-
101 Warren, Josiah
(1799-1874) Уоррен, ДжозайяСоциалист-утопист, один из создателей общины "Новая гармония" [ New Harmony]. Выдвинул теорию "суверенитета личности" ["sovereignty of the individual"] в противовес идеям Р. Оуэна. Ему принадлежит идея организации "справедливого обмена" товаров по трудовой стоимости; торговал в своей лавке по этому принципу ["equity store"]. После прекращения деятельности "Новой гармонии" создал собственные общины, одна из которых (в Огайо) существовала в 1830-40-е. Автор книги "Подлинная цивилизация" ["True Civilization"] (1863), в которой описал свои экономические экспериментыEnglish-Russian dictionary of regional studies > Warren, Josiah
-
102 cyberculture
-
103 effeminate
1. adjective1) изнеженный, женоподобный2) слабый, привыкший к неге, избалованный; effeminate civilization упадочная цивилизацияSyn:feminine2. noun1) женоподобный мужчина; слабый, изнеженный человек2) гомосексуалист* * *(a) женоподобный; изнеженный* * *женоподобный, женский* * *[ef'fem·i·nate || -nət] adj. женоподобный; изнеженный, избалованный, привыкший к неге, слабый* * *женоподобныйизнеженизнеженный* * *1. прил. 1) женоподобный 2) изнеженный 2. сущ. женоподобный мужчина; слабый, изнеженный человек 3. гл. 1) а) уподоблять женщине, делать женоподобным б) обессиливать 2) возвр. а) уподобляться женщине, делаться женоподобным б) слабеть -
104 effeminate civilization
-
105 Western civilization
-
106 Malinowski B. K.
Бронислав Каспер Малиновский, английский этнограф, антрополог и социолог польского происхождения, основатель функциональной школы в этнографии. Соч.: "Свобода и цивилизация", "Динамика культурного изменения", "Магия, наука и религия", "Научная теория культуры и другие эссе". -
107 Marcuse H.
Герберт Маркузе, немецкий социальный мыслитель, представитель Франкфуртской школы. Соч.: "Разум и революция: Гегель и возникновение социальной теории", "Эрос и цивилизация: философское исследование Фрейда", "Одномерный человек", "Эссе об освобождении", "Контрреволюция и бунт". -
108 -ation
[-ʹeıʃ(ə)n] (тж. -tion, -ion) suff1. образует сущ. от глаголов (преимущественно с лат., фр. и греч. корнями) со значением процесса или состояния:starvation - голод, голодание
2. встречается в сущ. фр. и лат. происхождения, не обозначающих процесс: -
109 go\ back
1. Ithe trees are going back деревья гибнут; Roman civilization was going back римская цивилизация приходила в упадок2. XVI1) go back (in)to smth. go back into one's room (into the country, into the Army, etc.) вернуться в свою комнату и т. д.; go back to the last lesson (to an old subject, to one's old ways, to old methods, to the past, etc.) вернуться к прошлому занятию и т. д., go back to the beginning начать сначала; go back to long skirts снова начать носить длинные юбки; go back to gas снова перейти на газ; I've gone back to my winter coat я опять надел зимнее пальто; go back to work возобновить работу2) go back (in)to smth. his origin (his family, the history of this event, etc.) goes back to the crusaders (to the time of the Norman Conquest, medieval times, etc.) его родословная восходит ко времени крестовых походов и т. д.; the history of this event goes back into the3. XI XXth century история этого события уходит в девятнадцатый век3)go back on smth. go back on one's word (on one's confession, on one's steps, etc.) отказаться от своего слова и т. д.; he went back on his promise он пошел на попятный и отказался от своего обещания; I cannot go back on an accomplished fact я не могу вернуть сделанного; go back on smb. I don't go back on my friends я всегда верен /остаюсь верным/ друзьям -
110 intelligence
@extraterrestrial intelligenceвнеземная цивилизация@ -
111 (*)DILDO
фаллоимитатор.За последнее десятилетие цивилизация во всей красе до нашей во многом исторической родины дошла. И принесла с собой широкое использование многих своих плодов, в том числе резиновых. Девчонки, кто до сих пор не знает, что такое фаллоимитатор и его не использует, несмотря на широкую пропаганду даже по телевизору, мы не виноваты.Не можем отказать себе в удовольствии - приводим в качестве литературной иллюстрации натуральный американский текст (см. рис. (Пример американского исследования наших забористых частушек. Приводим в их интерпретации оригинал и перевод)) про русскую частушку, исчерпывающе объясняющий значение слова dildo (источник - W.Hartston, "Drunken Goldfish & Other Irrelevant Scientific Research", Sterling, N.Y., 1988; на всякий случай, переведем название: "Пьяная Золотая рыбка и другие не относящиеся к делу научные исследования"). -
112 MESHUGA
сумасшедший, эксцентричный.Уникальный музыкальный сатирик, Петер Шикеле, как-то сочинил от имени своего любимого героя Баха-младшего (это музыкальный Козьма Прутков) классическое музыкальное произведение под названием Fuga Meshuga. Все эти странные слова - из идиша. Влияние еврейской культуры и традиций в США совершенно не пропорционально числу евреев, как и в России. В обеих странах, как ни считай, они внесли в развитие культуры неадекватно большой вклад. Так что термин "иудео-христианская цивилизация", описывающий культуру, к которой мы вместе с американцами принадлежим, возник не зря. -
113 New Earth
сущ.; собст.; SK, DTВ новой редакции Стрелка Роланд говорит, что так в старину называли праздничный день и ночной бал в Гилеаде известный в ТБ 4 как Широкая Земля (Wide Earth) и Танец Пасхи (Dance of Easterling).“The Sowing Night Cotillion—the Commala, some of the older folk called it, after the word for rice—was held once a year in the Great Hall,” the gunslinger went on. “The proper name was The Hall of Grandfathers, but to us it was only the Great Hall.” / <…> / “A courting rite, as any spring dance surely is.” The gunslinger laughed deprecatingly; the insensate walls turned the sound into a loon-like wheeze. “In the old days, the books say, it was the welcoming of spring, what was sometimes called New Earth or Fresh Commala. But civilization, you know…” — Это происходило один раз в году, на Первый Сев, – продолжал стрелок. – Котильон на Ночь Первого Сева – или Каммала, как называли его старики, от слова, которое означает «рис». Большой бал в Большом Зале. Его правильное название – Зал Предков. Но для нас это был просто Большой Зал. / <…> / – Придворный ритуал, как и любой из весенних балов. – Стрелок неодобрительно хохотнул, и бездушные камни отозвались гулким эхом, превращая звук смеха в безумный гогот. – В стародавние времена, как написано в книгах, так праздновали приход весны. Его еще иногда называли Новой Землей или Свежей Каммалой. Но, знаешь ли, цивилизация… (ТБ 1, r.)
English-Russian dictionary of neologisms from a series of books by Stephen King "Dark Tower" > New Earth
-
114 civilized
['sɪv(ə)laɪzd]прил.; = civilised1) цивилизованный; приобщённый к цивилизации2) культурный, (хорошо) воспитанныйSyn:3) благородный, изысканныйSyn: -
115 Hellenistic
[ˌhelɪ'nɪstɪk]прил.1) эллинистический, относящийся к эллинизму (расцвету эллинской культуры в Восточном Средиземноморье, Передней Азии и Причерноморье после завоеваний Александра Македонского) -
116 move
[muːv] 1. гл.1)а) двигать, передвигать, перемещать; изменять положение (чего-л.)She moved the tray, and put the table back in its place. — Она отодвинула поднос и вернула столик на место.
Oh, you've moved the furniture around again! — А, ты снова передвинул мебель!
She moved her lips but could not speak. — Она шевелила губами, но не могла говорить.
б) двигаться, передвигаться, перемещатьсяPlease move out of the way. — Пожалуйста, отойди с дороги.
The old man had difficulty in moving down the stairs. — Старик с трудом сходил вниз по лестнице.
Losing interest, the crowd moved slowly away. — Теряя интерес, толпа медленно расходилась.
There's room for three if you move over. — Если ты подвинешься, хватит места на троих.
в) делать ход; перемещать фигуры ( в настольных играх)•Syn:shift 2., stir I 2., budge I, transpose, carry 1., pass 1., remove 2., transport 2., switch 2., bear II, convey, transmit2) переезжать; переселятьсяShe just moved here at the beginning of the term. — Она переехала сюда в начале семестра.
We've bought our new house, but we can't move in till the end of the month. — Мы купили новый дом, но не можем въехать в него до конца месяца.
Syn:Ant:3)а) действовать, функционироватьThe clock doesn't move. — Часы не идут.
Syn:б) физиол. действовать ( о кишечнике)4) побуждать; приводить в движение; заставлять, вынуждатьCuriosity moved me to open the box. — Любопытство заставило меня открыть ящик.
Syn:cause 2., influence 2., induce, lead II 2., impel, prompt II 2., incite, drive 2., inspire, provoke, persuade, stimulate, motivate, excite, stir up5)а) трогать, волновать; вызывать (какие-л. чувства, эмоции)I was truly moved by his tears. — Я был по-настоящему растроган его слезами.
Syn:touch 2., affect I 2., arouse, rouse I 1., excite, stir I 2., sway 2., interest 2., impress I 2., impassion, fire 2., strike I 1.б) уст. гневить, вызывать гнев6)а) вносить (предложение, резолюцию); делать заявлениеI move that we accept the proposal. — Я предлагаю принять это предложение.
The opposition moved the previous question. — Оппозиция внесла предложение по предыдущему вопросу.
Syn:б) ( move for) обращаться в связи с (чем-л.), ходатайствовать о (чём-л.)The defence lawyer moved for a new trial because he had discovered some important new witnesses. — Адвокат защиты ходатайствовал о новом разбирательстве в связи с обнаружением новых важных свидетелей.
7)а) начинать действовать; принимать мерыLet's move before it's too late. — Давайте действовать, а то будет слишком поздно.
б) развиваться ( о событиях); идти, подвигаться ( о делах)The story moves far too slowly. — События (в рассказе) разворачиваются слишком медленно.
Syn:в) продвигаться вперёд (об армии, войсках)8) бывать, вращаться (в каких-л. кругах, обществе)He moved in the first circles of Edinburgh. — Он вращался в высших кругах Эдинбургского общества.
9)а) продаватьBooksellers should easily be able to move this slender "autobiography" of Lincoln. — Книготорговцам не должно составить никакого труда распродать эту скудную "автобиографию" Линкольна.
б) продаваться; находить покупателей•Syn:sell 1.10) разг. снимать шляпу ( в знак приветствия)We move when we meet one another. — Мы снимаем шляпы в знак приветствия, когда встречаемся друг с другом.
•- move in
- move on
- move over
- move up••2. сущ.to move heaven and earth — пустить всё в ход; сделать всё возможное
1)а) движение; перемена местаGet a move on! — разг. Поторопись!
Syn:б) движение, развитие, совершенствованиеCivilization is always on the move. — Цивилизация постоянно развивается.
2) переезд (на другую квартиру, в другой город, в другое место)The first holiday-seekers are making a move to the seaside. — Первые отдыхающие переезжают к морю.
It's your move. — Твой ход.
This is a peculiar move permitted to the king once in the game. — Это особый ход, который король может сделать только один раз за всю игру.
Syn:4)а) акт, действие, поступок, шагclever / smart move — разумный поступок
Selling your car was a good move. — Ты правильно поступил, что продал автомобиль.
One false move would be costly. — Любой неверный шаг будет дорого стоить.
б) акция, действие•Syn:5) уст. побуждение, предложениеHe tried to make many different moves. — Он пытался подступиться со множеством разных предложений.
Syn: -
117 Sumer
[suː'mər]сущ.; ист.; = Sumir -
118 west
[west] 1. сущ.; сокр. W1) запад2) мор. вест3) запад, западная часть, западные районы ( страны); западная окраина ( города); западная оконечность ( острова)4) ( the West) амер. Запад, западные штаты, западная часть СШАthe Wild West ист. — Дикий Запад
5) ( the West)а) Запад ( западная цивилизация)Oh, East is East, and West is West, and never the twain shall meet. (R. Kipling, The Ballad of East and West) — Запад есть Запад, Восток есть Восток, и вместе им не сойтись.
б) полит.; ист. Запад (страны Западной Европы и Северной Америки в отличие от стран коммунистического блока)2. прил.1)а) западный- West EndSyn:2) выходящий на запад, обращённый к западу3. нареч.1) к западу, на западto go west — заходить, клониться к западу ( о солнце)
This pretty village is situated about a mile west of the town. — Эта живописная деревушка расположена в миле от города, к западу.
The only way is to travel full west. — Единственный путь - идти строго на запад.
A river girds the city west and south. — Река опоясывает город с запада и юга.
2) уст. с запада ( о ветре)••- go west -
119 western
['westən] 1. прил.; = Western1) западный; относящийся к западу2)а) западный, находящийся на западеб) выходящий на запад, обращённый на западв) заходящий, клонящийся к закату ( о солнце)3) идущий с запада ( о шторме); дующий с запада ( о ветре)4) амер.а) западный, относящийся к западным штатамб) ковбойский (о фильме и т. п.)5) рел. относящийся к западной, римской церкви ( богослужение в которой происходит на латинском языке)2. сущ.; = Western1) = westerner 1)Perhaps gunplay and fisticuffs are as formal a part of the western as blood and bodies are of the detective novel. — Перестрелки и кулачные драки являются, возможно, такими же неотъемлемыми элементами вестерна, как кровь и трупы в детективном романе.
3) рел. приверженец западной, римской церкви -
120 occidental civilization
English-russian dctionary of diplomacy > occidental civilization
См. также в других словарях:
ЦИВИЛИЗАЦИЯ — (от лат. civilis гражданский, государственный) одна из основных единиц исторического времени, обозначающая длительно существующее, самодостаточное сообщество стран и народов, своеобразие которого обусловлено социокультурными причинами. Ц. подобна … Философская энциклопедия
цивилизация — и, ж. civilisation f. 1. Ступень общественного развития и материальной культуры, характерная для той или иной общественно политической формации. Античная цивилизация. Ож. 1986. Сивилизация киргизцев послужит примером Кабардинцам. 1786.… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
ЦИВИЛИЗАЦИЯ — (от лат. гражданский) межэтнич. культурно истор. общность людей, основания и критерии для выделения к рой, как правило, разнятся в зависимости от контекста и целей применения этого термина. Понятие Ц. появилось еще в античную… … Энциклопедия культурологии
ЦИВИЛИЗАЦИЯ — (лат. гражданственность, от civis гражданин). Образованность; сознание человеком своих прав и обязанностей, как гражданина; смягчение нравов. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ЦИВИЛИЗАЦИЯ [< лат.… … Словарь иностранных слов русского языка
Цивилизация — Цивилизация ♦ Civilisation Слово «цивилизация» имеет два значения – более широкое и более узкое. В широком значении цивилизация – нормативная, способная к развитию и иерархически выстроенная совокупность творений человечества. В этом… … Философский словарь Спонвиля
цивилизация — См … Словарь синонимов
ЦИВИЛИЗАЦИЯ — (от лат. civilis гражданский государственный),..1) синоним культуры2)] Уровень, Ступень общественного развития, материальной и духовной культуры (античная цивилизация, современная цивилизация)3) Ступень общественного развития, следующая за… … Большой Энциклопедический словарь
ЦИВИЛИЗАЦИЯ — и (устар., по франц. произношению) Сивилизация, цивилизации, жен. (от лат. civilis гражданский). 1. только ед. Высокая степень общественного развития, возникшая на основе товарного производства, разделения труда и обмена (научн.). Дикость,… … Толковый словарь Ушакова
Цивилизация — (от лат. civilis гражданский, государственный) 1) уровень, ступень общественно политического развития, материальной и духовной культуры (античная цивилизация, современная цивилизация); 2) конкретная общественно политическая система в своем… … Политология. Словарь.
Цивилизация — (от латинского civilis гражданский, государственный), 1) синоним культуры. 2) Уровень, ступень общественного развития материальной и духовной культуры (античная цивилизация, современная цивилизация ). 3) Ступень общественного развития, следующая… … Иллюстрированный энциклопедический словарь
Цивилизация — синоним понятия культура; совокупность материальных и духовных достижений общества в его историческом развитии, уровень общественного развития и материальной культуры, достигнутый в том или ином обществе; степень и характер развития культуры… … Исторический словарь