Перевод: с венгерского на все языки

со всех языков на венгерский

ход

  • 41 vonulás

    [\vonulást, \vonulása] 1. движение; (felhőké) плавание; (madaraké) переход, перелёт;
    vad. (húzás) тяга; (halaké) ход;

    a heringek csapatos \vonulása — рунный ход сельди;

    2.

    átv. vhová \vonulás — выход;

    nyugdíjba \vonulás — выход в отставку;

    3. (menet) шествие, процессия

    Magyar-orosz szótár > vonulás

  • 42 beindítani

    запускать в ход
    запустить в ход

    Magyar-orosz szótár > beindítani

  • 43 átjáró

    формы: átjárók, átjárót
    1) перехо́д м ( уличный)
    2) перее́зд м ( железнодорожный)
    * * *
    I
    mn. проходной, сквозной, пассажный;

    \átjáró ház — проходной двор;

    \átjáró ház kapuja — сквозные ворота; \átjáró szoba — проходная комната; \átjáró udvar — проходной/сквозной двор;

    II
    fn. 1. (сквозной) проход; (járművek számára) проезд; (összekötő folyosó) переход, ход, коридор;

    fedett \átjáró — крытый проход; (két utca között) пассаж;

    2.

    vasúti \átjáró — железнодорожный переезд; (pályaszintben) железнодорожный переход;

    3. földr. Északi Átjáró Северный морской путь

    Magyar-orosz szótár > átjáró

  • 44 átmenet

    * * *
    формы: átmenete, átmenetek, átmenetet
    перехо́д м

    minden átmenet nélkül — без вся́кого перехо́да, ни с того́ ни с сего́

    * * *
    1. (átv., pol. is) переход; (hirtelen, ugrásszerű) скачок;

    folyamatos \átmenet — плавный переход;

    közvetlen \átmenet — прямой переход; gyors \átmenet melegről hidegre — быстрый переход от тепла к холоду; \átmenet a szocializmusból a kommunizmusba — переход от социализма к коммунизму; minden \átmenet nélkül — без всякого перехода;

    2.

    zene. \átmenet egyik hangnemből a másikba — ход

    Magyar-orosz szótár > átmenet

  • 45 ballagás

    формы: ballagása, ballagások, ballagást
    торже́ственное проща́ние с со шко́лой
    * * *
    [\ballagást, \ballagása, \ballagások] 1. медленный ход (человека);
    2. isk., kb. торжественное прощальное шествие школьников (по окончании средних школ)

    Magyar-orosz szótár > ballagás

  • 46 betegség

    * * *
    формы: betegsége, betegségek, betegséget
    боле́знь ж, заболева́ние с

    betegségben szenvedni — страда́ть какой-л. боле́знью

    * * *
    [\betegséget, \betegsége, \betegségek] 1. болезнь; (megbetegedés) заболевание, biz. немощность, немощь, nép. хворость, хворь, недуг, немочь;

    fertőző/ragályos \betegség — заразительная/контагиозная болезнь;

    foglalkozási v. szakmával járó \betegség — профессиональная болезнь; профессиональное заболевание; hegyi \betegség — альпийская болезнь; hosszas \betegség — продолжительная болезнь; járványos \betegség — эпидемическая/biz. повальная болезнь; képzelt \betegség {hipochondria} — ипохондрия; lelki \betegség — душевное заболевание; orv. психическая болезнь; психопатия; öröklött \betegség — наследственная болезнь; súlyos \betegség — серьёзная болезнь; tengeri \betegség — морская болезнь; (átv. is) а \betegség forrása/okozója источник болезни; a \betegség kezdeti szakasza — первичный период болезни; а \betegség kimenetele исход болезни/заболевания; а \betegség lefolyása ход/течение болезни; a \betegség megelőzése — предупреждение болезни; orv. профилактика; orv. \betegség mesterséges előidézése — провокация; a \betegség ágyba döntötte — недуг свалил его в постель; arcára van írva — а \betegség у него болезненный вид; \betegsége miatt — по (причине) болезни; belehal vmely \betegségbe — умереть от какой-л. болезни; \betegségbe esik — заболеть; vmely \betegségben fekszik — болеть чём-л.; vmely \betegségben szenved — страдать какой-л. болезнью; \betegségből felépül — оправляться/оправиться от болезни; több \betegségén átesik — перехварывать/перехворать чём-л.; a télen sok \betegségen esett át — за зиму он многим перехворал; vmely \betegségre gyanús — подозрительный на какую-л. болезнь; \betegségre hajlamos — склонный к какой-л. болезни; rámegy a \betegségre ld. belehal; \betegséget átad — заразить кого-л. какой-л. болезнью; передать свою болезнь кому-л.; mindenféle/több \betegséget átvészelt — перехворал всеми болезнями; переболел несколькими болезнями; \betegséget behurcol — заносить/занести болезнь; felismeri a \betegséget — распознавать болезнь; vmely \betegséget felszed — подцепить болезнь; tengeri \betegséget kapott — его укачало; \betegséget megállapít — ставить диагноз; диагностировать; vmely \betegséget meggyógyít — вылечить какую-л. болезнь; sokáig tart, amíg ezt a \betegséget meg lehet gyógyítani — эту болезнь лечить — долгая песня; \betegséget megkap — схватить v. под хватить болезнь; заболевать/заболеть; \betegséget okozó — вызывающий болезнь; vmely \betegségtői megvéd — иммунизировать; предохранить от болезни; \betegségtői megviselt/meggyötört — измученный болезнью;

    2.

    átv. а szenzációhajhászás — а bulvársajtó egyik \betegsége погоня за сенсациями — одна из болезней бульварной прессы

    Magyar-orosz szótár > betegség

  • 47 bolygó

    * * *
    формы: bolygója, bolygók, bolygót
    плане́та ж
    * * *
    I
    mn. 1. (bolyongó, bujdosó) бродячий, странствующий, блуждаюший;

    ir. a \bolygó zsidó — вечный жид;

    zene. а Bolygó hollandi (Wagner operája) — Летучий голландец;

    2. csill. планетный, планетарный;
    3.

    müsz. \bolygó kerék — паразит/сателлит (дифференциала); планетарная/паразитная шестерни;

    4.

    orv. \bolygó ideg — блуждающий нерв;

    5.

    nyelv. \bolygó hang — беглый звук; (az oroszban о és ey беглое о/е;

    II

    fn. [\bolygót, \bolygója, \bolygók] csill. — планета; блуждаюшая звезда;

    mesterséges \bolygó — спутник; a \bolygók járása — ход планет; rég. \bolygók-és csillagzatok kölcsönös helyzete — аспект; \bolygók közti — межпланетный

    Magyar-orosz szótár > bolygó

  • 48 csavarmenet

    формы: csavarmenete, csavarmenetek, csavarmenetet; тех
    резьба́ ж; наре́з м, наре́зка ж
    * * *
    ход винта; нитка/резьба винта; (винтовая) нарезка/резьба; резь;

    \csavarmenet készítése menetfúróval — нарезка метчиком;

    \csavarmenetet vág v. \csavarmenettel ellát — нарезывать v. нарезать/ нарезать винт

    Magyar-orosz szótár > csavarmenet

  • 49 csekély

    малый ничтожный
    ничтожный малый
    * * *
    формы: csekélyek, csekélyt, csekélyen
    ма́лый, небольшо́й
    * * *
    [\csekélyet, \csekélyebb] 1. малый, небольшой, некрупный, немногочисленный, незначительный, скромный, слабый;

    \csekély értékű — малоценный;

    \csekély forgalmú (pl. utca) — малолюдный; \csekély hasznú — малополезный; \csekély hozamú — малодоходный, малоприбыльный; \csekély kapacitású (pl. motor) — маломощный, слабосильный; \csekély képességű/tehetségű — малоспособный, малодаровытый; \csekély mennyiség — немногочисленность; \csekély műveltségű — малообразованный; \csekély népesség — малолюдство; \csekély népességű — малолюдный; \csekély sebesség — малый ход; \csekély sebes ségű — тихоходный; \csekély számú — малочисленный, немногочисленный; \csekély távolságban — на близком/недалёком расстоянии; \csekély teljesítményű — малопродуктивный, малопроизводительный; nem \csekély szerepet játszik — играть/сыграть немаловажную роль;

    2.

    a leg \csekélyebb — малейший;

    a leg\csekélyebb mértékben sem — ни в малейшей мере/степени; a leg\csekélyebb jele sincs annak, hogy — нет ни малейшего признака того, что;

    3.

    gúny. \csekély ezer forintom ment rá — это мне стоило не менее тысячи форинтов

    Magyar-orosz szótár > csekély

  • 50 elindítani

    отправлять документ
    * * *
    формы глагола: elindított, indítson el
    1) отправля́ть/-пра́вить (поезд и т.п.); запуска́ть/-сти́ть (станок, мотор)
    2) начина́ть/-ча́ть (кампанию и т.п.)

    Magyar-orosz szótár > elindítani

  • 51 előre

    * * *
    2) зара́нее
    * * *
    1. (térben) вперед, nép. наперед;

    haj. teljes gőzzel/sebességgel \előre! — полный ход вперёд! (átv. is) nagy lépés \előre большой шаг вперед;

    2. (időben) заранее;

    \előre eldönt/elhatároz — предрешать/предрешить;

    \előre elkészít — заранее подготавливать/подготовить; \előre elkészített — заранее подготовленный; \előre élvez — предвкушать/предвкусить; \előre érez — предчувствовать; \előre figyelmeztet vkit — предупреждать/ предупредить кого-л.; \előre fizet/kifizet — заплатить заранее; платить вперед; \előre is fogadja köszönetemet — примите заранее мою благодарность; \előre idegeskedik/izgul — волноваться преждевременно; \előre jelez — заранее/предварительно сигнализировать; дать предварительный сигнал; \előre kidolgozott terv szerint — по заранее разработанному плану; \előre kiköt feltételt) — обусловливать/обусловить; заранее условиться о чём-л.; \előre lát — предвидеть, провидеть; nem látja \előre a nehézségeket — не предвидеть затруднений; \előre nem látott — непредвиденный; \előre megfontolt — преднамеренный; jog. \előre megfontolt szándék — преднамеренность; \előre meghatároz — предопределить/предопределить, предназначать/предназначить; \előre megmond {megjósol} — предсказывать/предсказать, предвещать, rég. предвозвещать/предвозвестить; \előre megsejt — предвосхищать/предвосхитить; \előre örvend vminek — предвкушать/предвкусить удовольствие чего-л.; néhány évre \előre tervez — планировать на несколько лет вперед; \előre tud. — заранее знать; \előre a kommunizmus felé! — вперед к коммунизму!;

    3.

    (átv. is) se \előre, se hátra — ни взад, ни вперед;

    átv. gyorsan megy \előre — сделать карьеру;

    4.

    (indulj !} \előre! — ступай(те)! nép. пошел, пошли!

    Magyar-orosz szótár > előre

  • 52 elzárni

    завернуть кран
    * * *
    формы глагола: elzárt, zárjon el
    1) закрыва́ть/-ы́ть (газ, кран и т.п.); выключа́ть/вы́ключить (телевизор и т.п.)
    2) vmit vki elől запира́ть/-пере́ть что от кого
    3) заключа́ть/-чи́ть, сажа́ть/посади́ть ( в тюрьму)
    4) закупо́ривать/-ить ( отверстие)
    5) закрыва́ть/-ры́ть (проход, проезд и т.п.), перегора́живать/-роди́ть (улицу и т.п.)

    a kijáratot elzárni — закрыва́ть/-ры́ть вы́ход

    Magyar-orosz szótár > elzárni

  • 53 eszköz

    орудие труда
    прибор средство
    средство чего-то
    * * *
    формы: eszköze, eszközök, eszközt
    1) ору́дие с, инструме́нт м
    2) перен сре́дство с, ору́дие

    minden eszközzel — все́ми сре́дствами

    * * *
    [\eszközt, \eszköze, \eszközök] 1. средство, орудие; {szerszám} инструмент; (készülék) прибор, приспособление; (kellékek) утварь;

    házi/háztartási \eszközök — домашняя утварь; домашние вещи;

    közlekedési \eszközök — средства передвижения/сообщения; mezőgazdasági \eszközök — сельскохозяйственные орудия; szállító \eszközök — средства транспорта; транспортные средства; isk. szemléltető \eszközök — наглядные пособия; kezdetleges \eszközökkel dolgozik — кустарничать;

    2. átv. средство, инструмент, орудие, орган, способ;

    anyagi \eszközők — материальные возможности; средства tsz.;

    fizetési \eszközök — платёжные средства; for galmi \eszköz — средство обращения; közg. forgó \eszközök — оборотные средства; hatékony \eszköz — мощный орган; létfenntartási \eszközök — средства к существованию/жизни; művészi \eszközök — художественные средства; radikális \eszköz — радикальное средство; szegényes/szűkös \eszközök — скудные средства; a nyelv. az emberek egymásközti érintkezésének \eszköze — язык — средство общения людей; a sajtó a szocialista építés \eszköze — печать служит орудием социалистического строительства; az \eszközökben nem válogatva ( — всеми) правдами и неправдами; erélyes \eszközokhoz nyúl — прибегать к решительным мерам; minden \eszközt felhasznál v. igénybe vesz — пустить в ход все средства; нажать все пружины; minden \eszközzel — всеми средствами; всемерно; közm., pejor. а cél szentesíti az \eszközt — цель оправдывает средства

    Magyar-orosz szótár > eszköz

  • 54 futás

    * * *
    формы: futása, futások, futást

    futásnak eredni — пусти́ться, бро́ситься бежа́ть

    futás közben — на бегу́

    * * *
    [\futást, \futása, \futások] 1. бег, беганье;

    \futás közben — на бегу;

    \futásnak ered — начать бежать; побежать; броситься v. кинуться бежать; (menekül) обращаться/обратиться в бегство; biz. полупить; показать пятки;

    2.

    kat., sp. !!84)\futás"! (vezényszó) — бегом!;

    3. müsz. ход, пробег;

    üres \futás — холостой пробег;

    4. (menekülés) бегство;

    pánikszerű \futás — паническое бегство;

    \futásban keres/ lel menedéket — спасаться бегством; искать спасения в бегстве;

    5. sp. бег;

    helyben \futás — бег на месте;

    marathoni \futás — марафонский бег; mezei \futás — кросс; ötszáz méteres \futás — забег на 500 метров

    Magyar-orosz szótár > futás

  • 55 gázolás

    наезд на человека
    * * *
    формы: gázolása, gázolások, gázolást
    нае́зд м тра́нспорта ( на человека)
    * * *
    [\gázolást, \gázolása, \gázolások] 1. (vízben) брод; ход в воде;
    2. (járművel) задавливание, наезд

    Magyar-orosz szótár > gázolás

  • 56 gép

    аппарат машина
    * * *
    формы: gépe, gépek, gépet
    маши́на; аппара́т м; устано́вка ж, устро́йство с; стано́к м
    * * *
    [\gépet, \gépe, \gépek] 1. машина; {kisebb} машинка; (szerszámgép) станок; (gépsor) стан;

    egyszerű \gépek — простое машины;

    villamos \gép — электромашина; precíziós \gépek gyártása — точное машиностроение; a \gép kezelése — обслуживание машины/станка; \gépet beszerel/felállít — монтировать машину; \gépet elindít/beindít — пускать/пустить в ход машину; \gépet megállít — останавливать/остановить машину; \gépet szétszed — разбирать/разобрать машину; a mezőgazdaság \gépekkel való ellátása — машинизация сельского хозяйства;

    2. (fényképezőgép) фотоаппарат;
    3. (repülőgép) самолёт

    Magyar-orosz szótár > gép

  • 57 gyár

    * * *
    формы: gyára, gyárak, gyárat
    заво́д м; фа́брика ж

    a gyárban — на заво́де, на фа́брике

    * * *
    [\gyárat, \gyára, \gyárak] фабрика, завод; (mint rövidítés) з;

    \gyárak közti — межзаводский, межзаводской;

    \gyárba megy — идти на фабрику/завод; \gyárban dolgozik — работать на фабрике/заводе; az egész \gyárra kiterjedő/vonatkozó — общефабричный; üzembe helyezi a \gyárat — пустить в ход фабрику

    Magyar-orosz szótár > gyár

  • 58 gyors

    * * *
    формы: gyorsak, gyorsat, gyorsan
    бы́стрый, ско́рый
    * * *
    I
    mn. [\gyorsat, \gyorsabb] быстрый, скорый, nép. шибкий; (viharos) бурный; (sietős) поспешный, торопливый; (fürge) провор ный, прыткий; (szapora) частый, учащенный; költ. (elsuhanó) мимолетный;

    \gyors beszéd — скороговорка;

    \gyors beszédű — скороговорный; \gyors csárdás — быстрый чардаш; \gyors döntés/elhatározás — быстрое решение; a benyomások \gyors egymásutánja — быстрая смена впечатлений; \gyors előmenetel — быстрые успехи; \gyors elutazás — поспешный отъезд; orv. \gyors érverés — частый пульс; \gyors észjárású — быстро-соображающий; сообразительный; \gyors felfogás — бойкий ум; быстрота соображения; \gyors felfogású — быстросоображающий; сообразительный; \gyors folyású — быстротекущий, скоротечный; \gyors járás — быстрый ход; \gyors járású ember — скороход; лёгок на ногу; \gyors kezű (\gyorsan dolgozó) — скорый на руку; \gyors kimerülés — быстрое утомление; \gyors kiszolgálás — быстрое обслуживание; \gyors lábú — быстроногий, легконогий; \gyors lábú ló/paripa — бегун; rég. борзый конь; \gyors lefolyású (betegség) — скоротечный; \gyors léptekkel — проворными шагами; \gyors ló/paripa — борзый конь; \gyors mozdulatok — быстрые движения; \gyors mozgású — высокоподвижный; \gyors röptű — быстрокрылый, költ. легкокрылый; \gyors tempó (munkában) — быстрые/высокие темпы; \gyors ütemű — быстрый; с высокими темпами; rendkívül \gyors — сверхскоростной;

    II

    fn. [\gyorsot, \gyorsa, \gyorsok] (gyorsvonat) — скорый поезд;

    a \gyors bejár a második vágányra — скорый поезд прибывает на второй путь

    Magyar-orosz szótár > gyors

  • 59 használatos

    * * *
    формы: használatosak, használatos(a)t, használatosan
    при́нятый, употреби́тельный

    használatossá válni — входи́ть в употребле́ние

    * * *
    [\használatosat, \használatosabb] употребительный, принятый, ходовой; (mondattal) быть в ходу;

    ez nem \használatos — это не употребляется;

    nem \használatos — неупотребительный; széles körben \használatos — это широко употребляется; \használatos kifejezések — ходячие выражения; \használatossá tesz — пустить что-л. в обиход; \használatossá válik — входить в употребление; пойти в ход

    Magyar-orosz szótár > használatos

  • 60 hátrálni

    * * *
    формы глагола: hátrált, hátráljon
    1) отступа́ть/-пи́ть; пя́титься/попя́титься
    2) дава́ть/дать за́дний ход (о машине и т.п.)

    Magyar-orosz szótár > hátrálni

См. также в других словарях:

  • ход — сущ., м., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? хода и ходу, чему? ходу, (вижу) что? ход, чем? ходом, о чём? о ходе и в ходу; мн. что? ходы, (нет) чего? ходов, чему? ходам, (вижу) что? ходы, чем? ходами, о чём? о ходах 1. Ходом называется… …   Толковый словарь Дмитриева

  • ХОД — ХОД, хода, о ходе, в (на) ходе и ходу, мн. ходы и (прост.) хода, ходов, муж. 1. (в ходе, на ходу) только ед. Движение, перемещение в каком нибудь направлении. Ход поезда. Во время хода поезда. Тихий ход. Пароход дал задний ход (см. задний). Ход… …   Толковый словарь Ушакова

  • Ход — движение, перемещение. Ход осуществление игроком действия, предусмотренного правилами игры. Ход сфира Ход, каббалистический термин. См. также Асинхронный ход генератора Гусеничный ход Крестный ход Масляные ходы Ход уровня моря Ход часов Чёрный… …   Википедия

  • ход — Хождение, шествие, движение, передвижение, течение, процессия, ходьба. Течение дел, мыслей, небесных светил. Шествие царя. Похоронная процессия.. Ср. . См. аллюр, путь, шаг быть в ходу, в ходу, не давать ходу, подземный ход, пускать в ход,… …   Словарь синонимов

  • ХОД — ХОД, а ( у), о ходе, в (на) ходе и ходу, мн. ходы, ов, ходы, ов и хода, ов, муж. 1. см. ходить. 2. (в ходе, на ходу). Движение в каком н. направлении. Два часа ходу (т. е. ходьба займёт два часа). На всём ходу (также перен.: в самый разгар каких… …   Толковый словарь Ожегова

  • Ход — доменной печи [run(ning), operation] характеристика опускания шихтовых материалов и движущихся газов в доменной печи; Смотри также: центральный ход ровный ход канальный ход периферийный ход …   Энциклопедический словарь по металлургии

  • ход — ХОД, а, м. 1. Покупаемость, «ходкость» какой л. вещи, товара. Вещь с ходом. У детективов сейчас самый ход. 2. Чей л. поступок. Развелся? Дельный ход. Ход конем по голове важный, решающий поступок. из песни В. Высоцкого …   Словарь русского арго

  • ход — ход/, мн. ход/ы и ход/ы, ход/а …   Морфемно-орфографический словарь

  • ход — 1, а и у, предл. п. в (на) х оде и в (на) ход у, мн. ч. ы, ов и ы, ов (действие; место, через которое ходят) …   Русский орфографический словарь

  • ход —     ХОД, протекание, процесс, развитие, течение …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • ход — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] ход В теории игр, выбор игроком одного из действий, предусмотренных правилами игры, и его осуществление.… …   Справочник технического переводчика

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»