Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

часть+лица

  • 21 лицо, имеющее законные права на часть имущества другого лица

    General subject: encumbrancer

    Универсальный русско-английский словарь > лицо, имеющее законные права на часть имущества другого лица

  • 22 нижняя часть овала лица

    General subject: jawline

    Универсальный русско-английский словарь > нижняя часть овала лица

  • 23 специфическая часть активов (имущества) умершего лица, которая может быть использована только на погашение его долгов после судебного решения

    Economy: equitable assets

    Универсальный русско-английский словарь > специфическая часть активов (имущества) умершего лица, которая может быть использована только на погашение его долгов после судебного решения

  • 24 специфическая часть активов умершего лица, которая может быть использована только на погашение его долгов после судебного решения

    Economy: (имущества) equitable assets

    Универсальный русско-английский словарь > специфическая часть активов умершего лица, которая может быть использована только на погашение его долгов после судебного решения

  • 25 Augenpartie

    Deutsch-russische wörterbuch der kunst > Augenpartie

  • 26 maska

    сущ. маска:
    1. специальная накладка с изображением человеческого лица, звериной морды и т.п., надеваемая на лицо человека. Ayı maskası маска медведя
    2. накладка на верхнюю часть лица с отверстиями для глаз, надеваемая для того, чтобы не быть узнанным. Qara maska taxmaq надеть чёрную маску
    3. перен. притворство, скрывающее истинную сущность кого-л., чего-л.
    4. скульптурное изображение лица человека или головы животного
    5. гипсовый слепок с лица человека чаще умершего
    6. предохранительная покрышка на лице. Əleyhqaz maskası противогазовая маска
    7. накладка специального назначения на лицо или часть лица. Oksigen maskası кислородная маска, tənzif maskası марлевая маска
    8. в косметике: слой наложенного на лицо крема. Yumurta maskası яичная маска
    9. воен. приспособление для военной маскировки. Top üçün maska маска для орудия
    ◊ maskası altında nəyin под маской чего, maskasını atmaq сбрасывать, сбросить, скинуть маску, maska taxmaq надевать, надеть маску, maskasını yırtmaq kimin срывать, сорвать маску с кого, maska geymək носить маску (скрывать своё истинное лицо)

    Azərbaycanca-rusca lüğət > maska

  • 27 Partie

    Deutsch-russische wörterbuch der kunst > Partie

  • 28 embozo

    m
    1) край плаща (которым закрывают нижнюю часть лица)
    4) скрытность; притворство
    ••

    БИРС > embozo

  • 29 embozo

    Universal diccionario español-ruso > embozo

  • 30 yaşmaq

    сущ.
    1. яшмак (конец головного платка, закрывающий нижнюю часть лица женщины). Yaşmaq tutmaq закрывать нижнюю часть лица концом головного платка
    2. разг. повязка, маска (предохранительная повязка, используемая при хирургических операциях и т.п.). Tənzifdən yaşmaq tutmuş tibb bacıları медицинские сёстры с марлевой повязкой (маской) на лице
    3. притвор (притворная планка) у двери или окна. Pəncərə yaşmağı оконный притвор, qapı yaşmağı дверной притвор

    Azərbaycanca-rusca lüğət > yaşmaq

  • 31 формат NTSC

    1. NTSC
    2. National Television Standarts Committee

     

    формат NTSC
    Формат цветного телевидения, принятый в США и Японии.
    В формировании изображения участвуют один сигнал яркости и два цветности. Сигнал цветности присутствует в каждой строке. Использование квадратурной модуляции позволяет одновременно передавать два цветоразностных сигнала. Системе присуща высокая помехоустойчивость и хорошая цветопередача благодаря эффективному разделению сигналов яркости и цветности. Полный кадр формируется двумя полукадрами (полями), в системе принята чересстрочная развертка. Недостатком системы, который может заметить зритель, являются цветоискажения на ярких и темных участках одинаково окрашенного объекта. Как известно, человеческий глаз особенно остро видит искажения белого цвета и оттенков кожи лица. Например, если одна часть лица будет освещена очень ярко, а другая будет в тени, зритель увидит зеленый оттенок в светлых и красный в недостаточно освещенных участках лица.
    Основные технические характеристики NTSC:
    — Разрешение — 525 строк.
    — Количество кадров в секунду — 30.
    — Количество полей — 60 (точнее, 59.94).
    — Развертка луча чересстрочная (интерлейсинг).
    Стандарт NTSC принят в 18 странах: США, Канаде, Японии, странах Латинской Америки, Филиппинах, Южной Корее.
    [ http://www.morepc.ru/dict/]

    Тематики

    • телевидение, радиовещание, видео

    Синонимы

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > формат NTSC

  • 32 NTSC

    1. формат NTSC
    2. национальный комитет по телевидению США
    3. Национальный комитет по телевидению

     

    Национальный комитет по телевидению

    [Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]

    Тематики

    EN

     

    формат NTSC
    Формат цветного телевидения, принятый в США и Японии.
    В формировании изображения участвуют один сигнал яркости и два цветности. Сигнал цветности присутствует в каждой строке. Использование квадратурной модуляции позволяет одновременно передавать два цветоразностных сигнала. Системе присуща высокая помехоустойчивость и хорошая цветопередача благодаря эффективному разделению сигналов яркости и цветности. Полный кадр формируется двумя полукадрами (полями), в системе принята чересстрочная развертка. Недостатком системы, который может заметить зритель, являются цветоискажения на ярких и темных участках одинаково окрашенного объекта. Как известно, человеческий глаз особенно остро видит искажения белого цвета и оттенков кожи лица. Например, если одна часть лица будет освещена очень ярко, а другая будет в тени, зритель увидит зеленый оттенок в светлых и красный в недостаточно освещенных участках лица.
    Основные технические характеристики NTSC:
    — Разрешение — 525 строк.
    — Количество кадров в секунду — 30.
    — Количество полей — 60 (точнее, 59.94).
    — Развертка луча чересстрочная (интерлейсинг).
    Стандарт NTSC принят в 18 странах: США, Канаде, Японии, странах Латинской Америки, Филиппинах, Южной Корее.
    [ http://www.morepc.ru/dict/]

    Тематики

    • телевидение, радиовещание, видео

    Синонимы

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > NTSC

  • 33 National Television Standarts Committee

    1. формат NTSC

     

    формат NTSC
    Формат цветного телевидения, принятый в США и Японии.
    В формировании изображения участвуют один сигнал яркости и два цветности. Сигнал цветности присутствует в каждой строке. Использование квадратурной модуляции позволяет одновременно передавать два цветоразностных сигнала. Системе присуща высокая помехоустойчивость и хорошая цветопередача благодаря эффективному разделению сигналов яркости и цветности. Полный кадр формируется двумя полукадрами (полями), в системе принята чересстрочная развертка. Недостатком системы, который может заметить зритель, являются цветоискажения на ярких и темных участках одинаково окрашенного объекта. Как известно, человеческий глаз особенно остро видит искажения белого цвета и оттенков кожи лица. Например, если одна часть лица будет освещена очень ярко, а другая будет в тени, зритель увидит зеленый оттенок в светлых и красный в недостаточно освещенных участках лица.
    Основные технические характеристики NTSC:
    — Разрешение — 525 строк.
    — Количество кадров в секунду — 30.
    — Количество полей — 60 (точнее, 59.94).
    — Развертка луча чересстрочная (интерлейсинг).
    Стандарт NTSC принят в 18 странах: США, Канаде, Японии, странах Латинской Америки, Филиппинах, Южной Корее.
    [ http://www.morepc.ru/dict/]

    Тематики

    • телевидение, радиовещание, видео

    Синонимы

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > National Television Standarts Committee

  • 34 саҥга

    саҥга
    1. лоб; верхняя часть лица

    Аҥысыр саҥга узкий лоб;

    тура саҥга крутой лоб;

    саҥгам ниялташ погладить лоб;

    саҥгам куптырташ сморщить лоб.

    Василий Александровичын шинчаже шеме, келге, саҥгаже лопка. С. Чавайн. У Василия Александровича глаза чёрные, глубокие, лоб широкий.

    Иван Евдокимович чемоданжым кидышкыже нале да пӱжалтше саҥгажым ӱштыльӧ. В. Иванов. Иван Евдокимович взял в руки чемодан и вытер вспотевший лоб.

    2. скала; верхняя лобная часть чего-л. (гор, берегов, оврагов и т. д.)

    Кавказын ий саҥгажым вончымек, ончальым, чон йӱлен, кас кече век. М. Казаков. Перейдя ледовые скалы Кавказа, посмотрел я с волнением на запад.

    Йӱштӧ-йӱштӧ вӱд карниз нер гай саҥга гыч йога. А. Филиппов. Холодная-холодная вода течёт со скалы, похожей на кромку карниза.

    3. перен. чело; передняя лобовая часть чего-л.

    Машина саҥга передняя часть машины.

    Тек комбайн саҥгашет шӱдыр лу дене лийже. М. Якимов. Пусть у тебя на челе комбайна будут звёздочки десятками.

    4. в поз. опр. лба, лобный; относящийся ко лбу

    Саҥга куптыр морщинки на лбу;

    саҥга лопкыт ширина лба.

    Рестан саҥга коваштыжым куптыртыш. И. Васильев. Арестант сморщил лоб (букв.кожу на лбу).

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > саҥга

  • 35 саҥга

    1. лоб; верхняя часть лица. Аҥысыр саҥга узкий лоб; тура саҥга крутой лоб; саҥгам ниялташ погладить лоб; саҥгам куптырташ сморщить лоб.
    □ Василий Александровичын шинчаже шеме, келге, саҥгаже лопка. С. Чавайн. У Василия Александровича глаза чёрные, глубокие, лоб широкий. Иван Евдокимович чемоданжым кидышкыже нале да пӱжалтше саҥгажым ӱштыльӧ. В. Иванов. Иван Евдокимович взял в руки чемодан и вытер вспотевший лоб.
    2. скала; верхняя лобная часть чего-л. (гор, берегов, оврагов и т. д.). Кавказын ий саҥгажым вончымек, ончальым, чон йӱ лен, кас кече век. М. Казаков. Перейдя ледовые скалы Кавказа, посмотрел я с волнением на запад. Йӱштӧ -йӱштӧ вӱ д карниз нер гай саҥга гыч йога. А. Филиппов. Холодная-холодная вода течёт со скалы, похожей на кромку карниза.
    3. перен. чело; передняя лобовая часть чего-л. Машина саҥга передняя часть машины.
    □ Тек комбайн саҥгашет шӱ дыр лу дене лийже. М. Якимов. Пусть у тебя на челе комбайна будут звёздочки десятками.
    4. в поз. опр. лба, лобный; относящийся ко лбу. Саҥга куптыр морщинки на лбу; саҥга лопкыт ширина лба.
    □ Рестан саҥга коваштыжым куптыртыш. И. Васильев. Арестант сморщил лоб (букв. кожу на лбу).
    ◊ Саҥга гыч (саҥгам) перыме гай как удар по лбу, неожиданный, внезапный (как снег на голову). Вашмутшо саҥгам гыч перыме гаяк чучо. И. Иванов. Его ответ был для меня как удар по лбу. Саҥга йымач ончаш (ончалаш) смотреть (посмотреть) исподлобья, сердито, недоброжелательно. Аля тудым саҥга йымач ончале. В. Косоротов. Аля посмотрела на него исподлобья. Саҥгаште возалтын на роду (букв. на лбу) написано. Иктым пӱ рымаш шыргыж онча, а весын деч шке шинчажым кораҥда. Ончыклык илышышт, марий манмыла, саҥгаштыштак возалтын. А. Юзыкайн. Одному судьба улыбается, а от другого отворачивается. Как говорится, вся жизнь на роду написана.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > саҥга

  • 36 нижний

    1) inférieur; bas (f basse)
    нижняя часть города — ville basse
    2) муз.
    3) геогр. bas
    нижнее течение Волги — le cours inférieur de la Volga
    Нижняя Волга — la basse Volga, la Volga inférieure
    ••
    нижняя палата полит.Chambre f des Communes, les Communes la Chambre basse
    нижний чин воен. уст. — soldat m, sans grade m

    БФРС > нижний

  • 37 нижний

    1) inférieur; bas (f basse)

    ни́жний эта́ж — rez-de-chaussée m (pl invar) ( первый этаж)

    ни́жняя часть го́рода — ville basse

    ни́жняя часть живота́ — bas-ventre m

    ни́жняя часть лица́ — bas m du visage

    2) муз.

    ни́жние но́ты — notes basses

    3) геогр. bas

    ни́жнее тече́ние Во́лги — le cours inférieur de la Volga

    Ни́жняя Во́лга — la basse Volga, la Volga inférieure

    ни́жнее бельё — linge m de corps

    ни́жняя ю́бка — jupon m

    ••

    ни́жняя пала́та полит.Chambre f des Communes, les Communes la Chambre basse

    ни́жний чин воен. уст.soldat m, sans grade m

    * * *
    adj
    1) gener. bas, inférieur
    2) med. déclive

    Dictionnaire russe-français universel > нижний

  • 38 bas

    %=1, -SE adj.
    1. (peu élevé.) ни́зкий*; ↓ни́зенький, невысо́кий;

    des chaussures basses — о́бувь на ни́зком каблуке́;

    une chambre basse de plafond — ко́мната с ни́зким потолко́м; un chien bas sur pattes — низкоро́слая <коротконо́гая> соба́ка; le soleil est bas sur l'horizon — со́лнце ∫ склоня́ется к горизо́нту <сади́тся>; le temps est bas — пого́да о́блачная <па́смурная>; le plafond est bas aviat. — о́блачность ни́зкая; la rivière est basse ∑ — вода́ в реке́ убыла́ <спа́ла>; la marée est basse ∑ — в мо́ре отли́в; les bas salaires — ни́зкая за́работная пла́та; à bas prix — за невысо́кую це́ну, по ни́зкой цене́; по дешёвке pop.; ● un enfant en bas âge — ма́ленький <ма́лый, малоле́тний> ребёнок; faire main basse sur... — захва́тывать/захвати́ть (+ A), завладева́ть/завладе́ть (+); присва́ивать/присво́ить себе́ (+ A); au bas mot — по ме́ньшей ме́ре, са́мое ме́ньшее; la tête basse — опусти́в <пове́сив, пону́рив> го́лову; l'oreille basse — с поко́рным ви́дом; поко́рно (docilement); — пове́сив нос, уны́ло (tristement)

    2. (inférieur) ни́жний;

    les branches basses d'un arbre — ни́жние ве́тки де́рева;

    les couches basses de l'atmosphère — ни́жние слой атмосфе́ры; un coup bas (boxe) — уда́р ни́же по́яса; la basse Seine — ни́жнее тече́ние Се́ны; le bas latin — средневеко́вая <по́здняя> латы́нь; le bas bout de la table — да́льний коне́ц стола́; les bas morceaux — ху́дшие куски́ [мя́са]

    3. (son grave) ни́зкий, густо́й*;

    une voix basce — ни́зкий <густо́й> го́лос

    4. (faible> ти́хий* (voix); сла́бый* (vue, voix);

    parler à voix basse — говори́ть ipf. ∫ ти́хим го́лосом <ти́хо>;

    il a la vue basse ∑ — у него́ сла́бое зре́ние, он близору́кий; ● faire des messes basses — шепта́ться ipf., шушу́каться ipf.; секре́тничать ipf.

    5. fig. (sens moral) ни́зкий, ни́зменный (vulgaire, plat); по́длый (abject, ignoble);

    de basses pensées — ни́зменные <ни́зкие> мы́сли;

    une basse vengeance — по́длая месть; une âme basse — ни́зменная (↑по́длая) душа́; ● des besognes de basse police — гну́сные дела́; le bas peuple — простонаро́дье, чернь vx.; de bas étage — низкопро́бный, третьесо́ртный (qualité); — ни́зкого происхожде́ния (origine); un esprit de bas étage — вульга́рный челове́к; en ce bas monde — в э́том гре́шном ми́ре

    BAS %=2 m
    1. низ ◄P2, pl. -ы► ни́жняя часть ◄G pl. -ей►; подно́жие (arbre, tour);

    le bas de la page — низ <ни́жняя часть> страни́цы;

    le bas du visage — ни́жняя часть лица́; le bas de la montagne — подно́жие <подо́шва> го́ры; le bas d'une robe — подо́л пла́тья; le bas du pantalon — край брюк; au bas de... — внизу́ (+ G); jusqu'au bas — до [са́мого] ни́за (+ G); du bas jusqu'en haut — сни́зу до́верху

    2. pl.:

    les hauts et les bas — вся́кое, ра́зное, и хоро́шее и плохо́е; спа́ды и подъёмы

    BAS %=3 adv.
    1. ни́зко;

    voler bas — лета́ть ipf. ни́зко;

    il habite deux étages plus bas — он живёт двумя́ этажа́ми ни́же; ● il est tombé bien bas — он ни́зко пал littér.; le malade est bien bas — больно́й совсе́м плох; mettre plus bas que terre — вта́птывать/втопта́ть в грязь, облива́ть/обли́ть гря́зью; mettre bas — рожда́ть/ роди́ть; приноси́ть/принести́ (+ A); коти́ться/о= (+) (chatte, brebis, chèvre, hase); — щени́ться/о= (chienne, louve, renarde); — жереби́ться/о= (jument); — пороси́ться/о= (truie); — тели́ться/о= (vache); — ягни́ться/о= (brebis); mettre bas les armes — скла́дывать/сложи́ть ору́жие; bas les mains (pattes)! — ру́ки (ла́пы) прочь!; bas les armes! — долби́ <броса́й> ору́жие!; chapeau bas

    1) loc. adv. сняв ша́пку, обнажи́в го́лову
    2) (ordre) ша́пк|у <-и> доло́й! 2. (voix) ти́хо; ни́зко (grave);

    parlez plus bas — говори́те [по]ти́ше;

    tout bas — совсе́м ти́хо, тихо́нько; il dit tout haut ce que les autres pensent tout bas — он говори́т во всеуслы́шание то, что други́е ду́мают про себя́; il chante trop bas — он берёт сли́шком ни́зко;

    à bas! доло́й! (+ A);

    à bas la tyrannie! — долби́ тирани́ю;

    en bas внизу́ (lieu); вниз (direction);

    en bas coule la Volga — внизу́ течёт Во́лга;

    venez en bas! — иди́те <спуска́йтесь> вниз!; il est tombé la tête en bas — он упа́л вниз голово́й; en bas de la côte il y a un tournant — внизу́ под горо́й есть поворо́т;

    1) сни́зу;

    le bruit vient d'en bas — шум идёт <доно́сится> сни́зу

    2) ни́жний;

    le rayon d'en bas — ни́жняя по́лка;

    par en bas сни́зу; внизу́; кни́зу (vers le bas);

    soulevez ce meuble par en bas — приподними́те э́ту вещь сни́зу;

    ce vase s'élargit par en bas — э́та ва́за расширя́ется кни́зу;

    de haut en bas све́рху вниз (direction); све́рху до́низу (limite);

    regarder de haut en bas — огля́дывать/огляде́ть с ног до головы́;

    traiter les gens de haut en bas — смотре́ть ipf. на. люде́й све́рху вниз; du haut en bas de la maison toutes les fenêtres étaient ouvertes — в до́ме бы́ли откры́ты все окна́ све́рху до́низу;

    à bas de с (+ G);

    il est tombé à bas de son cheval — он упа́л с ло́шади

    BAS %=4 m чуло́к ◄G pl. -лок► (dim. чуло́чек);

    mettre des bas — надева́ть/наде́ть чулки́;

    ● bas de laine — кубы́шка; сбереже́ния pl. (économie); bas bleu v.bas-bleu

    Dictionnaire français-russe de type actif > bas

  • 39 burun

    I
    сущ.
    1. нос:
    1) часть лица человека (морды у животных), орган обоняния. Burun arxası спинка носа, burun ucu кончик носа
    2) передняя часть судна, лодки. Qayığın burnu нос лодки, gəminin burnu нос корабля
    2. носок (передний конец обуви или чулка). Ayaqqabının burnu носок обуви, corabın burnu носок чулка
    3. геогр. мыс (часть суши, выдающаяся в море, озеро)
    II
    прил. носовой:
    1. относящийся к носу. Burunun aşağı keçəcəyi нижний носовой проход, burun arakəsməsi носовая перегородка, burun qanaması (qanaxması) носовое кровотечение, burun sümüyü носовая кость
    ◊ burnunun altında olmaq находиться под самым носом (рядом, около); burnunda danışmaq говорить в нос; burnuna dəydi (iy haqqında), ударил в нос (о запахе); burnundan düşüb kim kimin очень похож на кого, весь в кого, вылитый кто (отец); burnunu eşmək ковырять в носу; burnunu əymək: 1. пренебрегать чем-л.; 2. выражать недовольство; burun yeli vermək задирать, задрать, поднимать, поднять, драть нос, вести себя заносчиво; burnunu yuxarı tutmaq задирать нос, зазнаваться; burnundan gəlmək выходить, выйти боком, anadan əmdiyim süd burnumdan gəldi измучился вконец; burnunu ovmaq kimin
    1. обломать рога кому
    2. наказать кого; burnunu sallamaq впадать, впасть в уныние; вешать, повесить нос (на квинту); burnunu soxmaq hara, nəyə совать, сунуть, тыкать (свой) нос куда, во что, соваться, вмешиваться не в своё дело; burnu ovulmaq получить по заслугам; burnundan uzağı görməmək не видеть дальше собственного носа; burnu yerlə sürünmək быть в обиде, ходить обиженным; burnunun ucunda под носом, очень близко, рядом; burnunun ucu göynəmək сильно соскучиться, истосковаться, сильно тосковать по ком, по чём; burnunu çəkmək шмыгать носом

    Azərbaycanca-rusca lüğət > burun

  • 40 çənə

    I
    сущ.
    1. подбородок (выступающая округлость нижней части лица, образуемая нижней челюстью). Əllərini çənəsinə дайамаг подпереть руками подбородок, sivri çənə острый подбородок, yastı çənə срезанный подбородок
    2. челюсть:
    1) каждая из двух лицевых костей, в которых укреплены зубы. Üst çənə верхняя челюсть, alt çənə нижняя челюсть, çənə çıxığı вывих челюсти
    2) часть лица, где находятся эти кости. Çənəsini tərpətmək двигать челюстью, çənəsi əsir челюсть дрожит
    3. разг. говорун, болтун
    4. тех. прихватки для зажима; тиски, зажим, струбцина
    II
    прил.
    1. подбородочный. Çənə əzələləri подбородочные мышцы
    2. челюстной. Çənə sümüyü челюстная кость
    ◊ çənə döymək (vurmaq):
    1) болтать, точить лясы
    2) kimlə долго спорить с кем; çənə söhbəti болтовня; çənədən möhkəm (саз) мастер говорить, бойкий на язык; çənəsi qızışmaq заговориться, увлечься беседой (разговором); çənə çalmaq см. çənə döymək; çənəsini boş qoymaq молоть языком, говорить всё, что придёт в голову, пустословить; çənəsini yormaq говорить впустую; çənəsinə güc vermək говорить без умолку; çənəsinin altına girmək kimin стоять вплотную, нос в нос с кем; çənəsinin altına salmaq kimi заговорить разговорами кого; çənəsinin çüyü çıxmaq говорить много, до устали

    Azərbaycanca-rusca lüğət > çənə

См. также в других словарях:

  • Щеки часть лица — (genae) часть лицевой поверхности человека и млекопитающих, лежащая между глазницей, корнем носа, ртом, нижней челюстью и виском. С меньшей определенностью этот термин может быть употребляем по отношению к другим позвоночным. Точно так же он… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Щеки, часть лица — (genae) часть лицевой поверхности человека и млекопитающих, лежащая между глазницей, корнем носа, ртом, нижней челюстью и виском. С меньшей определенностью этот термин может быть употребляем по отношению к другим позвоночным. Точно так же он… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Лица смерти 4 (фильм) — Лица смерти 4 Faces of Death 4 Жанр документальный фильм / ужасы Режиссёр Джон Алан Швартц Сусуми Саэгуса Эндрю Теополис В главных роля …   Википедия

  • Лица смерти 4 — Faces of Death 4 Жанр документальный фильм / ужасы Режиссёр Джон Алан Швартц Сусуми Саэгуса Эндрю Теополис В главных ролях …   Википедия

  • Лица Уральской Национальности — ЛУНа Страна …   Википедия

  • Часть тарифа страховых взносов индивидуальная — индивидуальная часть тарифа страховых взносов часть страховых взносов на обязательное пенсионное страхование, предназначенная для формирования денежных средств застрахованного лица и учитываемая на его индивидуальном лицевом счете, включая… …   Официальная терминология

  • Лица уральской национальности — ЛУНа Лига Страна …   Википедия

  • Лица, призывающиеся к наследованию — 1. К наследованию могут призываться граждане, находящиеся в живых в день открытия наследства, а также зачатые при жизни наследодателя и родившиеся живыми после открытия наследства. К наследованию по завещанию могут призываться также указанные в… …   Официальная терминология

  • Мировой опыт по пересадке тканей лица — Первая в мире операция по частичной пересадке лица была проведена 27 ноября 2005 года командой французских хирургов под руководством Бернара Дюваншеля и Жана Мишеля Дюбернара. Пациенткой французских врачей стала Изабель Динуар, 38 летняя женщина …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • маска (для лица) — 3.12 маска (для лица): Швейное изделие, изготовленное из специальных тканей одноразового или многоразового использования, как правило, прямоугольной формы, стандартных размеров, надеваемое на нижнюю часть лица, закрывая нос и рот с целью защиты… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • область лица боковая — (regio facialis lateralis, PNA) парная часть лица, включающая щечную, околоушно жевательную область и образования, расположенные в подвисочной ямке …   Большой медицинский словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»