Перевод: с русского на таджикский

с таджикского на русский

хорошо

  • 41 обстоять

    несов. дар ҳолате (дар вазъияте) будан, дар шароите будан; всё обстоит хорошо ҳама кор ба ҷо; как обстоят дела? корҳо чӣ тавр?

    Русско-таджикский словарь > обстоять

  • 42 палец

    м
    1. ангушт, лела(к); большой палец нарангушт, сарангушт; средний палец ангушти миёна; указательный палец ангушти ишорат (шаҳодат); безымянный палец ангушти беном (бунсур) // ангушти (лелаки) дастпӯшак; заштопать палец лелаки шикофшудаи дастпӯшакро руфӯ (дарбеҳ) кардан // (животных и птиц) ангушт
    2. тех. дандон(а); поршневой палец дандонаи поршень <> на большой палец прост. 1) (очень хорошо) аъло, кори калон 2) (очень хороший) аъло, аълодараҷа; <> палец не ударить дастро ба оби хунук назадан, даст болои даст монда нишастан; пальца в рот не клади кому-л. эҳтиёт (ҳушёр) шудан даркор аз касе; пальцем не двинуть (не пошевельнуть) дастро ба оби хунук назадан; косаи каҷро рост намондан; оби шикам наҷунбондан; пальцем не тронуть кого--что даст нарасондан, зараре нарасондан; пальцем (пальцами) показывать на кого-что бо ангушт (бо даст) нишон додан, мазаммат кардан; как по пальцам рассказать (объяснить) уст. оби равон барин нақл кардан (шарҳ додан); по пальцам можно сосчитать (пересчитать, счесть) чизи башумур; ангуштшумур; чизе миқдораш кам; высосать из пальца что бофта гуфтан, беасос (беҳуда, бекора) гуфтан, аз ҳаво гирифтан; знать как свой пять пальцев панҷ панҷа барин донистан; обвести (обернуть) вокруг (кругом) пальца кого гӯл задан; ба лаби об ташна бурда ташна овардан; плыть сквозь пальцы бисёр ва зуд сарф шудан; попасть пальцем в небо гапи беҷо задан; ҷавоби бемавқеъ додан; смотреть (глядеть) на что-л. сквозь пальцы мусоҳилакорӣ кардан, чашм пӯшидан аз чизе

    Русско-таджикский словарь > палец

  • 43 отгладиться

    сов. дарзмол шудан; платье хорошо отгладилось курта нағз дарзмол шудааст

    Русско-таджикский словарь > отгладиться

  • 44 отжаться

    I
    сов. разг. афшурда (фушурда) ғиҷим шудан; белё хорошо отжалось ҷомашӯӣ нағз ғиҷим шуд
    II
    сов. с.-х. разг. даравида шудан

    Русско-таджикский словарь > отжаться

  • 45 ох

    межд.
    1. оҳ, воҳ, ваҳ, оҳо; ох, как больно! воҳ, дард мекунад!; ох, как бы не пожалеть потом! оҳ, кошки баъд пушаймон нашавем!; ох, как здесь красиво! оҳ, аҷаб зебост!; ох, как здесь хорошо! оҳо, чй тавр ин ҷо хуб аст!
    2. в знач. сущ. охи мн. разг. оҳу воҳ, шикваю шикоят, аламу ҳасрат

    Русско-таджикский словарь > ох

  • 46 перетопиться

    сов. об (доғ) шудан; масло хорошо перетопилось равған нағз доғ шуд

    Русско-таджикский словарь > перетопиться

  • 47 питаться

    сов.
    1. хӯрок (ғизо) хӯрдан, хӯрдан; хорошо питаться хӯрокҳои хуб хӯрдан; питаться фруктами мева хӯрдан; питаться дома дар хона авқот хӯрдан; питаться в столовой дар ошхона хӯрок хӯрдан
    2. таъмин шудан, истифода кардан, ба кор бурдан; колхоз питается энергией от своей электростанции колхоз аз қувваи электростансияи худ таъмин мешавад
    3. страд. хӯронда шудан питаться акридами и [диким] мёдом, питаться манной небесной гушнагӣ кашидан, нони хӯрдан надоштан; питаться воздухом шутл. бо қути лоямут қаноат кардан

    Русско-таджикский словарь > питаться

  • 48 плавать

    несов.
    1. шино (шиноварӣ, оббозӣ) кардан, оббурӣ (обдонӣ) кардан; он хорошо плавает вай нағз шино мекунад, вай шиновар аст; дерево плавает дарахт дар об ғарқ намешавад, чӯб дар рӯи об шино мекунад
    2. разг. дар киштӣ хизмат кардан; плавать матросом маллоҳ шуда хизмат кардан
    3. перен. разг. маълумоти дуруст надоштан, тахминан гап задан, дону нодон гап задан; плавать на экзамене дар имтиҳон тахминан (дону нодон) гап задан; дар имтиҳон ҷавоб дода натавониста мулзам шудан мелко плавать ношуд будан, лаёқати кофӣ надоштан

    Русско-таджикский словарь > плавать

  • 49 плавиться

    I
    несов.
    1. об шудан; этот металл хорошо плавится ин металл хуб об мешавад
    2. страд. гудохта шудан
    II
    несов. страд. бо об равон карда шудан, оқонда шудан

    Русско-таджикский словарь > плавиться

  • 50 сохнуть

    несов.
    1. хушк (қоқ) шудан, хушкидан; бельё хорошо сохнет ҷомашӯӣ нағз хушк мешавад; кожа сохнет от ветра пӯсти бадан аз таъсири бод қоқ мешавад
    2. пажмурдан, пажмурда (хушк, қоқ) шудан; цветы сохнут гулҳо пажмурда мешаванд
    3. перен. разг. хароб (обу адо) шудан, харобу лоғар шудан; сохнуть от тоски аз ғусса обу адо шудан

    Русско-таджикский словарь > сохнуть

  • 51 подать

    ж ист. хироҷ, андози сарона сов.
    1. что додан, оварда додан, гирифта додан; подать пальто пальторо оварда додан (пӯшондан)
    2. что (еду, питё) овардан, додан, гузоштан, мондан, оварда гузоштан (мондан); подать ужин таоми шомро оварда гузоштан
    3. что и без доп. садақа додан; подать нищему ба гадо садақа додан
    4. кого-что ҷо кардан, наздик овардан, тиққондан; подать патрон в канал ствола тирро ба мил ҷо кардан; подать лошадей аспҳоро пеши дарвоза овардан // что расондан, оварда (бурда) расондан; подать лес на стрбику чӯбро ба сохтмонгоҳ оварда (бурда) расондан
    5. что и без доп. додан, кардан; подать заявление ариза додан; подать жалобу шикоят кардан, аризаи шикоят додан о. что и без доп. кашидан; подать машину вперёд мошинро ба пеш кашидан, мошинро каме пеш рондан; подай назад! ба ақиб каш!, тис кун!
    7. что и без доп. спорт. додан, задан, фиристодан, бозӣ кардан; игрок хорошо подал мяч бозингар тӯбро нағз зад
    8. что в сочет. с сущ. додан, овардан, расондан, кардан; подать весть хабар додан (расондан); подать помощь ёрӣ расондан, муовинат кардан; подать совет маслиҳат додан
    9. кого-что нишон додан, тасвир (тақлид) кардан; автор подал своих гербев правдиво и ярко муаллиф қаҳрамонони худро воқеӣ ва возеҳ тасвир кард <> податьголос 1) овоз баровардан, «мана ман» гуфтан 2) за кого овоз (раъй) додан; подать знак ишора (имову ишора) кардан; подать мысль ёд додан, ба ёди (ба хотири) касе расондан, омӯхтан, фаҳмондан, чора нишон додан; подать повод кому имконият додан, роҳ додан, боис (сабаб) шудан; подать пример намуна (тимсол) шудан, ибрат нишон додан; подать руку помощи кому дасти ёрӣ (кӯмак) дароз кардан, ёрӣ додан, мадад расондан; подать в отставку истеъфо додан, аз кор [тамоман] рафтан; не \подать виду (вида) маъ-лум накардан, сир надодан; рукой \подать бисёр наздик

    Русско-таджикский словарь > подать

  • 52 подвесить

    сов. кого-что овезон кардан, овехтан, шинондан; подвесить лампу к потолку лампаро ба шифт овезон кардан <> у него язык хорошо подвешен вай ба гап усто; у него язык плохо подвешен ӯ аз гап қамбағал

    Русско-таджикский словарь > подвесить

  • 53 позавтракать

    сов. наҳорй (ношто) хӯрдан, таҳтӯл кардан; мы сегодня хорошо позавтракали мо имрӯз барвақт ношто хӯрдем

    Русско-таджикский словарь > позавтракать

  • 54 познать

    сов.
    1. кого-что дарк кар-дан, фаҳмидан, шинохтан, огох (воқиф) шудан; познать законы развития общества қонунҳои таракқии ҷамъиятро фаҳмидан // (хорошо узнать) шинохтан; познать друга в беде дӯстро дар рӯзи сахт шинохтан; познать самого себя худро шинохтан
    2. фаҳмидан, донистан; ча-шидан, дидан; познать радость труда нашъаи меҳнатро чашидан

    Русско-таджикский словарь > познать

  • 55 пойти

    сов.
    1. рафтан, равона (озим) шудан, роҳ гирифтан, раҳсипор (равона) шудан; пойти пешком пиёда рафтан; мы пойдём в театр мо ба театр меравем // (о средствах передвижения) гаштан, харакат кардан, равона (роҳӣ) щудан, ба роҳ даромадан; поезд пошёл поезд ҳаракат кард
    2. (о механиз-мах) ҳаракат кардан, гаштан; часы пошли соат гашт
    3. (об осадках) боридан, омадан, сар шудан; пошёл дождь борон борид
    4. дармондан, афтидан; рыба пошла в сеть моҳӣ ба тӯр афтид
    5. дохил шудан, даромадан; он пошёл в университёт вай ба университет дохил шуд
    6. разг. ба фурӯш рафтан, фурӯхта щудан, пул шудан; товар хорошо пошёл мол нағз пул шуд (нағз ба фурӯш рафт)
    7. (о спектакле и т. п.) намоиш дода шудан, ба саҳна гузошта шудан; пошла новая пьеса пьесаи нав намоиш дода шуд
    8. рафтан, сарф шудан; на пальто пошло три метра драпа ба пальто се метр драп рафт
    9. розӣ шудан, кабул кардан, изҳори омодагй кардан; я пошёл на уступки ман гузашт кардам
    10. зебидан, шинам будан; эта шляпа вам бы пошла ин шляпа ба шумо ме-зебид
    11. рафтан; работа пошла быстрее суръати кор афзуд, кор бо суръат рафт
    12. дода (ҳавола) шудан; заявление пошло на подпись ариза ба имзо ҳавола шуд
    13. кореро сар кардан, даромадан; мы пошли танцевать мо ба рақс даромадем,. пойти прахом бар бод рафтан, хоку туроб шудан; пойти в отца ба падар рафтан, ба падари худ монанд будан; пойти как по маслу равған молидагӣ барин рафтан; пошёл вон! дафъ шав!, гум шав!, нест щав!; пошла писать губёрния шутл. ҳама ба такудав омаданд, мағал сар шуд; пошла потеха ана дилхуши, дилхушӣ ёфг шуд; если на то пошло… агар кор (гап) ба хамин оид шуда бошад,..; см. тж. идти

    Русско-таджикский словарь > пойти

  • 56 покойный

    (поко|ен, -йна, -йно)
    1. беҳаракат, ором, хомӯш, сокит; поверхность озера была покойна сатҳи оби кӯл ором буд
    2. уст. осоишта, оромона, бофароғат; покойная старость пирии бофароғат
    3. уст. бароҳат, мувофиқ, мусоид; покойный диван дивани покойнбароҳат // форам, оромбахш, нафис; покойные тона картины рангҳои нафиси (оромбахши) сурат
    4. тк. полн. ф. марҳум, раҳматӣ; покойный поэт шоири марҳум
    5. в знач. сущ. покойный м марҳум, раҳматӣ; покойная ж мар-ҳума; я хорошо знал покойного раҳматиро ман нағз медонистам покойной ночи! шаб ба хайр, шабатон хуш!; будьте \покойный ы хотирҷамъ бошед

    Русско-таджикский словарь > покойный

  • 57 поперёк

    1. нареч. кӯндаланг, аз бар, ба бар; распилить бревно гпоперёк ғӯларо кӯндаланг арра кардан
    2. предлог с род.: поперёк дороги лежит бревно дар пеши рох ғӯлачӯб истодааст
    3. перен. разг. баръакс, бархилоф <> вдоль и поперёк 1) аз ҳар тараф; ҳам аз тӯл, ҳам аз арз 2) (очень хорошо) бисёр хуб, панҷ панҷа (ангушт) барин; ** горла стать кому дилбазан шудан, ба ҷон расондан; стать (стоять) поперёк дороги кому-л* пеши роҳи касеро гирифтан

    Русско-таджикский словарь > поперёк

  • 58 приби

    ]|ться сов.
    1. бо мех часпонда (зада) шудан, мехкӯб (парчин) шудан; доска хорошо прибилась тахта нагз зада шуд
    2. к чему хобонда шудан, хоб кардан, фурӯ нишастан; пыль прибилась к земле чангу хок ба замин фурӯ нишаст
    3. к чему зич (ҷафс) шудан, наз­дик омадан; бревно прибилось к берегу ғӯлачӯб ба соҳил ҷафс шуд
    4. к кому-чему перен. прост, ҳамроҳ (як) шудан; чужой баран прибился к стаду гӯсфанди бегона ба рама хамроҳ шуд (при­строиться) ҷойгир шудан, чой ги­рифтан, ҷо ба ҷо шудан ть сов.
    1. что мех кӯфта (за­да) часпондан, мех кардан, [бо] мех задан, мехкӯб кардан; прибить дощечку к двери тахтачаро ба дар мехкӯб кар­дан
    2. что [зада] хобондан, [зада] пахш кардан, фурӯ нишондан; дождь прибил пыль борон чангу хокро фурӯ нишонд; град прибил пшеницу жола [хӯшаҳои] гандумро зада хобонд
    3. что к чему задан, овардан, наздик овар­дан; волна прибила лодку к берегу мавҷ заврақро лаппасзанон ба канор наз­дик овард
    4. кого прост., (поколотить) задан, кӯфтан, зарбу лат кардан

    Русско-таджикский словарь > приби

  • 59 привесить

    сов.
    1. что овехтан, овезон (андармон) кардан; привесить лампу к потолку лампаро ба шифт овезон кардан
    2. что, чего разг. барилова баркашидан у него язык хорошо привешен вай ба гап усто; у него язык плохо призёшен вай ба гап нӯноқ аст

    Русско-таджикский словарь > привесить

  • 60 привиться

    сов.
    1. сад. гирифтан; черенок привился қаламча гирифт; яблони хорошо привилйсь дар ҷои нав дарахтони себ нағз гирифтанд
    2. мед. гирифтан; оспа привилась мед. нағзак гирифтааст
    3. перен. Одат (раcм, таомул, чорӣ) шудан; это название не привилось ин ном ба ҳукми одат надаромад

    Русско-таджикский словарь > привиться

См. также в других словарях:

  • хорошо —   хорошо/ …   Правописание трудных наречий

  • ХОРОШО — 1. Нареч. к хороший в 1 знач. Хорошо работает. Хорошо пишет. Хорошо поет. Хорошо ответить. Хорошо одеваться. Хорошо поступить. Хорошо вести себя. Хорошо относиться к кому н. Хорошо чувствовать себя. Хорошо закусил. Хорошо сделаешь, если поедешь.… …   Толковый словарь Ушакова

  • хорошо — сказ., употр. сравн. часто 1. Когда вы говорите, что где либо хорошо, вы имеете в виду, что вам там нравится. Хорошо на улице весной! | У них дома очень хорошо. 2. Когда вы говорите, что вам хорошо, вы имеете в виду, что вы довольны, здоровы,… …   Толковый словарь Дмитриева

  • хорошо — • хорошо вооруженный • хорошо вооружить • хорошо вооружиться • хорошо запомнить • хорошо знакомый • хорошо знать • хорошо известно • хорошо известный • хорошо кормить • хорошо осознать • хорошо охранять • хорошо помнить • хорошо понять …   Словарь русской идиоматики

  • Хорошо!! — Альбом Гражданской обороны Дата выпуска 1987, 1996, 2006 Записан 1987 Жанр Панк рок Длител …   Википедия

  • хорошо — кончиться хорошо, поставить себя хорошо.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. хорошо неплохо, недурно, недурственно, славно, ладно, здорово, важно, важнецки, мирово, хоть куда …   Словарь синонимов

  • хорошо — 1. ХОРОШО, лучше. I. нареч. к Хороший (2, 7 зн.). Х. учиться, плавать, рисовать. Х. относиться к младшему брату. Х. одеваться. Поезд идёт х. II. в функц. сказ. 1. Об окружающей обстановке, доставляющей удовлетворение, наслаждение. Сегодня х. на… …   Энциклопедический словарь

  • хорошо бы — хотелось бы, надо бы, недурно, неплохо, невредно, надо, желательно, желательно бы, не грех, неплохо бы, не мешало бы, недурно бы, не мешает, невредно бы, вот бы, нелишне Словарь русских синонимов. хорошо бы нареч, кол во синонимов: 16 • вот бы… …   Словарь синонимов

  • хорошо же — смотри, смотри у меня, погоди же Словарь русских синонимов. хорошо же нареч, кол во синонимов: 3 • погоди же (13) • …   Словарь синонимов

  • хорошо́ — хорошо, нареч.; в знач. сказ …   Русское словесное ударение

  • Хорошо — I нескл. ср. Отметка, оценивающая знания, умения, навыки учащихся как вполне удовлетворительные. II нареч. качеств. 1. Обладая положительными качествами или свойствами. Ant: плохо отт. Обладая необходимым мастерством, умением. отт. Так, как… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»