-
61 фирмы, определяющие цену
nDiccionario universal ruso-español > фирмы, определяющие цену
-
62 изменять цену иска
-
63 назначить цену
-
64 определять цену
-
65 определять цену иска
-
66 повышать цену
valorizar CO -
67 предлагать цену
( на аукционе) pujar -
68 принимать цену
-
69 уплачивать цену вещи
-
70 устанавливать цену
-
71 предлагать цену
-
72 цена
цена́prezo.* * *ж. (вин. п. ед. це́ну)1) precio mро́зничная цена́ — precio al por menor
опто́вая цена́ — precio al por mayor, precio mayorista
прода́жная, ры́ночная цена́ — precio de venta (de mercado)
твёрдая цена́ — precio fijo
фабри́чная цена́ — precio de costo (de fábrica)
басносло́вная цена́ — precio prohibitivo
пересма́тривать цену — reconsiderar (renegociar) el precio
сбива́ть цены — hacer bajar los precios
назнача́ть цену — poner precio, designar (fijar) el precio
кра́сная цена́ разг. — el mejor precio, el precio máximo
по ни́зкой цене́ — a bajo precio
па́дать, поднима́ться в цене́ — bajar, subir de precio
повыше́ние цен — subida (aumento) de precios
пониже́ние цен — disminución de precios
сниже́ние цен — rebaja de precios
взви́нчивать це́ны — inflar los precios
сойти́сь в цене́ — convenir en el precio, llegar a un trato
не име́ть никако́й цены́ — no valer nada, ser de muy poco valor
име́ть це́ну в чьи-х глаза́х — tener mucho valor en los ojos (de)
••цено́ю чего́-либо — a costa de algo; al precio de algo
любо́й цено́й, не постоя́ть за цено́й — a toda costa, cueste lo que cueste, a cualquier precio
быть в цене́ — estar en precio (en valor)
э́тому цены́ нет разг. — esto no tiene precio, esto es inapreciable
э́тому грош цена́ разг. — esto no vale nada, esto no vale un pito (un bledo, un comino)
знать це́ну (+ дат. п.) разг. — conocer el valor (de)
набива́ть себе́ це́ну разг. — hacer papel, hacer figura, darse bombo (pisto)
* * *ж. (вин. п. ед. це́ну)1) precio mро́зничная цена́ — precio al por menor
опто́вая цена́ — precio al por mayor, precio mayorista
прода́жная, ры́ночная цена́ — precio de venta (de mercado)
твёрдая цена́ — precio fijo
фабри́чная цена́ — precio de costo (de fábrica)
басносло́вная цена́ — precio prohibitivo
пересма́тривать цену — reconsiderar (renegociar) el precio
сбива́ть цены — hacer bajar los precios
назнача́ть цену — poner precio, designar (fijar) el precio
кра́сная цена́ разг. — el mejor precio, el precio máximo
по ни́зкой цене́ — a bajo precio
па́дать, поднима́ться в цене́ — bajar, subir de precio
повыше́ние цен — subida (aumento) de precios
пониже́ние цен — disminución de precios
сниже́ние цен — rebaja de precios
взви́нчивать це́ны — inflar los precios
сойти́сь в цене́ — convenir en el precio, llegar a un trato
не име́ть никако́й цены́ — no valer nada, ser de muy poco valor
име́ть це́ну в чьи-х глаза́х — tener mucho valor en los ojos (de)
••цено́ю чего́-либо — a costa de algo; al precio de algo
любо́й цено́й, не постоя́ть за цено́й — a toda costa, cueste lo que cueste, a cualquier precio
быть в цене́ — estar en precio (en valor)
э́тому цены́ нет разг. — esto no tiene precio, esto es inapreciable
э́тому грош цена́ разг. — esto no vale nada, esto no vale un pito (un bledo, un comino)
знать це́ну (+ дат. п.), разг. — conocer el valor (de)
набива́ть себе́ це́ну разг. — hacer papel, hacer figura, darse bombo (pisto)
* * *n1) gener. coste, precio, valor, valorìa, valer2) liter. (öåññîñáü) precio, valor (достоинство)3) law. contraprestación, precio de oferta, razón, suma, tarifa, tasa, tipo, costo, costa -
73 запросить
сов., вин. п., (род. п.)1) ( обратиться с запросом) informarse, pedir informes; interpelar, hacer una interpelación ( в парламенте)запроси́ть чьё-либо мне́ние — pedir (consultar) la opinión de alguien
2) ( цену) pedir (непр.) vt ( un precio excesivo)запроси́ть неслы́ханную це́ну — pedir un precio fabuloso
* * *сов., вин. п., (род. п.)1) ( обратиться с запросом) informarse, pedir informes; interpelar, hacer una interpelación ( в парламенте)запроси́ть чьё-либо мне́ние — pedir (consultar) la opinión de alguien
2) ( цену) pedir (непр.) vt ( un precio excesivo)запроси́ть неслы́ханную це́ну — pedir un precio fabuloso
* * *vgener. (обратиться с запросом) informarse, (öåñó) pedir (un precio excesivo), hacer una interpelación (в парламенте), interpelar, pedir informes, (цену) cobrar -
74 ломить
ломи́тьбезл. у него́ ло́мит ко́сти liaj ostoj dolor(eg)as;\ломиться: по́лки ло́мятся от книг la bretoj plenplenas je libroj;\ломиться в откры́тую дверь ataki malfermitan pordon.* * *несов.1) разг., вин. п. quebrar (непр.) vt, romper vtве́тер ло́мит дере́вья — el viento quiebra los árboles
2) прост. ( идти напролом)ломи́ть (напроло́м) — pasar por fuerza; irrumpir vi
3) безл. (вин. п.) ( о чувстве ломоты)(у меня́) ло́мит поясни́цу — tengo dolor de cintura, me duelen los riñones
••си́ла соло́му ло́мит посл. — a la fuerza ahorcan
пар косте́й не ло́мит посл. — el calor pica pero no mortifica
де́ток роди́ть - не ве́тки ломи́ть посл. — es fácil decir pero es difícil parir
* * *несов.1) разг., вин. п. quebrar (непр.) vt, romper vtве́тер ло́мит дере́вья — el viento quiebra los árboles
2) прост. ( идти напролом)ломи́ть (напроло́м) — pasar por fuerza; irrumpir vi
3) безл. (вин. п.) ( о чувстве ломоты)(у меня́) ло́мит поясни́цу — tengo dolor de cintura, me duelen los riñones
••си́ла соло́му ло́мит посл. — a la fuerza ahorcan
пар косте́й не ло́мит посл. — el calor pica pero no mortifica
де́ток роди́ть - не ве́тки ломи́ть посл. — es fácil decir pero es difícil parir
* * *v1) gener. irrumpir (напролом), pasar por fuerza2) colloq. quebrar, romper3) simpl. (назначать высокую цену) poner precio (alto) -
75 оценить
оце́н||ивать, \оценитьи́ть1. (определить ценность) taksi;2. перен. ŝati;\оценитька 1. taks(ad)o;ŝat(ad)o (человека);2. (школьная) poento;\оценитьщик taksisto, taksanto.* * *сов., вин. п.1) ( определить цену) valorar vt, valorizar vt, tasar vt, (a)preciar vtоцени́ть что́-либо в сто рубле́й — valorar (tasar) algo en cien rublos
высоко́ оцени́ть — elogiar vt
оцени́ть по досто́инству — estimar por su justo valor, justipreciar vt
оцени́ть положе́ние — apreciar la situación
оцени́ть зна́ния, спосо́бности — valorar conocimientos, capacidades
3) ( признать ценность) apreciar vt, reconocer el valor* * *сов., вин. п.1) ( определить цену) valorar vt, valorizar vt, tasar vt, (a)preciar vtоцени́ть что́-либо в сто рубле́й — valorar (tasar) algo en cien rublos
высоко́ оцени́ть — elogiar vt
оцени́ть по досто́инству — estimar por su justo valor, justipreciar vt
оцени́ть положе́ние — apreciar la situación
оцени́ть зна́ния, спосо́бности — valorar conocimientos, capacidades
3) ( признать ценность) apreciar vt, reconocer el valor* * *v1) gener. (a)preciar, (определить цену) valorar, (признать ценность) apreciar, reconocer el valor, tasar, valorizar, cuantificar2) liter. (äàáü îöåñêó) apreciar, enjuiciar (судить), estimar -
76 просить
проси́ть1. peti;2. (приглашать) inviti;3. (за кого-л.) klopodi por iu.* * *несов.1) (что-либо, о чём-либо) pedir (непр.) vt, rogar (непр.) vt; solicitar vt ( настойчиво)проси́ть разреше́ния, извине́ния — pedir permiso, perdón
проси́ть по́мощи (о по́мощи) — pedir ayuda (socorro)
проси́ть поща́ды — pedir misericordia; pedir cacao (Лат. Ам.)
проси́ть сове́та — pedir consejo
проси́ть сло́ва — pedir la palabra
проси́ть руки́ — pedir la mano
проси́ть ми́лостыню — pedir limosna, mendigar vt
заставля́ть себя́ проси́ть — hacerse de rogar
прося́т не кури́ть, соблюда́ть тишину́ — se ruega no fumar, guardar silencio
2) ( за кого-либо) interceder viпроси́ть за това́рища — interceder en favor de su camarada
3) (вин. п.) ( приглашать) invitar vtпроси́ть к столу́ — invitar a la mesa
прошу́ (вас)! ( вежливое приглашение) — ¡por favor!
••проси́ть ка́ши (о сапогах и т.п.) — pedir pan, pedir de comer
* * *несов.1) (что-либо, о чём-либо) pedir (непр.) vt, rogar (непр.) vt; solicitar vt ( настойчиво)проси́ть разреше́ния, извине́ния — pedir permiso, perdón
проси́ть по́мощи (о по́мощи) — pedir ayuda (socorro)
проси́ть поща́ды — pedir misericordia; pedir cacao (Лат. Ам.)
проси́ть сове́та — pedir consejo
проси́ть сло́ва — pedir la palabra
проси́ть руки́ — pedir la mano
проси́ть ми́лостыню — pedir limosna, mendigar vt
заставля́ть себя́ проси́ть — hacerse de rogar
прося́т не кури́ть, соблюда́ть тишину́ — se ruega no fumar, guardar silencio
2) ( за кого-либо) interceder viпроси́ть за това́рища — interceder en favor de su camarada
3) (вин. п.) ( приглашать) invitar vtпроси́ть к столу́ — invitar a la mesa
прошу́ (вас)! ( вежливое приглашение) — ¡por favor!
••проси́ть ка́ши (о сапогах и т.п.) — pedir pan, pedir de comer
* * *v1) gener. (ïðèãëàøàáü) invitar, deprecar, interceder (за кого-л.), peticionar, postular, recomendar, solicitar (настойчиво), clamorear, demandar, orar, pedir, recetar, recuestar, rogar, suplicar2) colloq. (назначать цену) pedir, mendigar, poner precio3) law. impetrar, pretender, recurrir4) set phr. pedir peras al olmo5) Arg. recabar -
77 съехать
съе́хать1. (спуститься) malsupreniri;malsuprengliti (на санках, лыжах);2. (с квартиры) elloĝiĝi;3. (сползти - о галстуке, шляпе и т. п.) (de)flankiĝi;\съехаться kunveturi, renkontiĝi.* * *сов.1) ( сверху) bajar viсъе́хать с го́рки — resbalar por la pendiente (la cuesta)
2) ( свернуть в сторону) desviarseсъе́хать с доро́ги — desviarse (apartarse) del camino
3) разг. уст. ( с квартиры) mudar vt (de), mudarse (a)4) разг. (сползти, соскользнуть) deslizar vi, resbalar viсъе́хать на́бок — ladearse
5) на + вин. п., разг. ( незаметно перейти - в разговоре) desviarse6) на + вин. п., прост. ( постепенно снизить цену) rebajar vt••съе́хать на бе́рег мор. — salir a la orilla, desembarcar vi
* * *сов.1) ( сверху) bajar viсъе́хать с го́рки — resbalar por la pendiente (la cuesta)
2) ( свернуть в сторону) desviarseсъе́хать с доро́ги — desviarse (apartarse) del camino
3) разг. уст. ( с квартиры) mudar vt (de), mudarse (a)4) разг. (сползти, соскользнуть) deslizar vi, resbalar viсъе́хать на́бок — ladearse
5) на + вин. п., разг. ( незаметно перейти - в разговоре) desviarse6) на + вин. п., прост. ( постепенно снизить цену) rebajar vt••съе́хать на бе́рег мор. — salir a la orilla, desembarcar vi
* * *v1) gener. (свернуть в сторону) desviarse, (ñâåðõó) bajar2) colloq. (незаметно перейти - в разговоре) desviarse, (ñ êâàðáèðú) mudar (de), (сползти, соскользнуть) deslizar, mudarse (a), resbalar3) simpl. (постепенно снизить цену) rebajar -
78 оценивать
оце́н||ивать, \оцениватьи́ть1. (определить ценность) taksi;2. перен. ŝati;\оцениватька 1. taks(ad)o;ŝat(ad)o (человека);2. (школьная) poento;\оцениватьщик taksisto, taksanto.* * *несов.1) ( определить цену) valorar vt, valorizar vt, tasar vt, (a)preciar vtоце́нивать что́-либо в сто рубле́й — valorar (tasar) algo en cien rublos
высоко́ оце́нивать — elogiar vt
оце́нивать по досто́инству — estimar por su justo valor, justipreciar vt
оце́нивать положе́ние — apreciar la situación
оце́нивать зна́ния, спосо́бности — valorar conocimientos, capacidades
3) ( признать ценность) apreciar vt, reconocer el valor* * *несов.1) ( определить цену) valorar vt, valorizar vt, tasar vt, (a)preciar vtоце́нивать что́-либо в сто рубле́й — valorar (tasar) algo en cien rublos
высоко́ оце́нивать — elogiar vt
оце́нивать по досто́инству — estimar por su justo valor, justipreciar vt
оце́нивать положе́ние — apreciar la situación
оце́нивать зна́ния, спосо́бности — valorar conocimientos, capacidades
3) ( признать ценность) apreciar vt, reconocer el valor* * *v1) gener. cuantiar, estimar, justipreciar, preciar, reconocer el valor, sentir, tallar, tasar, valer, valorar, valorear, apreciar, avalorar, cotizar, evaluar, reputar, tener (en)2) liter. (äàáü îöåñêó) apreciar, enjuiciar (судить)3) law. aforar, asesorar, avaluar, ratear, repartir4) econ. poner en precio, valorar en términos reales, calcular, calificar, valorizar, valuar -
79 ценить
цени́тьŝati, honori, estimi.* * *несов., вин. п.1) ( определять цену) valorar vt, tasar vt, evaluar vt2) (признавать ценным, дорожить) apreciar vt, estimar vt, evaluar vtцени́ть сли́шком высоко́ — atribuir mucha importancia, sobre(e)stimar vt
цени́ть вре́мя — valorar el tiempo
цени́ть свою́ свобо́ду и незави́симость — apreciar su libertad e independencia
его́ не це́нят — no le aprecian, le tienen en menosprecio
* * *несов., вин. п.1) ( определять цену) valorar vt, tasar vt, evaluar vt2) (признавать ценным, дорожить) apreciar vt, estimar vt, evaluar vtцени́ть сли́шком высоко́ — atribuir mucha importancia, sobre(e)stimar vt
цени́ть вре́мя — valorar el tiempo
цени́ть свою́ свобо́ду и незави́симость — apreciar su libertad e independencia
его́ не це́нят — no le aprecian, le tienen en menosprecio
* * *v1) gener. (признавать ценным, дорожить) apreciar, amar, bienquerer, considerar, reputar, tallar, cotizar, avalorar, estimar, evaluar, preciar, tasar, valorar, valorear2) obs. mesurar -
80 запросить
сов., вин. п., (род. п.)1) ( обратиться с запросом) informarse, pedir informes; interpelar, hacer una interpelación ( в парламенте)запроси́ть чьё-либо мне́ние — pedir (consultar) la opinión de alguien
2) ( цену) pedir (непр.) vt ( un precio excesivo)запроси́ть неслы́ханную це́ну — pedir un precio fabuloso
* * *1) ( кого-либо о чём-либо) s'enquérir de qch auprès de qn, s'informer au sujet de qch; interpeller qn, adresser une interpellation à qn ( в парламенте)запроси́ть мне́ние — demander ( или consulter) l'avis
запроси́ть сли́шком высо́кую це́ну — demander un prix trop élevé
См. также в других словарях:
цену́р — ценур … Русское словесное ударение
ЦЕНУ СМЕРТИ СПРОСИ У МЕРТВЫХ — «ЦЕНУ СМЕРТИ СПРОСИ У МЕРТВЫХ», СССР, ТАЛЛИНФИЛЬМ, 1978, цв., 78 мин. Героико приключенческий фильм. Повесть о трагических судьбах эстонских коммунистов, возглавивших восстание против буржуазного правительства в декабре 1924. В ролях: Юозас… … Энциклопедия кино
Цену вещи узнаешь, как потеряешь. — Цену вещи узнаешь, как потеряешь. См. ПОИСК НАХОДКА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Цену забыл, да дорого купил. — Цену забыл, да дорого купил. См. ТОРГОВЛЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Перебивать цену — ПЕРЕБИВАТЬ ЦЕНУ. ПЕРЕБИТЬ ЦЕНУ. Прост. Повышать или понижать цену; мешать назначить должную цену. [На аукционе купцы] были совершенно развязны, щупали без церемонии книги и картины… и смело перебивали цену, набавляемую графами знатоками (Гоголь.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Перебить цену — ПЕРЕБИВАТЬ ЦЕНУ. ПЕРЕБИТЬ ЦЕНУ. Прост. Повышать или понижать цену; мешать назначить должную цену. [На аукционе купцы] были совершенно развязны, щупали без церемонии книги и картины… и смело перебивали цену, набавляемую графами знатоками (Гоголь.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
поднявший цену — прил., кол во синонимов: 5 • вздувший цену (8) • набивший цену (3) • нагнавший цену … Словарь синонимов
Набивать цену — НАБИВАТЬ ЦЕНУ. НАБИТЬ ЦЕНУ. Разг. Создавая большой спрос, поднимать цену на что либо. Заметив большое требование, купцы, особенно китайцы, набивали цену на свой товар (Гончаров. Фрегат «Паллада»). У него теперь водились деньжонки. Он чуть набивал … Фразеологический словарь русского литературного языка
Набить цену — НАБИВАТЬ ЦЕНУ. НАБИТЬ ЦЕНУ. Разг. Создавая большой спрос, поднимать цену на что либо. Заметив большое требование, купцы, особенно китайцы, набивали цену на свой товар (Гончаров. Фрегат «Паллада»). У него теперь водились деньжонки. Он чуть набивал … Фразеологический словарь русского литературного языка
Запрос на цену — (англ. Request for quotation RFQ) является стандартным бизнес процессом, цель которого состоит в том, чтобы пригласить поставщиков на торги стимулировать предлагать цену на определенные продукты или службы. RFQ вообще означает то же самое… … Википедия
Формирующий цену — продавец или покупатель товара, способный воздействовать на его цену путем изменения количества предлагаемого к продаже или покупаемого товара. По английски: Price maker Синонимы: Диктующий цену См. также: Несовершенная конкуренция Финансовый… … Финансовый словарь