Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

цілющий

  • 61 лечебный

    1) (врачебный) лікувальний, лічничий, лікарський. [Лікувальний сезон (Київ). Лимани Куяльницький і Хаджибейський коло Одеси мають лічничі прикмети (Калит.)]. -ное заведение - лікарня. -ные книги - лікарські книжки (-жок). -ная помощь - лікарська допомога;
    2) лікарський, лікувальний, лікарственний, (с)цілющий; см. Лекарственный. -ный виноград - лікувальний, лікарственний виноград (-ду).
    * * *
    лікува́льний

    Русско-украинский словарь > лечебный

  • 62 напиток

    напій (-пою), напиток (-тку), (питьё) пиття (-ття), питво, (диал.) питок (-тка), (пойло) пійло, (хмельной ещё) трунок (-нку). [Я п'ю тебе сонце, твій теплий сцілющий напій (Коцюб.). То Хмельницький теє зачував, ще луччих напитків подавав (Ант.-Драг.). Той наркотичний напиток більше дає йому сили, ніж їжа (Крим.). Дав отруту панові підкоморію в питві (Ор. Левиц.). Не жалуйте, діти, трунку дорогого, із двора не випускайте тверезим нікого (Куліш)]. -ток десертный - десертовий (десертний) напій (трунок). -ток заговорный, волшебный - замовний (чарівний) напій (трунок), дання (-ння), чарівне питво, еліксир (-ру). [Дання гірше від трутизни (Номис)]. -ток игристый - іскристий (шипучий) напій (трунок). - тки крепкие, спиртные - трунки (напої) спиртові (міцні, сильні); спиртуози (-зів). [Напій був сильний - за хвильку я заснув, мов камінь (Франко)]. -ток любовный - любовне дання, любощі (-щів), кохан-зілля (-лля). -ток опьяняющий - п'янкий напій (трунок), п'янюче питво. -тки и яства - напитки (напої) й наїдки, пиття (питення) й їдення, питиме й їдиме. [Наїдки найдобірні та напитки (Франко). Послав йому усякого питення, їдення і горілок усяких (Номис). Пішли собі, покидавши усе: питиме і їдиме (Рудч.)]. Торговать -тками - торгувати напоями (трунками), (шинкарить) шинкувати чим и що. Нет -тка лучше воды - нема(є) напою над воду, нема(є) пиття (питва) за воду.
    * * *
    напі́й, -по́ю; ( хмельной) тру́нок, -нку

    Русско-украинский словарь > напиток

  • 63 Всеисцеляющий

    всецілющий.

    Русско-украинский словарь > Всеисцеляющий

  • 64 Всецелебный

    всезцілющий.

    Русско-украинский словарь > Всецелебный

  • 65 Душецелительный

    душозцілющий, душогойний.

    Русско-украинский словарь > Душецелительный

  • 66 Исцелительный

    цілющ[ч]ий, зцілющий.

    Русско-украинский словарь > Исцелительный

  • 67 Подельчивый

    подільч(л)ивий, поділющий.

    Русско-украинский словарь > Подельчивый

  • 68 bedmaker

    ['bed,meɪkə]
    "сте́лющий посте́ль", убо́рщик или убо́рщица помеще́ния (в колледже или студенческом общежитии Кембриджского или Оксфордского университета [ Cambridge University, Oxford University]; тж. стелет постели студентов)

    English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > bedmaker

  • 69 lancinant

    -E adj.
    1. (obsédant) назо́йливый, неотвя́зный; навя́зчивый;

    un regret lancinant — навя́зчивое сожале́ние;

    un souvenir lancinant — неотвя́зное воспомина́ние; une musique lancinante — навя́зчивая му́зыка

    2. (aigu) стреля́ющий, ко́лющий;

    une douleur lancinante — стреля́ющая <ко́лющая> боль

    Dictionnaire français-russe de type actif > lancinant

  • 70 piquant

    -E adj.
    1. колю́чий, ко́лющий;

    une barbe piquante — колю́чая борода́

    2. колю́чий, жгу́чий, е́дкий*;

    un froid piquant — жгу́чий моро́з; ре́зкий хо́лод;

    une fumée piquante — е́дкий дым; une moutarde (une sauce) piquante — о́стр|ая горчи́ца (-ый со́ус)

    3. fig. пика́нтный;

    une aventure piquante — пика́нтное приключе́ние;

    une petite brune piquante — пика́нтная брюне́тка

    m
    1. колю́чка ◄е►; игла́ ◄pl. и-►; шип ◄-а'►;

    les piquants du hérisson — и́глы [у] ежа́;

    les piquants d'une châtaigne (d'un chardon) — колю́чки <шипы́> кашта́на (чертополо́ха)

    2. fig. пика́нтность, изю́минка ◄о►, остро́та;

    le piquant de l'aventure — пика́нтность исто́рии <приключе́ния>

    Dictionnaire français-russe de type actif > piquant

  • 71 keskin

    1.
    1) о́стрый тж. перен.; ре́жущий, ко́лющий; ко́лкий

    keskin bakışlı gözler — глаза́ с о́стрым (пронзи́тельным) взгля́дом

    keskin bıçak — о́стрый нож

    keskin göz — о́стрый глаз

    keskin gözlerle takip etmek — зо́рко следи́ть

    keskin kulak — о́стрый слух

    2) ре́зкий

    keskin bir düdük — ре́зкий свисто́к

    keskin bir rüzgâr — ре́зкий ве́тер

    keskin bir soğuk — прони́зывающий хо́лод

    keskin bir tasvir — чёткое изображе́ние

    keskin ışık — ре́зкий свет

    keskin renkler — ре́зкие (бро́ские) цвета́

    3) кре́пкий

    keskin sirke — кре́пкий у́ксус

    4) круто́й; отве́сный

    keskin viraj — круто́й поворо́т

    2.
    ле́звие, остриё

    keskin bir hüküm — суро́вый пригово́р

    keskin nişancı — ме́ткий стрело́к; сна́йпер

    Büyük Türk-Rus Sözlük > keskin

  • 72 Stechrüssel

    ко́лющий хобото́к, жа́ло

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Stechrüssel

  • 73 Stich

    1) Verletzung: durch Stichwaffe уко́л, ко́лющий уда́р, у́дар ко́лющим ору́жием. durch Messer ра́на, нанесённая ножо́м. durch Nadel уко́л. duch Insekt уку́с. der Stich ging ins Herz уко́л пришёлся (пря́мо) в се́рдце. jd. erhielt einen Stich mit dem Bajonett кому́-н. нанесли́ уда́р штыко́м. dieser Stich rührt von einer Wespe э́то оса́ ужа́лила
    2) stechender Schmerz ко́лющая боль, колотьё, ко́лотье. jd. fühlt < hat> Stiche in der Brust у кого́-н. ко́лющая боль в груди́. beim Husten spüre ich Stiche при ка́шле я чу́вствтую [ус] ко́лющую боль. jd. hat Stiche in der Seite у кого́-н. колотьё в боку́. vom Laufen bekomme ich Stiche in der Seite от бе́га у меня́ ко́лет в боку́. jd. hat Stiche in der Lunge у кого́-н. ко́лет в лёгких [хк]
    3) Einstich beim Nähen, Sticken; Faden zwischen zwei Einstichen стежо́к. in der Naht sind ein paar Stiche aufgegangen часть шва распоро́лась, в одно́м ме́сте шов разошёлся
    4) Kupfer-, Stahlstich гравю́ра
    5) Kartenspiel взя́тка. einen Stich machen брать взять взя́тку. keinen Stich bekommen не получа́ть получи́ть ни одно́й взя́тки
    6) Schattierung отте́нок. ein Stichins Rote краснова́тый отте́нок. ein Gesicht mit einem Stich ins Gewöhnliche лицо́ с отте́нком вульга́рности. einen Stich in etw. haben v. Farbe отлива́ть каки́м-н. цве́том. etw. hat einen Stich ins Grüne что-н. с зелёным отли́вом, что-н. отлива́ет зелёным (цве́том). ein Mensch mit einem Stich ins Geniale челове́к с при́знаками гениа́льности. jd. hat einen Stich ins Poetische у кого́-н. (есть) поэти́ческая жи́лка
    7) beginnende Fäulnis, Säuerung: v. Fleisch, Fisch душо́к. das Fleisch [der Fisch] hat einen Stich мя́со [ры́ба] с душко́м. das Essen hat einen Stich пи́ща не пе́рвой све́жести <с душко́м>. die Milch hat einen Stich молоко́ с кисли́нкой. der Wein hat einen Stich вино́ немно́го проки́сло. die Butter hat einen Stich ма́сло прого́ркло ein Stich Butter [Margarine] ма́ленький кусо́чек ма́сла [маргари́на]. ein Stich geht jdm. durchs Herz < durch die Seele> у кого́-н. сжима́ется се́рдце. das ist ein Stich auf mich э́то ка́мешек в мой огоро́д / э́то на мой счёт. etw. gibt < versetzt> jdm. einen Stich (ins Herz) что-н. уязвля́ет <задева́ет, ко́лет> кого́-н. jd. hat einen Stich кто-н. с пу́нктиком <с заско́ком>. der hat doch einen Stich! он ведь немно́го того́ ! du hast wohl einen Stich! ты про́сто рехну́лся ! jdn./etw. im Stich lassen a) dem Schicksal preisgeben оставля́ть /-ста́вить <броса́ть/бро́сить > кого́-н. что-н. (на произво́л судьбы́) b) untreu werden изменя́ть измени́ть кому́-н. чему́-н. c) in schwierige Situation bringen подводи́ть /-вести́ кого́-н. что-н. hoffentlich läßt mein Gedächtnis mich nicht im Stich наде́юсь, что па́мять не изме́нит мне

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Stich

  • 74 Stich

    Stich m -(e)s, -e
    1. уко́л (иглой и т. п.; тж. перен.)

    die N chricht gab ihr inen Stich — э́та весть причини́ла ей боль

    das vers tzt s inem hrgeiz inen Stich — э́то задева́ет его́ самолю́бие

    2. уку́с ( насекомого)
    3. перен. ко́лкость; шпи́лька
    4. (ко́лющий) уда́р

    ein Stich mit dem Bajontt — уда́р штыко́м

    5. ко́лющая боль; колотьё́

    St che in der H rzgegend — ко́лющие бо́ли в о́бласти се́рдца

    vom L ufen bek m er St che in der S ite — от бе́га у него́ заколо́ло в боку́

    6. стежо́к
    7. гравю́ра
    8. карт. взя́тка

    inen Stich m chen — брать взя́тку

    9. (in A) отте́нок

    mit inem Stich ins Grue — с серова́тым отте́нком

    10.:
    inen Stich h ben
    1) фам. спя́тить
    2) разг. по́ртиться ( о продуктах)

    die Milch hat inen Stich разг. — молоко́ сла́бое [с кисли́нкой]

    das Fleisch hat inen Stich разг. — мя́со с душко́м

    die B tter hat inen Stich — ма́сло прого́ркло

    11. тк. sg:

    ein Stich B tter — чу́точку ма́сла ( на кончике ножа)

    j-n, etw. im Stich l ssen*
    1) бро́сить кого́-л. (на произво́л судьбы́)
    2) бро́сить како́е-л. де́ло

    sein Gedä́ chtnis ließ ihn im Stich — па́мять ему́ измени́ла

    Stich h lten* — быть надё́жным, выде́рживать прове́рку

    d ine Argum nte h lten nicht Stich — твои́ до́воды ша́тки [неубеди́тельны]

    Большой немецко-русский словарь > Stich

  • 75 здаровы

    здоровий
    цілющий

    Білорусько-український словник > здаровы

  • 76 zdrowotny

     цілющий, оздоровчий

    Praktyczny słownik polsko-ukraiński > zdrowotny

См. также в других словарях:

  • ко́лющий(ся) — колющий(ся) …   Русское словесное ударение

  • ме́лющий(ся) — мелющий(ся) …   Русское словесное ударение

  • сте́лющий(ся) — стелющий(ся) …   Русское словесное ударение

  • зцілющий — а, е. Який сприяє видужанню, зціленню від хвороби, недуги, має здатність зціляти; цілющий. Зцілюща вода …   Український тлумачний словник

  • цілющий — 1) (який має лікувальні властивості; корисний для здоров я), зцілющий, гойний; бальзамічний (який діє як бальзам) 2) див. лікарський …   Словник синонімів української мови

  • ко́лющий — ая, ее. 1. прич. наст. от колоть1. 2. в знач. прил. Такой, которым можно уколоть, проколоть что л. Колющие органы у насекомых. □ Несчастный не мог равнодушно слышать упоминания о режущих и колющих орудиях. Короленко, В дурном обществе. 3. в знач …   Малый академический словарь

  • всецілющий — а, е. Який усе зцілює …   Український тлумачний словник

  • животвірно-цілющий — а, е. Який наповнює життєвою силою, зцілює, животворить, оживляє …   Український тлумачний словник

  • живущий-цілющий — живу/ща цілю/ща, живу/ще цілю/ще. 1) Який живить, зцілює, надає сили, енергії. 2) розм. Живий здоровий, живий неушкоджений …   Український тлумачний словник

  • поділющий — а, е, рідко. Те саме, що подільчивий …   Український тлумачний словник

  • цілющий — а, е. Який має лікувальні властивості. || Пов язаний із здатністю зціляти. || Корисний для здоров я, який сприяє зміцненню, збереженню здоров я. || Який приносить полегшення, заспокоєння, втіху. Цілющі трави. Цілюща вода …   Український тлумачний словник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»