Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

хъурыфэ

  • 1 хъурыфэ

    1. овчина
    / ПыIэ, джэдыгу ящIыну ягъэхьэзыра (зэлэжьа) мэлыфэ.
    Хъурыфэ пыIэ.
    * Анэ бгъафэрэ хъурыфэ джэдыгурэ. (погов.)
    2. каракуль ( мех)
    / Цы утIэрэза дахэ зытет щынафэ мэлыфэ.
    * Хъыджэбзхэмрэ фыз щIалэхэмрэ хъурыфэ бгъузэ къедэкIауэ пыIэ ящхьэрыгът. Н. Ш.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > хъурыфэ

  • 2 хъурыфэ

    1.
    1) овчина
    2) мех в завитках, каракуль
    2. в знач. опр.
    1) овчинный
    хъурыфэ джэдыгу овчинный тулуп
    2) курчавый

    Кабардинско-русский словарь > хъурыфэ

  • 3 цыхэу


    хъурыфэ IэрыщI
    искусственный мех

    Яхуэмыфащэу лъэныкъуэ едгъэза псалъэхэр > цыхэу

  • 4 джэдыгупхъэ

    мех ( для шубы)
    / Джэдыгу къызыхэпщIыкI хъун хъурыфэ, дыжь; зы джэдыгу ирикъун хъурыфэ, дыжь.
    * -АтIэ ар гугъу, си адэ, джэдыгупхъэ сэ пхузэзгъэпэщынкъэ!-жиIэри бажэжь цIыкIур ежьащ. фольк.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > джэдыгупхъэ

  • 5 анэ

    1. мать
    / Бын зиIэ, быныр къэзылъхуа бзылъхугъэ.
    * Cи адэр зауэм кIуа нэужь, си анэр нэхъ цIыхухэмыхьи нэхъ цIыху зэIылъи хъуат. Т. Хь. Анэм и гъуапэр пхъум и джанэщ. (погов.) Анэр быным хуэзэшауэ IуплъэхукIэ, хуэгумащIэу IэплIэкIэ ныпожьэ. Къу. Къ.
    2. самка
    / ЩIэжьей, шыр зиIэ псэущхьэ, бзу, хьэпщхупщ сыт хуэдэхэр.
    Гуэгуш анэ.
    * Дыгъужь анэр зэрыIэщIэкIар жагъуэ щыхъуауэ, Исмел щIыбагъымкIэ къызэплъэкIыжащ, шырхэр къилъыхъуэу. Т. Хь.
    Анэ бгъафэ см. анэбгъэ.
    * Анэ бгъафэрэ хъурыфэ джэдыгурэ. (погов.)
    Анэ быдзышэу и хьэлэлын пойти впрок, как молоко матери.
    * {Iурарэ:} - Бжьэм и унафэр сэ сщIыну си боршщи, мэ, си щIалэ, уи анэ быдзышэу уи хьэлэлщ. Iуащхь.
    Анэм и кIэ къуагъым къуэсын держаться за юбку матери.
    Анэм къызэрилъхуауэ в чем мать родила.
    анэ дэлъху дядя, дядька, брат матери
    / Анэм и дэлъху, анэм къыдалъхуа цIыхухъу.
    * {Фаризэт:} - Уэр папщIэ сэ мащIэрэ сагъэукIытэркъым, уи анэ дэлъхур сондэджэрщ жаIэурэ. Пьесэхэр. Анэ дэлъхуу сэ си дэлъху закъуэм Токъаныр IэщIэкIуэдэнущ. Къэб. п. и ант.
    анэ шыпхъу тетка, тетя, сестра матери
    / Анэм и шыпхъу, анэм къыдалъхуа бзылъхугъэ.
    * Анэ шыпхъу анэ палъэщ. (погов.)

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > анэ

  • 6 бгъантIэу

    нареч. нараспашку, с открытой грудью
    / Бгъэ тIэтауэ.
    * ХьэмкIутIей къуагъым цIыху къыкъуэкIащ хъурыфэ пыIэ фIыцIэ щхьэрыгъыу, шынел цейм къыхэщIыкIа кIагуэ хуабэ бгъантIэу щыгъыу. Iуащхь.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > бгъантIэу

  • 7 бгъафэ

    1. грудь (букв. поверхность груди)
    / Бгъэгу, бгъэ щIыIу.
    Анэ бгъафэрэ хъурыфэ джэдыгурэ. (погов.)
    2. верхняя передняя часть одежды
    / Щыгъыным щыщу бгъэм хуэзэр.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > бгъафэ

  • 8 джэдыгу

    шуба
    / И кIуэцIымкIэ цыр гъэзауэ, хъурыфэм е дыжьым къыхэщIыкIа щIымахуэ щыгъын хуабэ.
    Дыжь джэдыгу. Хъурыфэ джэдыгу.
    * Пщы Аслъэнджэрий... джэгур и плIэм идзауэ, и лъакъуитIыр къелэлэхыу пIэм итIысхьэжауэ ист. Ш. А. ЗылIыр джэдыгуибгъурэ лIибгъур джэдыгуншэу. (погов.)
    Джэдыгу пIарыгъ жалкий, невзрачный ( о человеке).
    * {Астемыр:}- Елдар ар къыпхуидэнкъым. {Дисэ:} Джэдыгу пIарыгъ офицарми? Уи жьэм псы жьэдэгъэжыхь. ЛIо къыщIысхуимыдэнур? КI. А.
    Джэдыгур зэгъэдзэкIын держать хвост трубой.
    Джэдыгу кIэщI полушубок
    / И кIыхьагъыр лъэгуажьэм нэмысу щIа джэдыгу.
    * ЩIалэм и джэдыгу кIэщIыр и плIэм иридзащ.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > джэдыгу

  • 9 зэлгъэлъэн

    (зрегъалъэ) перех. гл. 1. наморщить, сморщить (лоб, нос и т. п.)
    / Зэлъа иIэ щIын (натIэ, пэ с. ху.).
    * И анэм къыжриIэхэр игу иримыхьу, хъыджэбзым и пэр зэригъалъэрт. фольк.
    2. собрать что-л. мелкими сборками, насборить
    / ЦIыкIу-цIыкIуу зэтедзэн, зэхуэшэн, зэхуэлъэфэсын (щыгъыным ибдз, и гъуапэ сыт хуэдэхэр).
    * {Къамбот} хъурыфэ джэдыгу хужь щыгът, и бдзыр зэгъэлъауэ. Гъу. Хъу.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > зэлгъэлъэн

  • 10 пыIэ

    головной убор, шапка
    / Щхьэм фIалъхьэ, щхьэратIагъэ.
    * ПыIэр щхьэрыхын. Щхьэр псом пыIэ щыщIэркъым. (погов.)
    ПыIэ зыщхьэрыгъ мужчина, человек мужского пола; настоящий мужчина (букв. человек, на котором шапка). ПыIэ зыщхьэрыгъ псори лIыкъым. (погов.)
    И пыIэ мэздэгу члисэ хуэдэ его шапка словно моздокская церковь (о высокой, островерховой шапке).
    ПыIэ хуабафэ еплъын считать кого-л. недалёким, неумным.
    ПыIэ хуабэ недалёкий, неумный.
    ПыIэр (щэ) дэдзеин быть на седьмом небе (букв. подбросить (трижды) свою шапку).
    ПыIэр къекъухын нахлобучить шапку.
    ПыIэр тегъэсын небрежно надеть шапку.
    {Си} пыIэр хуэгъэтIысащ {его} я не боюсь, для меня он - ничто.
    * {Инал:} - Ди бийр ерыщ екIуэмэ, ди пыIэр яхуэгъэтIысащ, ауэ сакъын хуейщ. КI. А.
    {И} пыIэр щхьэрыхауэ усердно (заниматься чем-л.).
    пыIэ купсэ см. пыIэку.
    пыIэ къуаншэ название старинной женской шапочки, вышитой золотом
    / Дыщэрэ данэкIэ хэдыкIауэ пасэм зэрахьэу щыта цIыхубз пыIэ цIыкIу.
    пыIэ къупхъэ болван, болванка для шапки
    / ПыIэм зыхуей теплъэр иратын папщIэ къагъэсэбэп къупхъэ.
    ПыIащхьэм пыIэр къупхъэмкIэ хишащ.
    пыIэ натIэ 1. козырёк ( головного убора)
    / НатIэм къыщхьэщыту пыIэм къыпыпIиикI Iыхьэ.
    2. передняя часть шапки
    / ПыIэм щыщу нэкIумкIэ гъэза лъэныкъуэ.
    пыIэ натIэбжьэ хмурый, неприветливый.
    пыIэ нэз край шляпы, шапки; околыш
    / ПыIэм ибгъу къекIуэкIыр.
    пыIэ тхьэкIэ зазор, образуемый отворотом шапки
    / ПыIэ дэгъэублэрэкIеям и зэхуаку.
    пыIэ хъурей название национальной кабардинской шапки наподобие кубанки
    / Адыгэм зэрахьэу щыта цIыхухъу хъурыфэ пыIэ лъахъшэ.
    пыIэ шопс 1. украшение в виде плетеного шнура с кисточкой на конце, прикрепляемый к макушке шапки
    / ПыIэр ирагъэщIэращIэу абы и щыгум ирадэ уагъэ.
    * ПыIэ шопс кIыхьыжьщи Чынтыпэу упэмцIащ {лIыр}. фольк.
    2. переносное головной убор с таким украшением
    / Апхуэдэ уагъэкIэ гъэщIэрэщIа пыIэ.
    * ПыIэ шопсу, хьэзырыбгъэу Хэплъэу жьантIэм зы лIыжь дэсщ.. Анэд.
    пыIэ шыкъу помпон (в виде плетенного шарика, пришиваемого к макушке женской шапочки)
    / ЦIыхубз пыIэр ирагъэщIэращIэу абы и щыгум ирадэ уагъэ хъурей цIыкIу.
    пыIэ щыгу верх, макушка шапки
    / ПыIэм и щхьэ, и щIыIу.
    ПыIэ щыгу лъагэ.
    * Афэр зи джанэ куэщI, Дыгъэр зи пыIэ щыгу.. Нарт.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > пыIэ

  • 11 пыIэпхъэ

    материал на шапку
    / ПыIэ ящIыну хухаха (хъурыфэ, с. ху.).

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > пыIэпхъэ

  • 12 щхьэрыгъын

    (щхьэрыгъщ) неперех. гл. быть надетым на голову ( о шапке)
    / Щхьэм фIэлъу, щхьэрытIэгъауэ щытын (пыIэ).
    * Абы хъурыфэ пыIэ лъахъшэ щхьэрыгъщ. Щ. I.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > щхьэрыгъын

  • 13 барашек


    м. II (род. барашка)
    1. уменьш.-ласк. к баран
    2. (ягненок) щынэ
    3. мн. нет (шкурка) хъурыфэ, щынафэ

    Школьный русско-кабардинский словарь > барашек

  • 14 кудрявый


    -ая, -ое утIэрэза, щхьэц хъурыфэ; кудрявые волосы щхьэц утIэрэза

    Школьный русско-кабардинский словарь > кудрявый

  • 15 овчина


    ж. I хъурыфэ, мэлыфэ

    Школьный русско-кабардинский словарь > овчина

  • 16 kalpak

    1) АДЫГЭ паIу/АДЫГЭ пыIэ
    2) паIо/ пыIэ, хъурышъо паIу, хъурыфэ пыIэ

    Турецко-адыгский словарь > kalpak

  • 17 post

    шъо/фэ, Iэшъо/ Iэфэ, ашъо/ афэ, хъурышъу/ хъурыфэ, былымышъу/ былымыфэ

    Турецко-адыгский словарь > post

  • 18 щIафэ


    щынэ мылъхуэсым и фэ (хъурыфэ)
    шкурка ягненка-недоноска. Такие шкурки шли на папахи и воротники женских шуб

    Яхуэмыфащэу лъэныкъуэ едгъэза псалъэхэр > щIафэ

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»