Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

цифри

  • 21 push

    1. n
    1) поштовх; штовхан; штовхання
    2) тиск, натиск; напір; напруження
    4) швидке просування; кидок
    5) військ., розм. наступ; просування уперед; енергійна атака
    6) розм. підтримка, заступництво, протекція
    7) критична обставина; вирішальний момент
    8) енергія, рішучість, заповзятливість; зусилля, енергійна спроба
    9) спонукання, імпульс
    10) розм. звільнення
    11) прищ, вугор
    12) ватага, банда хуліганів
    13) кліка, впливове угруповання

    push and pullел. двотактний

    2. v
    1) штовхати (ся), пхати
    2) проштовхувати (ся); просувати (ся); висувати (ся)

    to push one's claims — висувати свої вимоги, наполягати на своїх вимогах

    to push oneself — намагатися висунутися, домагатися просування (підвищення)

    to push one's way — протиснутися, прокласти собі шлях

    3) підганяти, підштовхувати; прискорювати; збільшувати швидкість
    4) натискати; надавлювати; тиснути; наполягати; приставати
    5) підтримувати, просувати (когось)
    6) поширювати; розвивати (ідею)
    7) рекламувати
    8) пускати паростки (коріння)
    9) амер. наближатися до певного віку (до певної цифри)
    10) амер. займатися контрабандою; торгувати наркотиками
    11) шкварити; витинати (про музику)
    12) буцати, колоти рогами

    push acrossамер., розм. убивати

    push aside — відпихати, відкидати, відсувати, усувати

    push away — відштовхувати, відпихати

    push back — відкидати, відштовхувати назад, відтісняти, відсувати; спорт. відтиснути противника

    push down — звалити, повалити

    push forth (forward) — поспішати, просуватися уперед

    push in — наближатися до берега; пролізати, утиратися

    push offвідштовхувати (ся) (від берега); забиратися геть; усунути, убити

    push on — поспішати, квапитися; через силу просуватися уперед; підганяти; спонукати

    push out — видаватися, випинатися; давати паростки; вийти в море

    to push out a patrolвійськ. вислати дозір

    push throughпроштовхувати (ся), пробиватися, пробиратися

    push up — зрушувати, піднімати угору; збільшувати, підвищувати; протегувати, надавати підтримку

    to push to the wall — притиснути до стіни; довести до скрути

    to push a penамер. працювати у канцелярії

    to push smb.'s face in — розм. дати комусь у пику

    * * *
    I n
    1) поштовх; штовхання
    2) тиск, натиск, напір
    4) швидке просування, кидок
    5) вiйcьк. наступ; просування вперед; енергійна атака
    6) підтримка, заступництво, протекція
    7) рішуча хвилина, критичні обставини
    8) енергія, рішучість, заповзятливість; напористість; зусилля, енергійна спроба
    9) рекламування, проштовхування ( товару)
    10) спонукання, імпульс
    12) cл.; aвcтpaл. зграя, банда хуліганів або злочинців; впливове угруповання, кліка
    13) натискна кнопка; кнопка ( дзвінка); кнопка вмикання
    II v
    1) штовхати, пхати (push aside, push back, push down)

    to push down, to push over — перекидати, валити

    2) ( push through) проштовхувати; проштовхуватися; допомогти кому-небудь, чому-небудь пройти яке-небудь випробування ( тест)
    3) підганяти, підштовхувати ( push on); прискорювати: збільшувати швидкість; підсилювати
    4) натискати, надавлювати
    5) чинити тиск, тиснути ( на кого-небудь); наполягати; приставати; ( for) pass не вистачати, бракувати
    6) наполегливо просувати; домагатися
    7) надавати підтримку, протегувати ( кому-небудь), просувати, проштовхувати кого-небудь (push forward, push on, push up); проштовхувати (що-небудь; push through)
    8) поширювати, просувати; просуватися
    9) просувати, розвивати (ідею, систему)
    11) давати паростки, пускати коріння (push forth, push out)
    12) cл. наближатися до певного віку або до певної цифри
    13) cл. торгувати наркотиками, продавати наркотики ( на вулиці)
    III n; діал.
    прищ, вугор

    English-Ukrainian dictionary > push

  • 22 runner

    n
    1) бігун; учасник змагань з бігу
    2) рисак
    3) скороход
    4) посильний, гонець, кур'єр, розсильний
    5) інкасатор
    6) агент, який рекламує готелі й магазини
    7) звич. pl мор. член перегінної команди
    8) бібліотечний технік
    9) розм. контрабандист
    10) розм. контрабандне судно
    11) доріжка (на столі, підлозі)
    12) полозок (саней)
    13) бот. вусик (суниці)
    14) пагін, паросток; огудина
    15) поліцейський чиновник; поліцейський
    16) робоче колесо (турбіни)
    17) тех. бігунок; ходовий ролик
    18) справна машина; машина на ходу
    20) верхнє жорно (млина)
    21) тех. ротор
    22) мет. ливник
    23) мор. ходовий кінець (снасті)
    * * *
    n
    1) бігун, учасник змагання з бігу; рисак
    2) посильний, кур'єр; розсильний; icт. гонець
    4) агент, який рекламує готелі е магазини
    5) pl; мop. член перегінної команди
    6) підношувач книг ( у бібліотеці); бібліотечний технік
    7) контрабандист; контрабандне судно
    8) той, хто прориває блокаду
    11) бoт. вусик ( суниці); пагін; батіг
    12) icт. детектив поліцейського суду ( Bow Street runner)
    15) тex. бігунок, ходовий ролик
    16) тex. ротор
    17) метал. ливник
    18) мop. ходовий кінець ( снасті)
    19) справна машина, машина на ходу
    20) pl букви або цифри на полях ( для порядкового позначення рядків)

    English-Ukrainian dictionary > runner

  • 23 target

    I n
    1) мішень, ціль; об'єкт

    fixed /stationary/ target — нерухома мета

    ground [aerial] target — наземна [повітряна]ціль

    target acquisition [identification] — виявлення [розпізнавання]цілі

    target killerвiйcьк. засіб ураження цілі

    target areaвiйcьк. район цілі

    target chartaв. карта цілей

    to fire /to shoot/ at a target — стріляти по мішені

    to hit /to strike/ the target — вразити мішень

    inside [outside] target — ліва [права]сторона простору, що уражається,; фiз. мішень для бомбардування елементарними частками

    3) змагання у стрільбі; число вибитих балів
    4) об'єкт, предмет (глузувань, критики, т, п.); посміховисько
    5) завдання; планова або контрольна цифра ( target figure)

    target price — планова /намічена/ ціна

    to hit /to realize/ the target — виконати план, отримати контрольні цифри

    to beat /to exceed, to outstrip, to smash/ the target — перевиконати план, перевищити контрольні цифри

    6) кyл. відруб для печені, що складається із шийної частини, грудинки баранячої туші
    7) гeoд. візирна марка
    8) = targe
    9) ж-д. сигнал ( стрілки)
    10) eл. антикатод; покажчик ( сигнал або прилад)
    11) обч. вихід, вихідна інформація ( електронно-обчислювальної машини)

    target programme — вихідна /синтезована/ програма

    to be on targetвiйcьк. пристреляться, піймати мішень; бути на правильному шляху ( до цілі)

    II v
    1) aмep.; вiйcьк. приводити до нормального бою, пристрілювати
    2) робити когось мішенню, об'єктом (глузувань, критики ц т. п.)
    3) намічати, планувати
    4) aмep.; ж-д. давати сигнал

    English-Ukrainian dictionary > target

  • 24 Arabic

    арапски (јазик цифри), арапски (јазик)
    * * *
    арапски (јазик), арапски (јазик цифри); арапски

    English-Macedonian dictionary > Arabic

  • 25 ex post

    a ек., фін. реалізований; фактичний; здійснений; реальний
    стан речей, що відповідає фактам та дійсності, а не є сподіванням (ex ante); ♦ цим висловом користуються, напр., при відтворенні результатів підрахунків у плануванні (planning) будь-яких інвестицій (investment²); реалізовані цифри відповідають фактам, що належать до здійсненого
    ═════════□═════════
    ex post figures реалізовані цифри; ex post investment реалізована інвестиція; ex post savings реалізоване заощадження
    ex post: ex ante
    ═════════◇═════════
    ex post — лат. дослівно afterwards — потім
    пр. ex ante

    The English-Ukrainian Dictionary > ex post

  • 26 fudge

    ухилятися; шахраювати; підтасовувати ( цифри)

    English-Ukrainian law dictionary > fudge

  • 27 fudge figures

    English-Ukrainian law dictionary > fudge figures

  • 28 significant figures

    English-Ukrainian analytical chemistry dictionary > significant figures

  • 29 massage figures

    v.
    підганяти цифри; підтасовувати показники; приписувати; займатися приписками

    The English-Ukrainian Dictionary > massage figures

  • 30 overreporting

    завищення показників у звітності; дуті цифри; роздування (витрат і т. ін.); "липові" показники; приписки

    The English-Ukrainian Dictionary > overreporting

  • 31 overstating

    завищена оцінка; приписки; "липові" показники; завищені показники у звітності; дуті цифри

    The English-Ukrainian Dictionary > overstating

  • 32 M

    {em}
    n буквата M
    * * *
    {em} n буквата M.(2) {em} n буквата M.
    * * *
    1. i. n буквата m 2. ii. n буквата m
    * * *
    M, m [em] n 1. буквата М; \M for Maria М като Мария; 2. о-в Малта; 3. съкращение за магистрала, като след М има цифра; 4. символ за обозначаване на 1000 в римските цифри.

    English-Bulgarian dictionary > M

  • 33 bar code

    bar code[´ba:¸koud] n код от линии и цифри; \bar code reader устройство, което разчита линейни и цифрови кодове (напр. върху пакетирани храни).

    English-Bulgarian dictionary > bar code

  • 34 bring down

    събарям; унижавам;
    * * *
    bring down 1) събарям, повалям, свалям; 2) мат. свалям (число при делене), пренасям ( цифри) на следващата графа (страница); balance brought down счет. пренос, салдо; 3) уцелвам, убивам, прострелвам ( птица); събарям ( самолет); 4) унижавам, излагам, опозорявам, погубвам; 5) стоварвам, удрям с; 6) намалявам, правя да спадне (подутина, цени); 7) sl подтискам, депресирам; разочаровам; отчайвам; FONT face=TmsTr8) навличам си (гняв, неприятности, наказание и пр.); to \bring down the house down театр. разг. имам голям успех, завладявам публиката; to \bring down s.o. down to his marrow-bones принуждавам някого да се подчини; to \bring down down fire on започвам да стрелям по;

    English-Bulgarian dictionary > bring down

  • 35 casting

    {'ka:stin}
    1. изхвърлена вещ и пр
    2. тех. изливане, отливане. отливка
    3. театр, разпределяне на ролите (за пиеса, филм)
    * * *
    {'ka:stin} n 1. изхвърлена вещ и пр.: 2. тех. изливане, отлив
    * * *
    хвърляне; събиране; тръшкане; отливка; отливане; кастинг;
    * * *
    1. изхвърлена вещ и пр 2. театр, разпределяне на ролите (за пиеса, филм) 3. тех. изливане, отливане. отливка
    * * *
    casting[´ka:stiʃ] n 1. хвърляне, мятане; 2. изливане, отливане; отливка; heavy \castings големи метални блокове; fine \castings малки отливки (блокове); loam \casting глинена отливка; hollow \castings кухи отливки (блокове); \casting slab ( table) плоча (маса) за изливане; 3. театр. разпределение на роли; 4. = cast II. 13.; 5. помятане (на животно); 6. събиране; \casting (up) of figures събиране на цифри.

    English-Bulgarian dictionary > casting

  • 36 composite

    {'kɔmpəzit}
    I. 1. съставен, сложен, смесен, комбиниран
    2. бот. сложноцветен
    II. 1. смес, съчетание
    2. бот. сложноцветно растение
    * * *
    {'kъmpъzit} I. a 1. съставен, сложен; смесен; комбиниран; 2
    * * *
    съставен; съставен; сложен; комбиниран;
    * * *
    1. i. съставен, сложен, смесен, комбиниран 2. ii. смес, съчетание 3. бот. сложноцветен 4. бот. сложноцветно растение
    * * *
    composite[´kɔmpəzit] I. adj 1. съставен, сложен; комбиниран; \composite number съставно число (състоящо се от две или повече цифри); \composite style смесен стил (от коринтски и йонийски); \composite photograph наслагана снимка; FONT face=Times_Deutsch◊ adv compositely; 2. бот. сложноцветен; II. n 1. смес; съчетание; 2. бот. сложноцветно растение.

    English-Bulgarian dictionary > composite

  • 37 evaluate

    {i'væljueit}
    1. оценявам
    2. мат. изчислявам, изразявам с числа
    * * *
    {i'valjueit} v 1. оценявам; 2. мат. изчислявам, изразявам с
    * * *
    оценявам; изчислявам;
    * * *
    1. мат. изчислявам, изразявам с числа 2. оценявам
    * * *
    evaluate[i´vælju¸eit] v 1. оценявам; 2. мат. изчислявам, изразявам в цифри.

    English-Bulgarian dictionary > evaluate

  • 38 footing

    {'futiŋ}
    1. стъпване, поставяне/местене на краката (при ходене, танц, фехтовка)
    2. foothold
    to miss/lose one's FOOTING стъпвам накриво/лошо, не чувствувам опора при стъпване, кракът ми се изплъзва (при катерене), спъвам се
    3. само sing прен. основа, база, отношения (с хора), солидно положение
    to get a FOOTING in society затвърдявам се. създавам си добро положение в обществото
    to be on a friendly FOOTING with someone в приятелски отношения съм с някого
    4. положение (на армия и пр.)
    on a war/peace FOOTING на военна/мирна нога
    on an equal FOOTING, on a FOOTING of equality на равна нога, при равни условия (with)
    5. цокъл (на стена, колона)
    * * *
    {'futin} n 1. стъпване; поставяне/местене на краката (при ход
    * * *
    цокъл; стъпване; основа; база; нога;
    * * *
    1. foothold 2. on a war/peace footing на военна/мирна нога 3. on an equal footing, on a footing of equality на равна нога, при равни условия (with) 4. to be on a friendly footing with someone в приятелски отношения съм с някого 5. to get a footing in society затвърдявам се. създавам си добро положение в обществото 6. to miss/lose one's footing стъпвам накриво/лошо, не чувствувам опора при стъпване, кракът ми се изплъзва (при катерене), спъвам се 7. положение (на армия и пр.) 8. само sing прен. основа, база, отношения (с хора), солидно положение 9. стъпване, поставяне/местене на краката (при ходене, танц, фехтовка) 10. цокъл (на стена, колона)
    * * *
    footing[´futiʃ] n 1. основа, база; солидно положение; on a sound ( firm) \footing на здрава основа; to obtain a \footing in society създавам си добро положение в обществото; to pay ( for) o.'s \footing черпя (устройвам тържество) по случай приемането ми в дадено дружество; 2. отношение, положение, условия; on a friendly \footing в приятелски отношения; on a war ( peace) \footing на военна (мирна) нога; war \footing военни ефективи; on the same \footing на равна нога; 3. стъпване; поставяне, местене на краката (при ходене, танц, фехтовка); 4. = foothold; to miss o.'s \footing стъпвам накриво (лошо), не чувствам опора при стъпване; спъвам се; 5. поставяне на стъпало (ходило) (на чорап); материал за стъпала; 6. тясна ленена дантела (като основа, бордюр на дантела с десен); 7. цокъл (на стена, колона); 8. събиране на колона цифри; общият сбор (и с up).

    English-Bulgarian dictionary > footing

  • 39 fortify

    {'fɔ:tifai}
    1. усилвам, подсилвам, укрепявам (постройка и пр.), обогатявам (храна), подсилвам (питие)
    2. окуражавам, ободрявам, подкрепям духовно, затвърдявам (решение)
    3. укрепявам (град), строя укрепления
    * * *
    {'fъ:tifai} v 1. усилвам, подсилвам, укрепявам (постройка и п
    * * *
    усилвам; укрепявам; укрепвам; окуражавам; затвърдявам; имунизирам;
    * * *
    1. окуражавам, ободрявам, подкрепям духовно, затвърдявам (решение) 2. укрепявам (град), строя укрепления 3. усилвам, подсилвам, укрепявам (постройка и пр.), обогатявам (храна), подсилвам (питие)
    * * *
    fortify[´fɔ:ti¸fai] v 1. усилвам, подсилвам, укрепявам (постройка и пр.); укрепвам (здравето и пр.); подкрепям (твърдение с факти, цифри); потвърждавам ( съобщение); 2. окуражавам, ободрявам; подкрепям духовно; затвърдявам ( решение); 3. вет. имунизирам; 4. подсилвам с витамини; 5. подсилвам ( вино); 6. укрепявам ( град); строя укрепления.

    English-Bulgarian dictionary > fortify

  • 40 game

    {geim}
    I. 1. игра, сп. мач
    pl състезания, игри
    a GAME of football футболен мач/игра
    to play a good/poor GAME at cards добър/лош играч съм на карти
    to be on/off one's GAME играя добре/лошо, съм/не съм във форма
    two can play at that GAME разг. ще видим кой ще надвие, ще ти го върна тъпкано
    2. сп. гейм, отделна игра (при тенис), манш (при бридж)
    3. сп. резултат (при тенис), спечелена игра
    GAME all, GAME and GAME по една игра, спечелена от двете страни
    4. шега, закачка
    to make GAME of вземам на подбив, присмивам се на
    5. хитрост, примка, уловка
    none of your little GAMEs! да ги нямаме такива! такива номера не ми минават
    6. план, проект, замисъл, тактика
    to play a deep GAME имам тайни замисли/планове
    to play a winning/losing GAME върви ми, ще успея/не ми върви, ще се проваля
    so that's your little GAME разкрих ти играта/тайните намерения
    the GAME is uр всичко e свършено/пропаднало
    his GAME is up свършено e с него
    7. ам. занимание, дейност
    the newspaper GAME журналистика, вестникарство
    the GAME of politics политическа дейност
    8. sl. the GAME крадене, проституция
    9. дивеч
    fair GAME разрешен лов, прен. прицел за всички
    the GAME is not worth the candle не си струва труда
    to play someone's GAME действувам в интерес на някого, наливам вода във воденицата му
    II. 1. смел, бояк
    to die GAME умирам като герой/геройски
    2. готов, съгласен (for)
    3. ловен, ловджийски, за лов
    III. v играя комар
    to GAME away проигравам на комар
    IV. a разг. сакат, куц
    * * *
    {geim} n 1. игра; сп. мач; pl състезания, игри; a game of football (2) {geim} а 1. смел, бояк; to die game умирам като герой/ геройски{3} {geim} v играя комар; to game away проигравам на комар. {4} {geim} а разг. сакат, куц.
    * * *
    уловка; примка; гейм; дивеч; закачка; замисъл; игра; мач;
    * * *
    1. a game of football футболен мач/игра 2. fair game разрешен лов, прен. прицел за всички 3. game all, game and game по една игра, спечелена от двете страни 4. his game is up свършено e с него 5. i. игра, сп. мач 6. ii. смел, бояк 7. iii. v играя комар 8. iv. a разг. сакат, куц 9. none of your little games! да ги нямаме такива! такива номера не ми минават 10. pl състезания, игри 11. sl. the game крадене, проституция 12. so that's your little game разкрих ти играта/тайните намерения 13. the game is not worth the candle не си струва труда 14. the game is uр всичко e свършено/пропаднало 15. the game of politics политическа дейност 16. the newspaper game журналистика, вестникарство 17. to be on/off one's game играя добре/лошо, съм/не съм във форма 18. to die game умирам като герой/геройски 19. to game away проигравам на комар 20. to make game of вземам на подбив, присмивам се на 21. to play a deep game имам тайни замисли/планове 22. to play a good/poor game at cards добър/лош играч съм на карти 23. to play a winning/losing game върви ми, ще успея/не ми върви, ще се проваля 24. to play someone's game действувам в интерес на някого, наливам вода във воденицата му 25. two can play at that game разг. ще видим кой ще надвие, ще ти го върна тъпкано 26. ам. занимание, дейност 27. готов, съгласен (for) 28. дивеч 29. ловен, ловджийски, за лов 30. план, проект, замисъл, тактика 31. сп. гейм, отделна игра (при тенис), манш (при бридж) 32. сп. резултат (при тенис), спечелена игра 33. хитрост, примка, уловка 34. шега, закачка
    * * *
    game adj разг. сакат, осакатен, недъгав; куц.
    ————————
    game [geim] I. n 1. игра; сп. мач; pl състезания, игри; the Olympic G.s Олимпийски игри; a \game of football ( tennis, cards) футболен мач, среща (игра на тенис, карти); a cat-and-mouse \game игра на котка и мишка; he plays a good ( poor) \game of cards той е добър (лош) играч на карти; to play the \game играя по правилата, спазвам правилата; прен. прям (откровен, честен, искрен) съм; to play ( beat) s.o. at their own \game връщам със същата монета; каквото повикало, това се обадило; to have the \game in o.'s hands сигурен съм в победата, вързано ми е в кърпа; to be off o.'s \game играя лошо, не съм във форма; to be on o.'s \game играя добре, във форма съм; that's a \game two people can play разг. ще видим кой ще надвие, мога да си върна със същото; 2. сп. отделна игра (при тенис, баскетбол); партия (при карти); 3. сп. гейм (при тенис, баскетбол); спечелена игра; drawn \game, \game all наравно, с равен резултат; he leads by 4 games той води с 4 гейма; 4. шега, закачка, разг. дивотия; to make \game of присмивам се на, осмивам, вземам на подбив; 5. хитрост; примка, уловка, капан; none of your ( little) \games! без фокуси! не ми минават твоите номера! да ги нямаме такива! deep \game сложна игра; double \game двуличие, лицемерие, двойна игра; to play the numbers \game прекалявам със статистическите данни, използвам прекалено много цифри (за да объркам слушателите); to play a waiting \game изчаквам, имам изчаквателна тактика; 6. план, проект, замисъл, намерение; the \game is up планът пропадна; to play a winning ( losing) \game върви ми, ще успея (не ми върви, ще пропадна); to give the \game away разг. разприказвам се, издавам тайната (номера); to be ahead of the \game разг. 1) намирам се в изгодна позиция; 2) пристигам по-рано от определеното време; the \game is not worth the candle не си струва труда; to have the \game in o.'s hands държа козовете в ръцете си, господар съм на положението, държа нещата под контрол; skin \game 1) юмручен бой; 2) прен. борба до смърт; 3) sl мошеничество, измама; to play s.o.'s \game действам в интерес на някого; наливам вода в мелницата му; the same old \game старата песен; to be on the \game проституирам; II. adj 1. енергичен, смел, активен; to die \game умирам, но не се предавам; 2. готов; I am \game for anything готов съм на всичко; от нищо не ме е страх, не се боя, ербап съм; III. v играя хазартни игри; to \game away проигравам.IV. n дивеч; easy \game лесна плячка; прен. доверчив човек; fair \game разрешен лов, открит за лов (на определени животни); прен. открит за критика (за човек, институция); forbidden \game прен. човек, който не може да бъде критикуван.

    English-Bulgarian dictionary > game

См. также в других словарях:

  • одиниця — і, ж. 1) Найменше ціле число, перше в десятку, а також цифра 1, якою воно позначається. || тільки мн. Числа від 1 до 9, а також цифри, що їх позначають. || тільки мн. Останні цифри багатозначних чисел. 2) Найнижча оцінка успішності в навчанні за… …   Український тлумачний словник

  • заокругляти — круглям, ляш, Пр. 1. Надавати чому небудь круглої, округлої форми. 2. Виражати число наближено, відкидаючи або додаючи дробові цифри, останні цифри …   Словник лемківскої говірки

  • Болгария — (България)         Народная Республика Болгария, НРБ (Народна република България).          I. Общие сведения          Б. государство в Юго Восточной Европе, в восточной части Балканского полуострова. На В. омывается Чёрным морем. Граничит на С.… …   Большая советская энциклопедия

  • Скандал вокруг баскетбольного клуба «Черкасские Мавпы» — В этой статье отсутствует вступление. Пожалуйста, допишите вводную секцию, кратко раскрывающую тему статьи. Баскетбольный клуб «Черкасские Мавпы» (укр …   Википедия

  • Васин, Александр Николаевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Васин. Александр Васин …   Википедия

  • віддрукувати — у/ю, у/єш, док., перех. 1) Відтворити тексти, цифри, малюнки і т. ін. друкарським способом; відтворити якийсь текст на друкарській машинці; надрукувати. 2) фот. Зробити відбиток з негатива на спеціальному папері, спеціальній плівці тощо …   Український тлумачний словник

  • вісім — восьми/ і вісьмо/х, числ. кільк. Назва числа та цифри 8. || чого. Кількість із 8 одиниць …   Український тлумачний словник

  • вісімка — и, ж. 1) Назва цифри 8. || розм. Назва того чи іншого виду транспорту, нумерованого цифрою 8 (автобус, трамвай тощо). || Назва групи людей з восьми осіб. 2) Гральна карта, що має вісім позначок однієї масті …   Український тлумачний словник

  • двійка — и, ж. 1) Назва цифри і числа 2. || розм. Назва різних предметів, нумерованих цифрою 2 (трамвай, автобус і т. ін.). || розм. Кількість із двох одиниць. 2) Оцінка успішності в навчанні, бал 2, що у п ятибальній системі означає незадовільно . 3)… …   Український тлумачний словник

  • дев'ятка — и, ж. 1) Назва цифри і числа 9. || розм. Назва різних предметів, нумерованих цифрою 9 (трамвая, автобуса і т. ін.). || розм. Кількість із дев яти одиниць. 2) Гральна карта з дев ятьма вічками. 3) Азартна гра в карти. 4) розм. Верхній кут воріт у… …   Український тлумачний словник

  • дев'ять — ти/ і тьо/х, числ. кільк. Назва числа і цифри 9. || Кількість із 9 одиниць …   Український тлумачний словник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»