Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

цаклаш

  • 1 цаклаш

    цаклаш
    -ем
    Г.
    1. замечать, заметить; воспринимать (воспринять) зрением; видеть (увидеть); примечать, приметить

    Мӹньӹм папи цаклышат, комната гӹц лӓктӓш тӹнгӓльӹ. В. Ерошкин. Заметив меня, бабушка стала выходить из комнаты.

    Кӹзӹт якте тӹдӹ (Ваштаров) эче нигынамат Катям техень силадымым ужде, нигынамат сӹнзӓвӹдшӹм цаклыде. Н. Ильяков. До сих пор Ваштаров никогда не видел Катю такой бессильной, никогда не замечал её слёз.

    Сравни с:

    ужаш
    2. замечать, заметить; обнаруживать, обнаружить; выявлять, выявить

    Ӹнжӹштӹ цаклеп манын, (Володя) сакырым моло изин-изин кӓтен качкын. В. Петухов. Чтобы не заметили, Володя ел сахар, отламывая маленькими кусочками.

    Кыце келгӹ тылышкыла кемӹлӓ, раз нӹнӹм цакленӹт дӓ кӹчӓлӹт? Н. Ильяков. Как пробираться в глубокий тыл, если их обнаружили и ищут?

    3. догадываться, догадаться; понимать, понять

    Ваштаров тӧрӧк цакла: Катя тамам важныйым келесӓш толын. Н. Ильяков. Ваштаров сразу догадался: Катя пришла, чтобы сказать что-то важное.

    Пичӓлӹм вӹкем виктӓлтӹмӹкет, мӹнь вет тӧрӧк цаклышым: шӹлшӹ ылат. И. Шапкин. Когда ты наставил на меня ружьё, я ведь сразу понял: ты дезертир.

    Сравни с:

    тогдаяш, шижаш
    4. замечать, заметить; ощущать, ощутить; чувствовать, почувствовать

    Олюка акат цаклы, Поташ кӹвер докы миэн шагалеш. Йӓктӹ Петӹр. Олюка и не заметила, как пришла к мосту Поташ.

    Амат цаклы мӹнь шонгеммӹм – пӓшӓм ӹштем куанен. И. Светлов. Я не чувствую старения – работаю с вдохновением.

    Сравни с:

    шижаш
    5. узнавать, узнать; определять, определить; примечать (приметить), запоминать (запомнить), отметив какие-л. признаки

    Изивлӓ юк гӹцок ӓтяштӹм цаклат дӓ стӧл лошкы пырен шӹнзӹт. И. Беляев. Дети по голосу же узнают отца и усаживаются за стол.

    Сравни с:

    палаш

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > цаклаш

  • 2 цаклаш

    -ем Г.
    1. замечать, заметить; воспринимать (воспринять) зрением; видеть (увидеть); примечать, приметить. Мӹ ньӹм папи цаклышат, комната гӹц лӓктӓ ш тӹнгӓ льӹ. В. Ерошкин. Заметив меня, бабушка стала выходить из комнаты. Кӹзӹт якте тӹдӹ (Ваштаров) эче нигынамат Катям техень силадымым ужде, нигынамат сӹ нзӓ вӹ дшӹм цаклыде. Н. Ильяков. До сих пор Ваштаров никогда не видел Катю такой бессильной, никогда не замечал её слез. Ср. ужаш.
    2. замечать, заметить; обнаруживать, обнаружить; выявлять, выявить. Ӹ нжӹштӹ цаклеп манын, (Володя) сакырым моло изин-изин кӓтен качкын. В. Петухов. Чтобы не заметили, Володя ел сахар, отламывая маленькими кусочками. Кыце келгӹ тылышкыла кемӹлӓ, раз нӹнӹм цакленӹт дӓкӹчӓлӹт? Н. Ильяков. Как пробираться в глубокий тыл, если их обнаружили и ищут?
    3. догадываться, догадаться; понимать, понять. Ваштаров тӧрӧк цакла: Катя тамам важныйым келесӓш толын. Н. Ильяков. Ваштаров сразу догадался: Катя пришла, чтобы сказать что-то важное. Пичӓлӹм вӹкем виктӓлтӹмӹкет, мӹнь вет тӧрӧк цаклышым: шӹлшӹ ылат. И. Шапкин. Когда ты наставил на меня ружье, я ведь сразу понял: ты дезертир. Ср. тогдаяш, шижаш.
    4. замечать, заметить; ощущать, ощутить; чувствовать, почувствовать. Олюка акат цаклы, Поташ кӹ вер докы миэн шагалеш. Йӓктӹ Петӹр. Олюка и не заметила, как пришла к мосту Поташ. Амат цаклы мӹ нь шонгеммӹм – пӓшӓ м ӹ штем куанен. И. Светлов. Я не чувствую старения – работаю с вдохновением. Ср. шижаш.
    5. узнавать, узнать; определять, определить; примечать (приметить), запоминать (запомнить), отметив какие-л. признаки. Изивлӓ юк гӹцок ӓтяштӹм цаклат дӓстӧл лошкы пырен шӹнзӹт. И. Беляев. Дети по голосу же узнают отца и усаживаются за стол. Ср. палаш.
    // Цаклен колташ заметить, догадаться, узнать. Делаэт ак яры ылмым Павел цаклен колта. Н. Игнатьев. Павел догадался, что дело не годится. Цаклен шокташ заметить, догадаться. Галина Фёдоровна цаклен шоктен: Йошкар-Ола гӹц звоненӹт. Н. Ильяков. Галина Фёдоровна догадалась: звонили из Йошкар-Олы.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > цаклаш

  • 3 цаклалташ

    цаклалташ
    -ам
    Г.
    возвр. от цаклаш обнаруживаться, обнаружиться; выявляться, выявиться

    Иктӓ-ма акъяры цаклалтеш гӹнь, телефонисткылан келесӹмӹлӓ. Н. Ильяков. Если обнаружится что-то неладное, надо сообщить телефонистке.

    Марийско-русский словарь > цаклалташ

  • 4 цаклен колташ

    заметить, догадаться, узнать

    Делаэт ак яры ылмым Павел цаклен колта. Н. Игнатьев. Павел догадался, что дело не годится.

    Составной глагол. Основное слово:

    цаклаш

    Марийско-русский словарь > цаклен колташ

  • 5 цаклен шокташ

    заметить, догадаться

    Галина Фёдоровна цаклен шоктен: Йошкар-Ола гӹц звоненӹт. Н. Ильяков. Галина Фёдоровна догадалась: звонили из Йошкар-Олы.

    Составной глагол. Основное слово:

    цаклаш

    Марийско-русский словарь > цаклен шокташ

  • 6 цаклыкташ

    цаклыкташ
    -ем
    Г.
    1. понуд. от цаклаш
    2. выказывать (выказать) что-л.; давать (дать) понять, позволять (позволить) узнать, догадаться о чём-л.; намекать, намекнуть

    Раскыдын цаклыкташ ясно дать понять;

    шанымашым цаклыкташ выказать мнение.

    Силисӓ, ӓкӓжӹлӓн цаклыкташ ӹнжӹ ли манын, пиш йывырт каштын. К. Беляев. Чтобы старшая сестра не догадалась (букв. не дать сестре догадаться), Силиса ходила тайком.

    Марийско-русский словарь > цаклыкташ

  • 7 шекланыме

    шекланыме
    Г.: шеклӓнӹмӹ
    1. прич. от шекланаш
    2. в знач. сущ. осторожность, предосторожность

    – Мый тыланет ӱшанем, но шекланыме нигунамат утым ок ыште. С. Чавайн. – Я верю тебе, но осторожность никогда не помешает.

    3. осторожность, аккуратность, деликатность, бережное обращение

    «Васу вашке ӱзгаржым пудырта, тудын шекланымыже шагал», – манын шонен (Карпуш). М. Шкетан. «Васу быстро сломает инструмент, осторожности маловато у него», – думал Карпуш.

    4. Г.
    смущение, застенчивость, стеснительность

    Шеклӓнӹмӹм цаклаш заметить смущение;

    шеклӓнӹмӹ годым якшаргаш краснеть от смущения.

    Тӹдӹн (Ханинӹн) шеклӓнӹмӹжӹм шотыш нӓлде ак ли. Н. Ильяков. Нельзя не учитывать смущение Ханина.

    Марийско-русский словарь > шекланыме

  • 8 шолыготи

    шолыготи
    Г.
    разг. воришка, вор; тот, кто, занимается кражами

    Шолыготим цаклаш уличить воришку;

    йой шолыготи хитрый воришка.

    Сравни с:

    вор

    Марийско-русский словарь > шолыготи

  • 9 цаклалташ

    -ам Г. возвр. от цаклаш обнаруживаться, обнаружиться; выявляться, выявиться. Икта-ма акъяры цаклалтеш гӹнь, телефонисткылан келесӹмӹлӓ. Н. Ильяков. Если обнаружится что-то неладное, надо сообщить телефонистке.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > цаклалташ

  • 10 цаклыкташ

    -ем Г.
    1. понуд. от. цаклаш.
    2. выказывать (выказать) что-л.; давать (дать) понять, позволять (позволить) узнать, догадаться о чём-л.; намекать, намекнуть. Раскыдын цаклыкташ ясно дать понять; шанымашым цаклыкташ выказать мнение.
    □ Силисӓ, ӓ кӓжӹ лӓн цаклыкташ ӹ нжӹ ли манын, пиш йывырт каштын. К. Беляев. Чтобы старшая сестра не догадалась (букв. не дать сестре догадаться), Силиса ходила тайком.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > цаклыкташ

  • 11 шекланыме

    Г. шеклӓ́нӹ мӹ
    1. прич. от шекланаш.
    2. в знач. сущ. осторожность, предосторожность. – Мый тыланет ӱшанем, но шекланыме нигунамат утым ок ыште. С. Чавайн. – Я верю тебе, но осторожность никогда не помешает.
    3. осторожность, аккуратность, деликатность, бережное обращение. «Васу вашке ӱзгаржым пудырта, тудын шекланымыже шагал», – манын шонен (Карпуш). М. Шкетан. «Васу быстро сломает инструмент, осторожности маловато у него», – думал Карпуш.
    4. Г. смущение, застенчивость, стеснительность. Шеклӓ нӹ мӹм цаклаш заметить смущение; шеклӓ нӹ мӹ годым якшаргаш краснеть от смущения.
    □ Тӹ дӹн (Ханинӹ н) шеклӓ нӹ мӹ жӹм шотыш нӓлде ак ли. Н. Ильяков. Нельзя не учитывать смущение Ханина.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шекланыме

  • 12 шолыготи

    Г. разг. воришка, вор; тот, кто, занимается кражами. Шолыготим цаклаш уличить воришку; йой шолыготи хитрый воришка. Ср. вор.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шолыготи

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»