-
1 частичное блокирование счетов
Русско-казахский экономический словарь > частичное блокирование счетов
-
2 частичное освобождение от налогов
Русско-казахский экономический словарь > частичное освобождение от налогов
-
3 частичное освобождение от таможенных пошлин
Русско-казахский экономический словарь > частичное освобождение от таможенных пошлин
-
4 частичное освобождение от уплаты налога в случае повторного наследования
Русско-казахский экономический словарь > частичное освобождение от уплаты налога в случае повторного наследования
-
5 частичное освобождение от уплаты таможенных пошлин
Русско-казахский экономический словарь > частичное освобождение от уплаты таможенных пошлин
-
6 частичное погашение ссуды
Русско-казахский экономический словарь > частичное погашение ссуды
-
7 частичное полномочие
Русско-казахский экономический словарь > частичное полномочие
-
8 частичное приобретение
Русско-казахский экономический словарь > частичное приобретение
-
9 частичное раскрытие
Русско-казахский экономический словарь > частичное раскрытие
-
10 частичное резервное покрытие
ішінара резервтік өтем, ішінара сақтық өтемРусско-казахский экономический словарь > частичное резервное покрытие
-
11 частичное списание
-
12 частичное эмбарго
-
13 частичное обрушение
ішінара құлауРусско-казахский терминологический словарь "Горное дело и металлургия" > частичное обрушение
-
14 наблюдение частичное
Русско-казахский экономический словарь > наблюдение частичное
-
15 страхование частичное
Русско-казахский экономический словарь > страхование частичное
-
16 эмбарго частичное
-
17 иссечение частичное
жартылай кесіп алып тастауРусско-казахский терминологический словарь "Медицина" > иссечение частичное
-
18 высыхание частичное
ішінара кебуРусско-казахский терминологический словарь "Архитектура и строительство" > высыхание частичное
-
19 поставка товара
- Сроки- Упаковка- ОтгрузкаСейчас мы должны обсудить вопросы, связанные с поставками товаров.
Қазір біз тауарлардың жеткізіліміне байланысты мәселелерді талқылауға тиіспіз.
Сіздерде бізге Х үлгісіндегі машиналарды жеткізіп беруге мүмкіндік бар ма?
У нас есть возможность (нет возможности) поставить вам нужные машины (товары).
Бізде керек машиналарды (тауарларды) жеткізіп беруге мүмкіндік бар (жоқ).
Вначале мы должны согласовать вопросы о марках (сортах) машин (товаров).
Әуелі біз машиналардың (тауарлардың) маркалары (сұрыптары) туралы мәселелерді келісіп алуға тиіспіз.
О возможности поставок мы вам сообщим в самое ближайшее время.
Жеткізу мүмкіндігі туралы біз сіздерге ең таяу уақытта хабарлаймыз.
Нам следует обсудить условия поставок.
Біз жеткізілім шарттарын талқылауымыз керек.
Я полагаю, что сюда относятся способы доставки товаров, а также распределение обязанностей во время доставки груза:
Мен бұған тауарларды жеткізу тәсілдері, сондай-ақ жүкті жеткізу кезіндегі міндеттерді:
- риска за случайную утрату и повреждение товара.
- тауардың кездейсоқ жоғалғаны және бүлінгені үшін тәуекелді бөлісу жатады деп ойлаймын.
Я предлагаю использовать для перевозки товара...
Мен тауарды тасымалдау үшін... пайдалануды ұсынамын.
- почтовые отправления.
Продавец несет транспортные расходы при доставке груза:
Сатушы жүкті жеткізу кезінде көлік шығынын:
- по железной дороге до государственной границы своей страны;
- теміржолмен өз елінің мемлекеттік шекарасына дейін;
- на грузовых автомашинах покупателя до места перегрузки товара;
- сатып алушының жүк автомашиналарымен тауарды ауыстырып тиейтін жерге дейін;
- водным транспортом;
- су көлігімен;
- при поставках ФОБ, до момента погрузки товара на борт судна водным транспортом;
- ФОБ жеткізілімі кезінде тауарды су көлігімен кеме бортына тиеу сәтіне дейін;
- при поставках СИФ или КАФ, до момента прибытия судна в порт выгрузки;
- СИФ немесе КАФ жеткізілімі кезінде кеменің жүк түсірілетін портқа келген сәтіне дейін;
- воздушным транспортом до момента передачи товара организации воздушного сообщения в стране продавца для дальнейшего следования;
- әуе көлігімен тасымалдауда тауарды сатушы еліндегі әуе қатынасы ұйымына одан әрі тасымалдау үшін табыстаған сәтке дейін;
- по почте до пункта назначения.
- поштамен жөнелтуде тиісті мекенге дейін көтереді.
Датой поставки...
Жеткізілім күні деп...
- в автомобильном транспорте считается дата документа, подтверждающего принятие товара транспортными средствами покупателя
- автомобиль көлігінде сатып алушының көлік құралдары тауарды қабылдап алғанын қуаттайтын құжаттағы күн есептеледі
- в воздушном транспорте считается дата грузовой накладной воздушного сообщения
- в железнодорожном транспорте считается дата штемпеля на железнодорожной накладной
- теміржол көлігінде теміржол жүкқұжатындағы мөртабанда көрсетілген күн есептеледі
- при почтовых отправлениях считается дата почтовой квитанции.
- пошта жөнелтімі кезінде пошта түбіршегіндегі күн есептеледі.
Когда переходит от продавца к покупателю право собственности, а также риск случайной утраты или повреждения товара?
Меншік құқығы, сондай-ақ тауардың кездейсоқ жоғалу немесе бүліну қауіпі сатушыдан сатып алушыға қашан ауысады?
Эти изменения происходят в момент передачи товара от продавца покупателю.
Бұл өзгерістер тауар сатушыдан сатып алушыға табысталған сәтте болады.
Передача товара от продавца покупателю происходит...
Тауар сатушыдан сатып алушыға... табысталады.
- при водных перевозках в момент перегрузки товара через борт судна в порту отгрузки
- су тасымалы кезінде тауар кеме борты арқылы жүк тиелетін портта қайта тиелген сәтте
- при железнодорожных, автомобильных и воздушных перевозках при перегрузке товара с транспортных средств страны продавца на транспортные средства страны покупателя
- теміржол, автомобиль және әуе тасымалдары кезінде тауарды сатушы елінің көлік құралдарынан сатып алушы елінің көлік құралдарына қайта тиеу кезінде
- при почтовых отправлениях с момента сдачи товара почтовому ведомству страны продавца.
- пошта жөнелтімі кезінде тауар сатушы елінің пошта идарасына өткізілген сәттен
Я согласен с вами, но нам следует обсудить и такие случаи, когда требуется освобождать покупателя от ответственности за частичное или полное неисполнение обязательств, следовательно, за сохранность товара.
Мен сізбен келісемін, бірақ біз сатып алушыны міндеттеменің ішінара немесе толық орындалмағаны үшін, демек тауардың сақталғандығы үшін жауапкершіліктен босату талап етілетін оқиғаларды да талқылауымыз керек.
Как вы думаете, какие случаи могут быть отнесены сюда?
Сіздің ойыңызша, бұған қандай оқиғалар жатқызылуы мүмкін?
Я думаю, что эти случаи должны быть следствием обстоятельств непреодолимой силы.
Менің ойымша, бұл оқиғалар еңсерілмейтін күш жағдайларының салдары болуға тиіс.
Что мы будем понимать под понятием "непреодолимая сила"?
Біз "еңсерілмейтін күш" ұғымы деп нені түсінеміз?
Давайте договоримся, что под понятием "непреодолимая сила" мы будем понимать обстоятельства чрезвычайного характера, например, землетрясение, неожиданные резкие изменения погоды и явления, которые делают невозможным исполнение обязательств.
Қанекей, келісіп алайық, "еңсерілмейтін күш" ұғымы деп біз төтенше сипаттағы оқиғаларды, мысалы, зілзаланы, ауа райының күтпеген жерден күрт өзгеруін және міндеттемелердің орындалуы мүмкін болмайтын құбылыстарды түсінеміз.
Мне кажется, необходимым обсудить условия, при которых эти обстоятельства признаются обеими сторонами.
Меніңше, осы жағдайларды екі тарап та қолдайтын шарттарды талқылап алу қажет сияқты.
По моему мнению, здесь должны быть соблюдены два условия:
Менің пікірімше, мұнда екі шарт сақталуға тиіс:
Во-первых, та сторона, для которой возникли эти обстоятельства, должна письменно оповестить другую сторону о начале и конце этих обстоятельств.
Біріншіден, осы жағдайларға тап болған тарап екінші тарапқа осы жағдайлардың басталғаны мен аяқталғаны туралы жазбаша хабарлауға тиіс.
Во-вторых, эти обстоятельства должны быть удостоверены торговой палатой или другим компетентным центральным органом власти страны.
Екіншіден, бұл жағдайларды ел өкіметінің сауда палатасы немесе басқа құзыретті орталық органы куәландыруға тиіс.
* * *
См. также в других словарях:
Частичное блокирование счетов — блокирование счетов, при котором разрешаются отдельные операции. Обычно частичное блокирование применяется при валютных ограничениях в целях сдерживания отлива капиталов за границу. См. также: Закрытие банковских счетов Финансовый словарь Финам … Финансовый словарь
частичное многократное включение — частичное запараллеливание ступенчатое многократное включение — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом Синонимы частичное… … Справочник технического переводчика
Частичное банковское резервирование — ситуация, когда банки поддерживают минимальную норму резервных активов для гарантии достаточного количества ликвидных средств. По английски: Fractional banking См. также: Банковские ресурсы Финансовый словарь Финам … Финансовый словарь
Частичное погашение кредита — в казначейском рефинансировании сумма, на которую номинальная стоимость ценных бумаг, подлежащих погашению, превышает номинальную стоимость проданных ценных бумаг. По английски: Paydown См. также: Рефинансирование Ценные бумаги Казначейства США… … Финансовый словарь
Частичное хеджирование — хеджирование, осуществляющее страхование только в определенных пределах. См. также: Хеджирование Финансовый словарь Финам … Финансовый словарь
Частичное досрочное погашение потребительского кредита в Сбербанке — имеет ряд особенностей, которые важно учитывать при заключении договора. Условия следующие: минимальная сумма не устанавливается, дополнительная комиссия, штрафы или пени не взимаются. При подписании кредитного договора определяется дата… … Банковская энциклопедия
частичное нестрогое соответствие — Частичное отсутствие влияния третьего основания кодона на специфичность его взаимодействия с первым основанием антикодона тРНК это приводит к тому, что в случае кодирования аминокислоты 4 кодонами для нее должны существовать не менее 2 тРНК с… … Справочник технического переводчика
Частичное нестрогое соответствие — * частковая нястрогая адпаведнасць * partial wobbling частичное отсутствие влияния третьего основания кодона (см.) на специфичность его взаимодействия с первым основанием антикодона (см.) тРНК, в результате чего должно существовать не менее двух… … Генетика. Энциклопедический словарь
ЧАСТИЧНОЕ ВЕТО — см. Вето … Юридический словарь
ЧАСТИЧНОЕ ПРИОБРЕТЕНИЕ — приобретение менее половины активов или акций какой либо компании. Райзберг Б.А., Лозовский Л.Ш., Стародубцева Е.Б.. Современный экономический словарь. 2 е изд., испр. М.: ИНФРА М. 479 с.. 1999 … Экономический словарь
ЧАСТИЧНОЕ ЗАТМЕНИЕ — ЧАСТИЧНОЕ ЗАТМЕНИЕ, см. ЗАТМЕНИЕ … Научно-технический энциклопедический словарь