Калифорнийская (Центральная) долина [ Central Valley]. На юго-востоке - пустынные плато и глубокие тектонические впадины [ San Andreas Fault]. Часты землетрясения (мелкие происходят чуть ли не каждый день), среди наиболее крупных и разрушительных - землетрясения в районах Сан-Франциско (в 1906 и 1989) и Лос-Анджелеса (1993). История освоения этих земель европейцами начинается с экспедиции испанца Х. Р. Кабрильо [Cabrillo, Juan Rodriguez] в 1542, назвавшего северную часть территории - будущий штат - Верхней Калифорнией [Alta California]. Первая миссия в Сан-Диего была основана испанскими монахами-францисканцами лишь в 1769, до этого англичанин Ф. Дрейк [Drake, Francis] уже успел в 1579 объявить эти земли владением английской короны, но Британия никогда Калифорнией не владела. Русские [ Russian-Americans] основали здесь поселение Росс [ Fort Ross] в 1812 и сохраняли свое влияние на севере до 1841. В 1822 калифорнийские поселенцы решили стать подданными Мексики. США безуспешно пытались выкупить район в 1835 и 1845. 14 июня 1846 поселенцы восстали против Мексики, и территория была объявлена независимой "Республикой Медвежьего Флага" [ Bear Flag Republic], но уже 7-8 июля 1846 над Монтереем и Сан-Франциско был поднят американский флаг, а после Американо-мексиканской войны [ Mexican War] (1846-48) Калифорния перешла к США по Договору Гуадалупе-Идальго [ Treaty of Guadalupe Hidalgo] и вошла в состав Союза по Компромиссу 1850 [ Compromise of 1850]. За два года до этого события на р. Американ [ American River] некто Дж. Маршалл [Marshall, James W.] нашел золото у лесопилки Саттера [Sutter's Mill], и это событие сыграло решающую роль в развитии штата, спровоцировав "золотую лихорадку" [ Gold Rush]. Население Калифорнии стало стремительно расти - за 7 лет оно возросло с 15 до 300 тыс. человек. В настоящее время проблемы перенаселенности и урбанизации являются важнейшими для этого процветающего штата. Важнейшие отрасли промышленности - электроника, производство компьютеров и средств связи [ Silicon Valley], аэрокосмическая техника, пищевые продукты (Центральная долина), вина [ Napa Valley], приборостроение, промышленное оборудование, судостроение, биотехнологии, туризм. Штат покрыт густой сетью автодорог. Широко развита система образования - Калифорнийский университет [ California, University of], Стэнфордский университет [ Stanford University] и Калифорнийский технологический институт [ California Institute of Technology] - одни из лучших в стране. С 1968 калифорнийцы стабильно голосуют за республиканцев. Современная конституция штата [ state constitution] была принята в 1879, и с тех пор к ней было принято более 420 поправок. В 1978 жители штата подавляющим большинством голосов на референдуме приняли "Предложение 13" [ Proposition 13], по которому были резко снижены налоги. В 80-е гг. штат пережил серьезные финансовые трудности.

    English-Russian dictionary of regional studies > California

  • 93 Panama Canal Zone

    ист
    Часть территории Панамы, находившаяся под юрисдикцией СШАж пересекает Панамский перешеек. Ширина Зоны около 10 миль. Площадь - 1,4 тыс. кв. км. Население - 45 тыс. человек. В 1903 Колумбия, которой принадлежал перешеек, отказалась подписать договор с США о строительстве канала. 3 ноября в ходе восстания возникло новое государство Панама, которое провозгласило независимость от Колумбии; войска США сдержали попытку Колумбии подавить восстание силой, и уже 6 ноября Панама была официально признана США. В тот же день был подписан договор о строительстве канала и передаче его зоны в бессрочную аренду США со статусом правами экстерриториальности. В 1914 канал был введен в эксплуатацию. По договорам 1977 между США и Панамой [ Panama Canal treaties] управление, эксплуатация и оборона зоны Панамского канала осуществлялось США до 31 декабря 1999, более половины территории отошло к Панаме
    тж Canal Zone

    English-Russian dictionary of regional studies > Panama Canal Zone

  • 94 joint venture zones

    . обособленная часть территории данной страны, рассматриваемая как находящаяся вне ее таможенной территории, на которой вводятся особые (льготные) таможенный, арендный, налоговый, валютный, визовый, трудовой и др. режимы, создающие благоприятные условия для иностранных капвложений и осуществления совместного предпринимательства на льготной налоговой и таможенной основе. См. также свободная экономическая зона. . Словарь экономических терминов 1 .

    Англо-русский экономический словарь > joint venture zones

  • 95 New Guinea

    Новая Гвинея, Ириан Остров на западе Тихого ок. 829 тыс. кв. км (2-й в мире по величине после Гренландии), по другим данным, 771.9 тыс. кв. км. Западная часть – территории Индонезии, восточные – территории государства Папуа – Новая Гвинея. Население св. 3 млн. человек. Высота до 5029 м; на юге – обширная низменность. Влажные тропические леса, высокогорные луга, на юге – саванны. Тропическое земледелие. Добыча нефти. Рыболовство. Основные порты: Соронг (Индонезия), Порт-Морсби, Маданг (Папуа – Новая Гвинея).

    Англо-русский словарь географических названий > New Guinea

  • 96 Republica de Honduras

    Гондурас, Республика Гондурас Государство в Центр. Америке. 112.1 тыс. кв. км. Население 5.1 млн. человек (1993), главным образом гондурасцы (испано-индейские метисы). Городское население 41.1% (1991). Официальный язык – испанский. Большинство верующих – католики. Административно-территориальное деление: 18 департаментов. Столица – Тегусигальпа. Глава государства и правительства – президент. Законодательный орган – однопалатный Национальный конгресс. Большая часть территории – нагорье (высота до 2865 м). На северо-востоке – заболоченная низменность (Москитовый берег). Климат тропический пассатный. Наиболее крупные реки – Улуа, Агуан, Патука, Коко. Вечнозеленые влажные тропические леса; выше 700 м – дубово-сосновые (63% территории).

    Англо-русский словарь географических названий > Republica de Honduras

  • 97 Republik Osterreich

    Австрия, Австрийская Республика Государство в Центр. Европе, в бас. Дуная. 83.8 тыс. кв. км. Население 7.9 млн. человек (1993), 98% – австрийцы. Городское население 64.5% (1991). Официальный язык – немецкий. Большинство верующих – католики. Австрия – федерация в составе 9 земель, в т. ч. Вена, столица Австрии. Глава государства – президент. Законодательный орган – двухпалатный парламент (Национальный совет и Федеральный совет). Большую часть территории занимают Вост. Альпы (высшая точка – гора Гросглокнер, 3797 м) и их предгорья; низменная равнина по Дунаю. Св. 2/5 территории – горные леса; выше – луга. Реки бас. Дуная, оз. Нойзидлер-Зе, Боденское. Заповедники: Нойзидлерзе-Зевинкель, Карвендельбирге и др.

    Англо-русский словарь географических названий > Republik Osterreich

  • 98 Schweiz

    Швейцария, Швейцарская Конфедерация Государство в Центр. Европе. 41.3 тыс. кв. км. Население 6.99 млн. человек (1993). Городское население 60% (1991). Официальные языки – немецкий, французский, итальянский. Верующие – католики, протестанты. Швейцария – республика, федерация в составе 23 кантонов (3 из них разделены на полукантоны). Столица – Берн (Лозанна – местопребывание федеральных судебных органов). Глава государства – президент. Законодательный орган – двухпалатное Федеральное собрание (Национальный совет и Совет кантонов). Большая часть территории в Альпах (высота до 4634 м, пик Дюфур), в центре страны – Швейцарское плоскогорье, на северо-западе – горы Юра. Верховья горных рек Рейна, Роны, Тичино. Женевское, Боденское и другие крупные озера. Леса (24% территории), субальпийские и альпийские луга. Горы широко используются в рекреационных целях (туризм, альпинизм, зимние виды спорта). Швейцарский национальный парк, многочисленные резерваты, заказники.

    Англо-русский словарь географических названий > Schweiz

  • 99 Suisse

    Швейцария, Швейцарская Конфедерация Государство в Центр. Европе. 41.3 тыс. кв. км. Население 6.99 млн. человек (1993). Городское население 60% (1991). Официальные языки – немецкий, французский, итальянский. Верующие – католики, протестанты. Швейцария – республика, федерация в составе 23 кантонов (3 из них разделены на полукантоны). Столица – Берн (Лозанна – местопребывание федеральных судебных органов). Глава государства – президент. Законодательный орган – двухпалатное Федеральное собрание (Национальный совет и Совет кантонов). Большая часть территории в Альпах (высота до 4634 м, пик Дюфур), в центре страны – Швейцарское плоскогорье, на северо-западе – горы Юра. Верховья горных рек Рейна, Роны, Тичино. Женевское, Боденское и другие крупные озера. Леса (24% территории), субальпийские и альпийские луга. Горы широко используются в рекреационных целях (туризм, альпинизм, зимние виды спорта). Швейцарский национальный парк, многочисленные резерваты, заказники.

    Англо-русский словарь географических названий > Suisse

  • 100 Svizzera

    Швейцария, Швейцарская Конфедерация Государство в Центр. Европе. 41.3 тыс. кв. км. Население 6.99 млн. человек (1993). Городское население 60% (1991). Официальные языки – немецкий, французский, итальянский. Верующие – католики, протестанты. Швейцария – республика, федерация в составе 23 кантонов (3 из них разделены на полукантоны). Столица – Берн (Лозанна – местопребывание федеральных судебных органов). Глава государства – президент. Законодательный орган – двухпалатное Федеральное собрание (Национальный совет и Совет кантонов). Большая часть территории в Альпах (высота до 4634 м, пик Дюфур), в центре страны – Швейцарское плоскогорье, на северо-западе – горы Юра. Верховья горных рек Рейна, Роны, Тичино. Женевское, Боденское и другие крупные озера. Леса (24% территории), субальпийские и альпийские луга. Горы широко используются в рекреационных целях (туризм, альпинизм, зимние виды спорта). Швейцарский национальный парк, многочисленные резерваты, заказники.

    Англо-русский словарь географических названий > Svizzera

См. также в других словарях:

  • Периферийная часть территории города Москвы (периферийный пояс) — часть территории города Москвы, расположенная между срединным поясом и городской чертой города Москвы, градостроительно освоенная с начала 60 х годов XX века... Источник: ЗАКОН г. Москвы от 27.04.2005 N 14 О ГЕНЕРАЛЬНОМ ПЛАНЕ ГОРОДА МОСКВЫ… …   Официальная терминология

  • Срединная часть территории города Москвы (срединный пояс) — часть территории Москвы за пределами исторического центра, градостроительно освоенная до начала 60 х годов XX века... Источник: ЗАКОН г. Москвы от 27.04.2005 N 14 О ГЕНЕРАЛЬНОМ ПЛАНЕ ГОРОДА МОСКВЫ (ОСНОВНЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ ГРАДОСТРОИТЕЛЬНОГО РАЗВИТИЯ …   Официальная терминология

  • ЮЖНАЯ СТОРОНА, часть территории города — Такое название дано части территории Севастополя, расположенной к югу от Севастопольской бухты. Именно эта часть города первой начала застраиваться в XVIII веке и вплоть до начала ХХ века город располагался на этой стороне Севастопольской бухты …   Топонимический словарь Севастополя

  • часть — сущ., ж., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? части, чему? части, (вижу) что? часть, чем? частью, о чём? о части; мн. что? части, (нет) чего? частей, чему? частям, (вижу) что? части, чем? частями, о чём? о частях 1. Частью называется… …   Толковый словарь Дмитриева

  • часть — и; мн. род. ей, дат. ям; ж. 1. Доля целого. Ч. долга. Ч. здания. Ч. суток. Существенная ч. урожая. Разделить на три части. Восьмая ч. чего л. Затратить ч. времени на что л. // Участок какой л. поверхности, площади, кусок чего л. Проезжая ч. улицы …   Энциклопедический словарь

  • Территории общего пользования — территории, которыми беспрепятственно пользуется неограниченный круг лиц[1]. Также, земельные участки общего пользования находящиеся в государственной или муниципальной собственности, не закрытые для общего доступа земельные участки, на которых… …   Википедия

  • часть — и, род. мн. ей, ж. 1. Доля целого. Часть долга. Часть здания. Часть суток. □ [Лодыжкин] разломил краюху хлеба на три неровные части. Куприн, Белый пудель. Отгремев сухой грозой, туча разорвалась, рассеялась по частям. Павленко, Ночной разговор.… …   Малый академический словарь

  • Территории, на которых саамские языки имеют официальный статус — Приложение к статье Саамские языки …   Википедия

  • Часть I — Терминология Часть I: 1.2. Взаимоувязанная сеть связи (ВСС России) комплекс технологически сопряженных сетей электросвязи на территории Российской Федерации, обеспеченный общим централизованным управлением. Определения термина из разных… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ВИЗАНТИЙСКАЯ ИМПЕРИЯ. ЧАСТЬ II — Право и Церковь Рецепция римского права в Византии. Понятие византийского права Правовая культура В. и. с начала ее истории вплоть до падения К поля была основана на рецепции классического римского права. Источники рим. права подразделялись на… …   Православная энциклопедия

  • ГРЕЦИЯ ЧАСТЬ I — [Греческая Республика; греч. Ελληνική Ϫημοκρατία], гос во в юго вост. Европе, занимающее юг Балканского п ова. Территория 131 944 кв. км, в т. ч. островов 25 тыс. кв. км, береговая линия имеет длину 4100 км (с учетом островов ок. 15 тыс. км). На… …   Православная энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»