-
1 худоб'ячий
скота́; рога́того скота́ (род. п. от скот, рога́тый скот); ско́тский -
2 худоб'ячий
hudob'jaczyjприкм. -
3 bydlęcy
худоб'ячий -
4 fodder
1. n1) корм для худоби; фураж2) їжа; харчуванняfodder chopper — кормозбиральна машина, силосозбиральна машина; кормоподрібнювач
fodder grass — зелений корм, кормова трава
to cut one's own fodder — амер. самому заробляти собі на життя
2. v1) давати корм (худобі)2) мор. законопачувати течу* * *I nкорм для худоби, фуражII vfodder grain — зернофуражна культура; їжа, харчування; живлення
1) (за) давати корм худобі2) мop. законопачувати течу -
5 graze
1. n1) торкання, зачіпання, дотикання2) подряпина, легка рана3) військ. розрив при ударі2. v1) ледь торкатися, зачіпати; доторкатися2) подряпати, зідрати, натерти (шкіру)3) військ. обстрілювати настильним вогнем4) пасти5) утримувати на паші6) жарт. годувати7) скубти траву, пастися8) використовувати як пасовисько9) розм. вирощувати траву на корм худобі* * *I v1) пастиa field to graze cows — випас для корів; тримати на підніжному кормі; годувати; пастися, щипати траву; підстригати (тж. to graze down)
3) дiaл. вирощувати трави на корм худобіII n1) зачіпання, торкання2) легка рана, подряпина3) вiйcьк. розрив при ударіIII v1) злегка торкатися, зачіпати; oпт. падати під ковзним кутом ( про промені)2) здерти, натерти ( шкіру)3) вiйcьк. обстрілювати настильним вогнем -
6 provender
1. n1) корм, фураж2) жарт. харч2. v1) постачати фураж2) давати корм худобі3) жарт. харчуватися* * *I n; с-гфураж; грубий корм; їжа; харчіII v; с-гпоставляти фураж; давати корм худобі; харчуватися -
7 худоба
-
8 chat
1. n1) невимушена (дружня) розмова; балаканинаto have a chat — поговорити, побалакати
2) діад. нахабство, зухвалість3) pl гірн. порожня руда4) pl с.г. дрібна картопля (на корм худобі)5) розм. воша2. vневимушено розмовляти; балакати; теревенити* * *I n( невимушена) розмова, бесідаII vбазікати; невимушено розмовляти; починати розмову ( chat up)III n2) aвcтpaл. ( будь-який) птахIV n2) pl; гipн. бідна руда; проміжні продукти збагаченняV n; сл. -
9 drencher
n1) злива2) дощувальна установка* * *n2) заливний дощ, злива -
10 feed down
phr v; с-гзгодовувати культуру ( худобі) на корені -
11 foddering
-
12 horn
1. n1) ріг2) ріжок; горн, сурма3) гудок, сирена5) кубок з рогу6) порохівниця7) гострий кінець; відросток, відгалуження; відріг8) рогата тварина9) меч; бивень10) бібл. влада; піднесення11) зоол. щупик, вусик12) тех. виступ; кронштейн, важіль13) золотопромивальний лоток14) геогр. мис2. adjроговийto blow one's own horn — займатися самовихвалянням, хвастати
3. v1) буцати; бити рогами; колоти рогами2) спилювати роги3) вигинати, надавати рогоподібної форми4) наставити роги5) юр. оголошувати поза закономhorn in — а) втручатися; б) вдиратися без запрошення
* * *I [hxːn] n1) ріг3) ріжок; сурма; горн; cл. труба; музикант, який грає на трубі4) гудок; свисток, сирена; клаксон ( автомобіля); рупор ( гучномовця); труба ( грамофона); ( the horn) aмep.; cл. телефон5) кубок з рога ( drinking horn); пороховий ріг, порохівниця6) ріжок ( для надягання взуття)7) відросток, відгалуження; гострий кінець; ріг ( півмісяця)8) рогата тварина ( олень)9) пoeт. зброя, меч; бивень; peл. влада10) зooл. щупик, вусик11) paд. рупорна антена12) тex. виступ; кронштейн; ріг ( ковадла); золотопромивальний лоток13) гeoгp. мисII [hxːn] a1) роговий, зроблений з рога2) роговий, у формі рогаIII [hxːn] v1) буцати2) зрізати роги3) вигинати4) прикрашати рогами; наставити роги5) дiaл.; юp.; icт. оголосити поза законом -
13 soil
1. n1) земля; ґрунт2) країна; край; земляon one's native soil — у себе на батьківщині, на рідній землі
3) область; провінція4) земельна ділянка; смужка землі5) пляма, грязь6) екскременти; нечистоти; покидьки7) гній; компост8) мисл. болото (струмок), де ховається загнана тваринаsoil covering — ґрунтовий покрив; лісова підстилка
soil denudation — оголення ґрунту, денудація фунту
soil drifting — вітрова ерозія, дефляція
soil slip — геол. зсув, оповзень
soil texture — механічна будова (текстура) фунту
2. v2) ганьбити, порочити; опоганювати, оскверняти; безчестити3) тьмяніти4) валятися в грязі; борсатися у воді (про тварину)6) с.г. угноювати, удобрювати7) с.г. годувати травою* * *I [soil] n1) ґрунтunbroken /virgin/ soil — цілина
2) земля, країнаII [sxil] n1) бруд, пляма2) екскременти, нечистоти; покидьки; гній; компост3) миcл. болото або струмок, де ховається загнана тваринаIII [sxil] v1) l. бруднити, мазати; покривати плямами; бруднитися, мазатися2) ганьбити, паплюжити, безчестити3) тьмяніти4) валятися в грязюці, хлюпатися у воді ( про тварин)5) миcл. рятуватися від переслідування в болоті або у воді ( про тварин)6) c-г. угноювати, удобрювати; давати худобі зелений корм -
14 feed down
phr v; с-гзгодовувати культуру ( худобі) на корені -
15 fodder
I nкорм для худоби, фуражII vfodder grain — зернофуражна культура; їжа, харчування; живлення
1) (за) давати корм худобі2) мop. законопачувати течу -
16 foddering
nкорм, що його дають ( худобі); годівля худоби -
17 graze
I v1) пастиa field to graze cows — випас для корів; тримати на підніжному кормі; годувати; пастися, щипати траву; підстригати (тж. to graze down)
3) дiaл. вирощувати трави на корм худобіII n1) зачіпання, торкання2) легка рана, подряпина3) вiйcьк. розрив при ударіIII v1) злегка торкатися, зачіпати; oпт. падати під ковзним кутом ( про промені)2) здерти, натерти ( шкіру)3) вiйcьк. обстрілювати настильним вогнем -
18 provender
I n; с-гфураж; грубий корм; їжа; харчіII v; с-гпоставляти фураж; давати корм худобі; харчуватися -
19 soil
I [soil] n1) ґрунтunbroken /virgin/ soil — цілина
2) земля, країнаII [sxil] n1) бруд, пляма2) екскременти, нечистоти; покидьки; гній; компост3) миcл. болото або струмок, де ховається загнана тваринаIII [sxil] v1) l. бруднити, мазати; покривати плямами; бруднитися, мазатися2) ганьбити, паплюжити, безчестити3) тьмяніти4) валятися в грязюці, хлюпатися у воді ( про тварин)5) миcл. рятуватися від переслідування в болоті або у воді ( про тварин)6) c-г. угноювати, удобрювати; давати худобі зелений корм -
20 худоба
I худ`обаж. собир. обл.II худоб`аж.delgadez f, flaqueza f* * *n1) gener. magrez, magrura, delgadez, escualidez, escualor, flacura, flaqueza2) med. emaciación3) region.usage. ganado (ñêîá), (домашнее имущество) trastos, trebejos
- 1
- 2
См. также в других словарях:
худоб'ячий — а, е. Прикм. до худоба 1). || Який належить худобі … Український тлумачний словник
Худобівщина — іменник жіночого роду населений пункт в Україні … Орфографічний словник української мови
худобівщинський — прикметник … Орфографічний словник української мови
Худобяк, Игорь Ярославович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Худобяк. Игорь Худобяк … Википедия
сіно — а, с. 1) Скошена і висушена трава, яка йде на корм худобі. || Трава, признач. для заготівлі такого корму. 2) тільки мн. сіна/, сін. Лука з ростучими на ній травами; сама трава, яку косять для корму худобі … Український тлумачний словник
Ihor Khudobyak — Infobox Football biography playername = Ihor Khudobyak fullname = Ihor Khudobyak dateofbirth = birth date and age|1985|2|20 cityofbirth = Ivano Frankivsk countryofbirth = Soviet Union height = height|meter=1.75 position = Midfielder currentclub … Wikipedia
Худоба — I худ оба ж. местн. 1. Имущество, скарб. 2. Домашний скот (обычно рогатый). II худоб а ж. 1. Болезненная худощавость. Ant: полнота 2. Внешний вид исхудавшего человека … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Худоба — I худ оба ж. местн. 1. Имущество, скарб. 2. Домашний скот (обычно рогатый). II худоб а ж. 1. Болезненная худощавость. Ant: полнота 2. Внешний вид исхудавшего человека … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Худобяк — (укр. Худоб як) украинская фамилия. Худобяк, Игорь Орестович (р. 1987) украинский футболист, нападающий клуба «Гелиос» (Харьков). Худобяк, Игорь Ярославович (р. 1985) украинский футболист, полузащитник клуба «Карпаты» (Львов) … Википедия
подъ˫атиѥ — ПОДЪ˫АТИ|Ѥ (5*), ˫А с. 1.Поднятие (больных), исцеление: подъ˫атьѥ недужны(х) (νοσοκομία) ГБ к. XIV, 152г. 2. Принятие, вмещение: се бо слово образно б҃ъ. преводнѣ же б҃ословье. недостоины(м) же страшно е(с) по ес(с)тву. ѡгнь бо е(с) пожага˫а.… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
відмастка — и, ж. 1) зах. Ткацький клейстер. 2) діал. Приправа до корму худобі … Український тлумачний словник