-
1 хорошенький ребёнок
General subject: dollУниверсальный русско-английский словарь > хорошенький ребёнок
-
2 хорошенький ребёнок
-
3 хорошенький
pretty ['prɪtɪ]хоро́шенький ребёнок — pretty baby
хоро́шенькая де́вушка — pretty girl
-
4 amorino
м.1) купидон2) ангелочек ( хорошенький ребёнок)3) резеда* * *сущ.1) общ. амур, резеда, хорошенький ребёнок, визави (диванчик в форме буквы S)2) устар. ангелочек -
5 coccolo
1. m разг.1) тоск. наслаждение, удовольствиеstare a coccolo — наслаждаться, нежиться2) пухленький / хорошенький ребёнок2. agg -
6 coccolo
còccolo 1. m fam 1) tosc наслаждение, удовольствие stare a coccolo — наслаждаться, нежиться 2) пухленький <хорошенький> ребёнок 2. agg хорошенький ( о ребёнке) -
7 귀염
-
8 (a) bright child
1) смышленый/умный ребёнок2) a bright (clever, little, pretty) child смышлёный (умный, маленький, хорошенький) ребёнок -
9 amorino
-
10 amorino
amorino ḿ 1) амур 2) хорошенький ребёнок; ангелочек 3) визави ( диванчик в форме буквы S) 4) bot резеда -
11 бойбой
образн. быть, казаться маленьким, толстеньким и пухленьким; бойбойон үчүгэй да оҕо! какой пухленький хорошенький ребёнок! -
12 (a) little baby
a little (healthy, pretty) baby маленький (здоровый, хорошенький) ребёнок -
13 Doll
1. n Долл2. n кукла3. n разг. куколка; пустая женщина с кукольным личикомbaby doll — куколка, красотка
4. n хорошенький ребёнок5. n амер. разг. девушка, женщина6. n сл. любовница7. v разг. наряжать8. v разг. нарядиться, вырядиться, прифрантитьсяСинонимический ряд:dummy (noun) dummy; dwarf; figure; manikin; mannequin; marionette; model; puppet; pygmy -
14 дӯстрӯй
симпатичный, миловидный, привлекательныйтифли дӯстрӯй хорошенький ребёноказ душмани дӯстрӯй бипарҳез! посл. бойся данайцев, дары приносящих! -
15 old
1. [əʋld] n1. (the old) собир. старикиold and young /young and old/ alike are football fans nowadays - среди болельщиков футбола есть и старики и молодёжь
2. давнее прошлое, древностьof old - в прежнее время, прежде
men /people/ of old - люди доброго старого времени
from of old - исстари, с прежних времён
2. [əʋld] a (older, уст. elder; oldest, уст. eldest)of old there were giants here - в давние времена эту местность населяли великаны
1. старыйold horse [oak] - старая лошадь [-ый дуб]
old land - с.-х. старопахотная почва, старопашка
to grow /to get/ old - состариться
he is old enough to know life better - в его возрасте пора лучше разбираться в жизни
2. старческий; старообразныйold face [voice, gait] - старческое лицо [-ий голос, -ая походка]
to look old - выглядеть старым /старообразным/
3. такого-то возраста, стольких-то летhow old is he? - сколько ему лет?
4. старый, поношенный, обветшалый, потрёпанныйold boots [clothes] - поношенная обувь [одежда]
old rags - старьё; старое тряпьё
your fooling grows old, and people dislike it - твои шутки стареют и перестают нравиться людям
5. старинный; давнишний; существующий издавнаold customs [traditions] - старинные обычаи [традиции]
6. существовавший в прошлом; древний7. более ранний, более древний; относящийся к более отдалённому периодуour old literature - наша древняя /ранняя/ литература
Old English [French, High German] - древнеанглийский [старофранцузский, древневерхненемецкий] язык
8. давнишний, старый, привычный; хорошо известныйold friend [customer, client] - давнишний /старый/ друг [покупатель, клиент]
old familiar faces - привычные, знакомые лица
old excuse - постоянное /привычное/ оправдание
that's an old one! - это старо!
9. бывший, прежнийold soldier - бывший солдат [см. тж. ♢ ]
old officer of the day - амер. воен. офицер, сменившийся с дежурства
10. опытный (в чём-л.); долго занимавшийся (чем-л.)old campaigner - старый служака, ветеран
old file - амер. воен. жарг. старослужащий
an old hand - а) опытный /бывалый/ человек; an old hand at the work [at the game, at fishing] - опытный работник [игрок, рыбак /рыболов/]; he is an old hand at that - ≅ он на этом собаку съел; б) австрал. бывший заключённый
11. закоренелыйold bachelor - старый /закоренелый/ холостяк
old in vice [in cunning] - закореневший в пороке [в коварстве]
12. эмоц.-усил.1):my dear [good] old fellow - дорогой друг
old girl - голубушка, милая
old man /chap/ - старина, дружище
2):to have a fine /a good, a high, a rare/ old time - хорошенько повеселиться
13. геол. размытый, намытый; эрозийный♢
the old Adam - греховность человеческой натурыold boat /crate, relic, tub, wreck/ - амер. шутл. «старая калоша», развалина ( об автомобиле)
old thing /bean, egg, fruit, top/ - старина, дружище ( обращение)
the old bird - ≅ стреляный воробей
the old man - а) «старик» (муж или отец, глава семьи), «сам»; б) хозяин, начальник; босс, шеф; в) = the old Adam; г) горн. выработанное пространство
the Old Man of the Sea - а) прилипчивый человек; б) бремя, обуза; неотвязная мысль; неотступно преследующая забота
old maid - а) старая дева; б) чопорный нервный пожилой человек; в) простая детская карточная игра, ≅ «акулина»
old lady - а) мать; б) жена; в) подружка
old woman - а) «старуха», жена; б) суетливый пожилой мужчина; «баба»
old Nick /Harry, Gentleman, adversary, enemy, gooseberry/ - эвф. дьявол, враг рода человеческого, сатана
the old one - «старик», отец
old salt /whale/ - опытный моряк, морской волк
old soldier - а) бывалый человек; to come the old soldier (over smb.) - командовать (кем-л.), распоряжаться, держаться свысока; б) пустая бутылка; в) сл. окурок [см. тж. 9]
old story /stuff/ - что-то устаревшее, часто повторяющееся
old bones - шутл. а) старость; б) старик; старуха
the old country - а) родина, отечество; б) амер. старая родина, страна отцов ( иммигранта); страна, откуда выехал иммигрант или его предки
old master ( часто the Old Master) - а) один из великих художников периода XV-XVIII вв.; б) картина такого художника
one's old Dutch = old woman а)
as old as the hills /as Adam/ - а) старо как мир; быльём поросло; б) очень старый, древний
as old as Methuselah - старый как Мафусаил, очень древний
-
16 Jésus
сущ.1) общ. (petit) бумага форматом 56x76 см или 56x72 см, (de Lyon) толстая колбаса (в Швейцарии, Эльзасе), Иисус, фигурка, изображающая Христа-ребёнка2) разг. хорошенький юноша, миловидный ребёнок, хорошенький мальчик3) устар. бумага с инициалами Иисуса (I.H.S.) -
17 schattig
милый* * *милый, хорошенькийeen scháttig kind — прелестный ребёнок
* * *прил.общ. мило, милый, миловидный, хорошенький -
18 jésus
1. m1) фигурка, изображающая Христа-ребёнка2) разг. миловидный ребёнокmon jésus — малыш, миленький ( в обращении)3) разг. хорошенький мальчик, юноша4) уст. бумага с инициалами Иисуса (I.H.S.)5)(petit) jésus — бумага форматом 56x76 см или 56x72 см6)jésus (de Lyon) — толстая колбаса (в Швейцарии, Эльзасе)2. adjpapier jésus — бумага форматом 56x76, 56x72 или 55x70 см -
19 jojo
1. adj разг.1) красивый, хорошенький••pas jojo прост. — 1) неприятный 2) попавший в трудное положение2) разг. сумасшедший; глупый2. maffreux jojo разг. — 1) невыносимый, ужасный ребёнок 2) бестактный, своевольный человек -
20 боор
1. печень; перен. средоточие чувств;көк боор селезёнка;туугандын өзү таарынса да, боору таарынбайт погов. родич обижается, да печень его не обижается (всё же - родич);жети атаңдын боорун же! бран. ешь всякую гадость! (букв. ешь печень семи твоих предков!);жетсең же, жетпесең, жети атаңын боорун же догонишь (меня) - съешь, не догонишь - гадость ешь (из сказки "Колобок");боор эңди южн. коричневый, тёмно-рыжий (цвета печёнки);2. нижняя часть живота;боору жазы, мойну узун фольк. широкобрюхий и длинношеий;ат боорунан чаң болуп, кой боорунан кан болуп фольк. пыль была по брюхо коню, кровь была по брюхо овце;колун бооруна алды он почтительно сложил руки на животе (напр. подходя к кому-л. с почтением);"колун алып бооруна, абасын көздөй басты" дейт фольк. сложив руки на животе, он направился к дяде своему (см. аба I 1);эки колун бооруна алып, кулдук урду сложив руки на животе, он выразил (этим) почтение;боор эт анат. диафрагма;боор эт менен тең дорогой сердцу;бала боор этиң менен тең дитя (своё) дорого сердцу;3. перен. кровный родственник;бир боорум1) мой родной брат;2) так называют умершего, оплакивая его;"бир боорум" деп, өкүрө турган киши жок у него нет ни одного кровного родственника (букв. у него нет человека, который бы, оплакивая, называл его бир боорум);оорусун жашырган өлөт, боорун жашырган бөлүнөт погов. кто болезнь свою скрывает, тот умирает, кто родича скрывает (т.е. чуждается его), тот отделяется (от родового коллектива);4. перен. брат;күйүшөр бооруң эр Жаныш салам бере тургандыр твой брат богатырь Джаныш шлёт привет;5. склон горы;жардын боору стена яра, обрыва;боору менен жылган кедей бедняк из бедняков (тот, кто не на коне ездит, а на брюхе ползает);боору менен жыдлып, кедей болуп калды он лишился всего и дошёл до крайней степени бедности;жерден боорун ал-1) подрасти;бала болуп боорун жерден алгандан бери с тех пор, как он перестал ползать (т.е. немного подрос);2) воспрянуть, подняться (в материальном или общественном отношении);баланын боору ката элек ребёнок ещё не окреп (не подрос);башы бүтүн, боору эсенинде подобру-поздорову;боор бурар тот, кто проявляет заботу (о другом);болгон карып экен деп, болжосом боор бурар жок он, мол, стал бесприютным, прикину я, нет ли у него кого-либо, кто бы о нём позаботился;боор тарт- сочувствовать, выказывать симпатию, расположение; оказывать поддержку;ага сен эмне үчүн боор тартасың? ты что за него заступаешься, что его жалеешь?боорго тарт- привлекать на свою сторону, располагать к себе;аны мен боорума тарттым я привлёк его на свою сторону, я его расположил к себе;боор оору- болеть душой;ага боорум ооруду мне его стало жаль;боор оорусаң болбойбу? фольк. почему бы тебе не пожалеть (его) ?мен анда ага боор ооруган элем я тогда его пожалел;боору жетик в расцвете сил;боору бүтүн здоровый (не раненый, не больной);боору бүтүн кишиден, сайышпай, адам калган жок фольк. из здоровых людей не осталось человека, с которым бы он не сражался;уй боор чуйск. живущие в согласии, дружно;боор курт название повальной болезни мелкого скота;боор баскак южн. название болезни овец;боор жок (или боор тырмап) күлдүк мы животики надорвали; мы смеялись до упаду;күлүп атып, боорум катып калды или боорум каткыча күлдүм я покатывался со смеху, я смеялся до упаду;боорум эзип таштады1) он уморил меня со смеху;2) он прямо убил меня;боору эзилип кетти (чаще о женщине) она расчувствовалась;небересин көрүп, боору эзилип кетти увидев своего внука, она расчувствовалась (говоря "мой миленький", "мой хорошенький" и т.п.);сен үчун боорум эзилип кетти я душой изболелся за тебя;боор эздир- явиться причиной смерти;эр Канчоро каныма эздирмек болдуң боорумду фольк. ты хочешь, чтобы мой хан, богатырь Канчоро, прикончил меня;кара боор1) рябок черногрудый, рябок степной;2) человек, не знающий родичей, отдаляющийся от них, живущий отдельно от них;жаман чапан кийгиздим, катыгып адам болсун деп, кара боор жүргүздүм фольк. чтоб он закалился и стал человеком, я его одевал в плохой халат и держал в отдалении от родичей;боору таш или таш боор или төрө боор жестокий, жестокосердый;боору ачыды см. ачы-;боору кер то же, что боорукер;боор толго то же, что боортолго;боору такыр кул см. кул 1.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
хорошенький — прил., употр. часто 1. Хорошенькой называют девочку, девушку или женщину приятной внешности, миловидную. Хорошенький ребёнок. | Это платье превращало её из просто хорошенькой в ослепительную красавицу. 2. Хорошеньким носиком, ротиком и т. п.… … Толковый словарь Дмитриева
ХОРОШЕНЬКИЙ — ХОРОШЕНЬКИЙ, ая, ое. 1. см. хороший. 2. То же, что миловидный. Хорошенькая девушка. Хорошенькое личико. 3. То же, что хороший (в 6 знач.), употр. в реплике при повторяемом слове, согласуясь с этим словом или в форме ср. (разг.). Он ещё ребёнок. Х … Толковый словарь Ожегова
хорошенький — ая, ое. Разг. 1. Ласк. к Хороший (1 зн.). Нет ли у вас сейчас чего хорошенького почитать? Рад вас видеть, что хорошенького? 2. Приятной внешности, довольно красивый; миловидный. Х. ребёнок. Х ая девушка. Х. носик, ротик. Х ое личико. Х. котёночек … Энциклопедический словарь
хорошенький — ая, ое.; разг. см. тж. хорошенькое 1) ласк. к хороший 1) Нет ли у вас сейчас чего хорошенького почитать? Рад вас видеть, что хорошенького? 2) Приятной внешности, довольно красивый; миловидный. Хоро/шенький ребёнок … Словарь многих выражений
Кукленок — куклёнок I м. разг. Хорошенький ребёнок. II м. разг. Употребляется как ласковое обращение к девочке. III м. разг. 1. уменьш. к сущ. кукла I 1. 2. ласк. к сущ. кукла I 1 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Лабиринт (фильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. Лабиринт (значения). Лабиринт Labyrinth … Википедия
Мэри Пикфорд — Mary Pickford Имя при рождении: Глэдис Луиза Смит Дата рождения: 8 апреля 1892 … Википедия
Пикфорд — Мэри Пикфорд Mary Pickford Имя при рождении: Глэдис Луиза Смит Дата рождения: 8 апреля 1892 Место рож … Википедия
Пикфорд, Мэри — Мэри Пикфорд Mary Pickford Имя при рождении: Глэдис Луиза Смит Дата рождения: 8 апреля 1892 Место рож … Википедия
Пикфорд Мэри — Мэри Пикфорд Mary Pickford Имя при рождении: Глэдис Луиза Смит Дата рождения: 8 апреля 1892 Место рож … Википедия
Данте Алигьери — У этого термина существуют и другие значения, см. Данте (значения). Данте Алигьери Dante Alighieri … Википедия