-
1 ХОХОТА
-
2 хохота
General subject: roars of laughter -
3 валяться от хохота
• ПОКАТЫВАТЬСЯ( КАТАТЬСЯ, ВАЛЯТЬСЯ)/ПОКАТИТЬСЯ СО СМЕХУ <ОТ СМЕХА, С ХОХОТУ, ОТ ХОХОТА> all coll[VP, subj: human or collect]=====⇒ to laugh hard:- X покатился со смеху≈ X rolled ( rocked, roared) with laughter;- (sth.) made X roll (rock, roar etc) with laughter.♦ "Он очень нервный мальчик, - говорит мать... и добавляет шёпотом: - У него случается ночное недержание..." Но все всё слышат, и весь перрон покатывается от смеха, указывает на меня пальцами... (Арканов 2). "He's a very nervous child," my mother says...and adds in a whisper, "He sometimes wets the bed." But they all hear it, all of it, and the whole platform rolls with laughter, and they all point their fingers at me.. (2a).♦ Как только Ткач пугливо взглядывал на меня, я начинал пристально смотреть на которое-нибудь из его ушей. А однажды, когда он сидел на скамейке, я подошел сзади и ощупал его ухо. Бедняга оглянулся, увидел меня и обомлел. Он закрыл уши ладонями, перебежал к своей койке и долго сидел на ней, не решаясь отнять руки от головы. Вся камера покатывалась со смеху... (Марченко 1). As soon as I caught Tkach's fearful glance upon me I would begin to stare at one or the other of his ears; and once, when he was sitting on the bench, I came up behind him and tweaked his ear. The poor fellow glanced round, caught sight of me and turned to stone. He clapped his hands over his ears, ran to his bunk and for a long time remained sitting there, unable to bring himself to lower his hands from his head The whole cell rocked with laughter (1a)♦ [Лукашин:] И знаете, если мы встретимся с вами, ну, когда-нибудь, случайно, и вспомним всё это, мы будем покатываться со смеху... (Брагинский и Рязанов 1). [L..] One day, you know, if we happen to meet again and remember all this, we'll simply laugh our heads off (1a).♦ "Хочешь свеженький анекдотик? Со смеху покатишься..." (Черненок 1). "You want to hear the latest joke? You'll fall down laughing" (1a).♦ Он рассказывал мне армейские анекдоты, от которых я со смеху чуть не валялся, и мы встали из-за стола совершенными приятелями (Пушкин 2). He told me anecdotes of army life that made me roll with laughter; by the time we got up from the table we were bosom friends (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > валяться от хохота
-
4 кататься от хохота
• ПОКАТЫВАТЬСЯ( КАТАТЬСЯ, ВАЛЯТЬСЯ)/ПОКАТИТЬСЯ СО СМЕХУ <ОТ СМЕХА, С ХОХОТУ, ОТ ХОХОТА> all coll[VP, subj: human or collect]=====⇒ to laugh hard:- X покатился со смеху≈ X rolled ( rocked, roared) with laughter;- (sth.) made X roll (rock, roar etc) with laughter.♦ "Он очень нервный мальчик, - говорит мать... и добавляет шёпотом: - У него случается ночное недержание..." Но все всё слышат, и весь перрон покатывается от смеха, указывает на меня пальцами... (Арканов 2). "He's a very nervous child," my mother says...and adds in a whisper, "He sometimes wets the bed." But they all hear it, all of it, and the whole platform rolls with laughter, and they all point their fingers at me.. (2a).♦ Как только Ткач пугливо взглядывал на меня, я начинал пристально смотреть на которое-нибудь из его ушей. А однажды, когда он сидел на скамейке, я подошел сзади и ощупал его ухо. Бедняга оглянулся, увидел меня и обомлел. Он закрыл уши ладонями, перебежал к своей койке и долго сидел на ней, не решаясь отнять руки от головы. Вся камера покатывалась со смеху... (Марченко 1). As soon as I caught Tkach's fearful glance upon me I would begin to stare at one or the other of his ears; and once, when he was sitting on the bench, I came up behind him and tweaked his ear. The poor fellow glanced round, caught sight of me and turned to stone. He clapped his hands over his ears, ran to his bunk and for a long time remained sitting there, unable to bring himself to lower his hands from his head The whole cell rocked with laughter (1a)♦ [Лукашин:] И знаете, если мы встретимся с вами, ну, когда-нибудь, случайно, и вспомним всё это, мы будем покатываться со смеху... (Брагинский и Рязанов 1). [L..] One day, you know, if we happen to meet again and remember all this, we'll simply laugh our heads off (1a).♦ "Хочешь свеженький анекдотик? Со смеху покатишься..." (Черненок 1). "You want to hear the latest joke? You'll fall down laughing" (1a).♦ Он рассказывал мне армейские анекдоты, от которых я со смеху чуть не валялся, и мы встали из-за стола совершенными приятелями (Пушкин 2). He told me anecdotes of army life that made me roll with laughter; by the time we got up from the table we were bosom friends (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > кататься от хохота
-
5 покатиться от хохота
• ПОКАТЫВАТЬСЯ( КАТАТЬСЯ, ВАЛЯТЬСЯ)/ПОКАТИТЬСЯ СО СМЕХУ <ОТ СМЕХА, С ХОХОТУ, ОТ ХОХОТА> all coll[VP, subj: human or collect]=====⇒ to laugh hard:- X покатился со смеху≈ X rolled ( rocked, roared) with laughter;- (sth.) made X roll (rock, roar etc) with laughter.♦ "Он очень нервный мальчик, - говорит мать... и добавляет шёпотом: - У него случается ночное недержание..." Но все всё слышат, и весь перрон покатывается от смеха, указывает на меня пальцами... (Арканов 2). "He's a very nervous child," my mother says...and adds in a whisper, "He sometimes wets the bed." But they all hear it, all of it, and the whole platform rolls with laughter, and they all point their fingers at me.. (2a).♦ Как только Ткач пугливо взглядывал на меня, я начинал пристально смотреть на которое-нибудь из его ушей. А однажды, когда он сидел на скамейке, я подошел сзади и ощупал его ухо. Бедняга оглянулся, увидел меня и обомлел. Он закрыл уши ладонями, перебежал к своей койке и долго сидел на ней, не решаясь отнять руки от головы. Вся камера покатывалась со смеху... (Марченко 1). As soon as I caught Tkach's fearful glance upon me I would begin to stare at one or the other of his ears; and once, when he was sitting on the bench, I came up behind him and tweaked his ear. The poor fellow glanced round, caught sight of me and turned to stone. He clapped his hands over his ears, ran to his bunk and for a long time remained sitting there, unable to bring himself to lower his hands from his head The whole cell rocked with laughter (1a)♦ [Лукашин:] И знаете, если мы встретимся с вами, ну, когда-нибудь, случайно, и вспомним всё это, мы будем покатываться со смеху... (Брагинский и Рязанов 1). [L..] One day, you know, if we happen to meet again and remember all this, we'll simply laugh our heads off (1a).♦ "Хочешь свеженький анекдотик? Со смеху покатишься..." (Черненок 1). "You want to hear the latest joke? You'll fall down laughing" (1a).♦ Он рассказывал мне армейские анекдоты, от которых я со смеху чуть не валялся, и мы встали из-за стола совершенными приятелями (Пушкин 2). He told me anecdotes of army life that made me roll with laughter; by the time we got up from the table we were bosom friends (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > покатиться от хохота
-
6 покатываться от хохота
• ПОКАТЫВАТЬСЯ( КАТАТЬСЯ, ВАЛЯТЬСЯ)/ПОКАТИТЬСЯ СО СМЕХУ <ОТ СМЕХА, С ХОХОТУ, ОТ ХОХОТА> all coll[VP, subj: human or collect]=====⇒ to laugh hard:- X покатился со смеху≈ X rolled ( rocked, roared) with laughter;- (sth.) made X roll (rock, roar etc) with laughter.♦ "Он очень нервный мальчик, - говорит мать... и добавляет шёпотом: - У него случается ночное недержание..." Но все всё слышат, и весь перрон покатывается от смеха, указывает на меня пальцами... (Арканов 2). "He's a very nervous child," my mother says...and adds in a whisper, "He sometimes wets the bed." But they all hear it, all of it, and the whole platform rolls with laughter, and they all point their fingers at me.. (2a).♦ Как только Ткач пугливо взглядывал на меня, я начинал пристально смотреть на которое-нибудь из его ушей. А однажды, когда он сидел на скамейке, я подошел сзади и ощупал его ухо. Бедняга оглянулся, увидел меня и обомлел. Он закрыл уши ладонями, перебежал к своей койке и долго сидел на ней, не решаясь отнять руки от головы. Вся камера покатывалась со смеху... (Марченко 1). As soon as I caught Tkach's fearful glance upon me I would begin to stare at one or the other of his ears; and once, when he was sitting on the bench, I came up behind him and tweaked his ear. The poor fellow glanced round, caught sight of me and turned to stone. He clapped his hands over his ears, ran to his bunk and for a long time remained sitting there, unable to bring himself to lower his hands from his head The whole cell rocked with laughter (1a)♦ [Лукашин:] И знаете, если мы встретимся с вами, ну, когда-нибудь, случайно, и вспомним всё это, мы будем покатываться со смеху... (Брагинский и Рязанов 1). [L..] One day, you know, if we happen to meet again and remember all this, we'll simply laugh our heads off (1a).♦ "Хочешь свеженький анекдотик? Со смеху покатишься..." (Черненок 1). "You want to hear the latest joke? You'll fall down laughing" (1a).♦ Он рассказывал мне армейские анекдоты, от которых я со смеху чуть не валялся, и мы встали из-за стола совершенными приятелями (Пушкин 2). He told me anecdotes of army life that made me roll with laughter; by the time we got up from the table we were bosom friends (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > покатываться от хохота
-
7 падать от хохота
-
8 взрыв хохота
Большой англо-русский и русско-английский словарь > взрыв хохота
-
9 взрыв хохота
1) General subject: a howl of laughter, gales of laughter, scream2) Makarov: outburst of laughter -
10 взрывы хохота
General subject: gales of laughter, roars of laughter -
11 надрываться от хохота
General subject: split one's sides, split sidesУниверсальный русско-английский словарь > надрываться от хохота
-
12 падать от хохота
Makarov: fall about -
13 среди громкого хохота
General subject: amid much laughter (англ. оборот взят из статьи в Wall Street Journal)Универсальный русско-английский словарь > среди громкого хохота
-
14 взрыв хохота
ngener. Lachsalve -
15 взрыв хохота
-
16 взрыв хохота
ngener. risotada -
17 трясясь от хохота
vgener. secoué de rire -
18 надорвать живот от хохота
-
19 надорвать животики от хохота
-
20 покатываться (от хохота)
• řehnit se
См. также в других словарях:
хохота́ть — хохотать, хохочу, хохочешь … Русское словесное ударение
хохота́ть — хочу, хочешь; несов. Громко смеяться. Он знак подаст: и все хлопочут; Он пьет: все пьют и все кричат; Он засмеется: все хохочут. Пушкин, Евгений Онегин. [Заверткин] свое пение сопровождал такими красноречивыми жестами, так уморительно вздрагивал… … Малый академический словарь
хохота́ние — я, ср. Действие по знач. глаг. хохотать, а также звуки этого действия. Обитатели калитинского дома занимались немногосложной, но, судя по их дружному хохотанью, весьма для них забавной игрой. Тургенев, Дворянское гнездо … Малый академический словарь
Покатываться с хохоту (от хохота) — ПОКАТЫВАТЬСЯ С ХОХОТУ (ОТ ХОХОТА). ПОКАТИТЬСЯ С ХОХОТУ (ОТ ХОХОТА). Прост. Экспрес. То же, что Покатываться со смеху. [Марунич] запутался в постромках и опять упал в сугроб. Стрелки и казаки снова покатились с хохоту (В. Арсеньев. В горах Сихотэ… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Покатиться с хохоту (от хохота) — ПОКАТЫВАТЬСЯ С ХОХОТУ (ОТ ХОХОТА). ПОКАТИТЬСЯ С ХОХОТУ (ОТ ХОХОТА). Прост. Экспрес. То же, что Покатываться со смеху. [Марунич] запутался в постромках и опять упал в сугроб. Стрелки и казаки снова покатились с хохоту (В. Арсеньев. В горах Сихотэ… … Фразеологический словарь русского литературного языка
раскат хохота раздался — См … Словарь синонимов
надорвавший живот от хохота — прил., кол во синонимов: 3 • надорвавший живот со смеху (3) • насмеявшийся до изнеможения (3) • … Словарь синонимов
хохотать — хохотать, хохочу, хохочем, хохочешь, хохочете, хохочет, хохочут, хохоча, хохотал, хохотала, хохотало, хохотали, хохочи, хохочите, хохочущий, хохочущая, хохочущее, хохочущие, хохочущего, хохочущей, хохочущего, хохочущих, хохочущему, хохочущей,… … Формы слов
хохотать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я хохочу, ты хохочешь, он/она/оно хохочет, мы хохочем, вы хохочете, они хохочут, хохочи, хохочите, хохотал, хохотала, хохотало, хохотали, хохочущий, хохотавший, хохоча 1. Если вы говорите, что кто то… … Толковый словарь Дмитриева
хохотать — хочу, хочешь; нсв. 1. Громко смеяться. Громко, весело х. Х. над шуткой, анекдотом. Х. во всё горло. 2. Издавать звуки, похожие на хохот (о филине, шакале и т.п.). ◁ Хохотнуть, ну, нёшь; св. Однокр. Разг. Х. в ответ на шутку. Х. в усы. Хохотание,… … Энциклопедический словарь
Хохотание — ср. 1. процесс действия по гл. хохотать 2. Звуки, возникающие в процессе такого действия; хохот. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой