Перевод: с английского на русский

с русского на английский

целит

  • 21 celite

    English-Russian dictionary of chemistre > celite

  • 22 sure

    [ʃʊə]
    adj
    1) верный, надёжный, уверенный

    I wouldn't be too sure of it. — Я бы на это не слишком надеялся.

    You can't be too sure of him. — На него нельзя особенно полагаться.

    He has a sure hand. — У него твердая рука.

    He has a sure aim. — Он целит наверняка.

    I'm pretty sure I know it. — Я почти уверен, что я знаю это.

    - too sure
    - sure remedy
    - sure proofs
    - quick sure steps
    - sure method
    - sure ground
    - sure sign of rain
    - be sure about smth, smb
    - be sure that...
    - be sure of smth, smb
    - feel sure
    - be sure of oneself
    - be sure enough
    - make sure of smth
    - make sure of doing smth
    - make sure of having enough food
    2) обязательно, непременно

    He's sure to win. — Он непременно победит.

    You are sure to like this song. — Вам эта песня без сомнения/непременно/обязательно понравится.

    As sure as eggs is eggs. — Верно, как дважды два четыре.

    Slow but sure/steady. — Тише едешь, дальше будешь.

    Talk of the devil and he is sure to appear. — Легок на помине.

    - be sure to do smth
    - be sure not to do it
    - be sure and come
    - be sure and do it in time
    - be sure to tell me about it
    USAGE:
    (1.) Русское "быть уверенным в чём-либо" передается в английском языке конструкциями с прилагательными sure и certain. I'm sure (that) обозначает высокую степень уверенности, оставляя, однако, возможность того, что высказанное мнение может не подтвердиться, в отличие от I'm certain, которое выражает абсолютную уверенность в справедливости утверждения, основанную на реальном знании фактов и обстоятельств, возможно, неизвестных собеседнику. Такое же различие относится к наречиям surely и certainly: I'm sure he didn't write it/Surely he didn't write it, he is not that sort of person. Не может быть/Я не думаю, чтобы он это написал, не такой он человек. ср. I'm certain he didn't write it/He certainly didn't write it, I wrote it myself. Он это, безусловно, не писал, это написал я сам. (2.) Конструкции to be sure (that) и to be certain (that) не различаются по значению в отрицательных предложениях: I'm not sure/certain how to spell the word (where he put is, that it is so). (3.) Конструкции to be sure to do smth и to be sure of doing smth передают различное отношение говорящего к действию. To be sure to do smth передает уверенность, определенность того, что действие будет совершено и соответствует русскому обязательно: He is sure to come/He will definitely come. Конструкция to be sure of doing smth обозначает только намерение, мнение говорящего, однако говорящий может и ошибаться: Before the game started he was sure of winning, but ten minutes he began to doubt it. Перед началом матча он был уверен в победе, но уже через 10 минут стал в этом сомневаться. (4.) Sure в конструкции с последующим придаточным sure that (where, why, etc) употребляется только при одушевленном подлежащем. В безличных предложениях употребляется только certain. Cp. I am sure that our team will win the game, но It is certain that our team will win the game. (5.) To be sure с последующим инфинитивом to be sure to do smth соответствует в русском языке словам обязательно, безусловно, непременно: he is (was) sure to phone you to-night и подразумевает действие в будущем; конструкция to be sure to do smth отличается от конструкции to be sure and do smth; последняя обозначает настоятельную просьбу, увещевание и употребляется только в форме повелительного наклонения: Be sure and phone me. Смотри, обязательно позвони мне. These are very useful books, be sure and buy one. Это очень полезные книги, непременно купи себе такую

    English-Russian combinatory dictionary > sure

  • 23 celite

    celite целит

    English-Russian dictionary of biology and biotechnology > celite

См. также в других словарях:

  • Целит — – условное название алюмоферритных составляющих в цементном клинкере (по аналогии алит, белит – по значимости для свойств вяжущего по первым буквам латинского алфавита). [Пантилеенко, В. Н. Строительные материалы [Текст] : учеб. пособие / В. Н.… …   Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов

  • целит — celitas statusas T sritis chemija apibrėžtis Cemento klinkerio junginys. formulė 3CaO·(Fe,Al)₂O₃·2SiO₂ atitikmenys: angl. celit; celite rus. целит …   Chemijos terminų aiškinamasis žodynas

  • целит — (лат. cella ќелија клетка) 1. проѕирна, еластична и тешко запална ацетилна целулоза се употребува место запалниот целулоид за филмови и како замена за стакло, каучук и др. 2. жител на ќелија, т. е. калуѓер, монах …   Macedonian dictionary

  • целить — и целить. В знач. «метясь направлять оружие на какую либо цель; направлять свои действия для достижения чего либо» целить, целю, целит. Охотник целит в медведя. Целить в генералы. В знач. «излечивать, исцелять; приносить облегчение» целить, целю …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • целить — 1) целить лю, лишь; несов. 1. То же, что целиться (в 1 знач.). Вот пять шагов еще ступили, И Ленский, жмуря левый глаз, Стал также целить но как раз Онегин выстрелил. Пушкин, Евгений Онегин. [Становой] снова взмахнул рукой, целя в голову Рыбина.… …   Малый академический словарь

  • ДЕМПФ —         (Dеmpf) Алоис (1891 1982) нем. философ, историк медиевист, культуролог. Изучал теологию и медицину в Иннсбруке. В Первую мир. войну был фронтовым фельдшером. С 1925 приват доцент в Боннском ун те. В том же году вышли в свет его работы:… …   Энциклопедия культурологии

  • целить — I. ЦЕЛИТЬ лю, лишь; нсв. кого. Высок. Лечить, исцелять. Ц. больных и увечных. Ц. душевные раны. II. ЦЕЛИТЬ лю, лишь; нсв. 1. (нсв. нацелить). Направлять выстрел, бросок, удар в цель. Ц. из ружья, револьвера. Ц. в зайца, глухаря. 2. с инф.… …   Энциклопедический словарь

  • целить — I це/лить лю, лишь; нсв. 1) (нсв. наце/лить) Направлять выстрел, бросок, удар в цель. Целить из ружья, револьвера. Целить в зайца, глухаря. 2) с инф. Собираться, намереваться сделать что л., попасть куда л. Целить изменить все государственные… …   Словарь многих выражений

  • Голенищев-Кутузов Павел Иванович — Голенищев Кутузов (Павел Иванович) писатель (1767 1829); в молодости служил в военной службе. В 1798 1803 годы был куратором, в 1810 17 годы попечителем Московского университета. В 1804 06 годы принимал ближайшее участие в журнале Друг… …   Биографический словарь

  • Голенищев-Кутузов, Павел Иванович — писатель (1767 1829); в молодости служил в военной службе. В 1798 1803 г. был куратором, в 1810 17 г. попечителем московского университета. В 1804 6 г. принимал ближайшее участие в журнале "Друг просвещения". Его… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… …   Большая биографическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»