-
61 крошка
-
62 куда
-
63 лезть
-
64 лопнуть
* * *совер. в разн. знач. лопнуць, трэснуць -
65 мало
* * *(немного, чуть-чуть) трохі, крыхухоть мало жил, да много видел
— хоць мала жыў, ды многа бачыў—хіба малаб) (с мест.
и нареч. кто, что, как, какой, где, когда) (ці) маламало того, что
— мала таго, штони много, ни мало
— ні многа, ні мала -
66 надо
над; трэ; трэба* * *I безл. в знач. сказ. трэба, разг. трэ(следует) належыць, варта— як трэба, як следнадо быть в знач. вводн. сл.
— мабыць, мусіцьнадо быть, будет дождь
— мабыць (мусіць), будзе дожджII предлог см. надчто надо (в знач. сказ. очень хороший)
— хоць куды, як мае быць, (прекрасный, отменный) цудоўны -
67 неймёт
безл. разг. не бярэхоть видит око, да зуб неймёт посл.
— хоць бачыць вока, ды дастаць далёка -
68 отбавлять
несовер. адбаўляць -
69 плакать
плакаць; румзаць* * *несовер. прям., перен. плакацьплакать по ком, по чём
— плакаць па кім, па чымдосадно, хоть плачь!
— крыўдна (непрыемна), хоць плач! -
70 прудить
несовер. гаціць -
71 разорваться
* * * -
72 тесать
* * *несовер. часаць -
73 тогда
2) (в знач. соотносительного слова) тадыкогда прочитаю книгу, тогда занесу её вам
— калі прачытаю кнігу, тады занясу яе вам3) (в составе сложного подчинительного союза: тогда как) тады як, у той час як, хоць, каліон ходит, тогда как должен лежать
— ён ходзіць, у той час як (калі) павінен ляжаць -
74 топор
-
75 трава
* * *богородская трава бот.
— чаборбыло, травой поросло
— было, ды сплыло, было, ды быллём параслотише воды, ниже травы
— цішэй вады, ніжэй травы -
76 треснуть
трасянуць; трэснуць* * *совер.1) прям., перен. трэснуць, лопнуць2) (сильно ударить) прост. трэснуць, стукнуць -
77 умереть
-
78 шар
куля; шар* * *поверхность шара мат.
— паверхня шарапробный шар прям., перен.
— пробны шархоть шаром покати погов.
— хоць шаром пакаці, (пуста) як вымецена -
79 Беда всему научит
Малы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Беда всему научит
-
80 Всем сестрам по серьгам
Малы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Всем сестрам по серьгам
См. также в других словарях:
Петров день — Статья о народной обрядности. О церковном праздновании см. статью День Петра и Павла День Петра и Павла … Википедия
Богданович, Максим Адамович — Необходимо проверить качество перевода и привести статью в соответствие со стилистическими правилами Википедии. Вы можете помочь … Википедия
жля — олицетворение скорби (1): О! далече заиде соколъ, птиць бья, къ морю. А Игорева храбраго плъку не крѣсити. За нимъ кликну Карна, и Жля поскочи по Рускои земли, смагу людемъ мычючи въ пламянѣ розѣ. Жены Рускія въсплакашась, аркучи: „Уже намъ… … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"
Осенины — Статья о народной обрядности. О церковном праздновании см. статью Рождество Пресвятой Богородицы Осенины … Википедия
Делопроизводство по-белорусски! — Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/24 декабря 2012. Пока процесс обсужден … Википедия
Энеида наизнанку — У этого термина существуют и другие значения, см. Энеида (значения). Энеида наизнанку белор. Энеіда навыварат Жанр: поэма Автор: Викентий Ровинский … Википедия
Женитьба Терешки — (белор. Жаніцьба Цярэшкі, Цярэшка) старинная белорусская игра, проходившая ночью на святках. Первоначальной её функцией было поближе познакомить неженатую молодёжь, примерить на себя роль женатых людей. Суть обряда сыграть шутливую… … Википедия
ачей — Iзл. калі, хоць, ці, або IIчасц. хай, няхай, хіба, няўжо, толькі IIIпабочн. сл. можа, магчыма … Старабеларускі лексікон
ачколвекъ — зл. хоць, нягледзячы на тое што … Старабеларускі лексікон
ачъ — зл. калі, хоць, нягледзячы на тое што, каб, бо, таму што, нават … Старабеларускі лексікон
аще — зл. калі, хоць, нягледзячы на тое што, хіба што толькі, ці … Старабеларускі лексікон