-
1 хищен
predatory, of prey(за човек) rapacious, grasping, vulturousхищни животни/птици beasts/birds of prey, predatory animals* * *хѝщен,прил., -на, -но, -ни predatory, of prey; (за човек) rapacious, grasping, vulturous; \хищенни животни/птици зоол. beasts/birds of prey, predatory animals.* * *predatory: beast хищен - хищно животно; accipitrine ; raptorial {rEp`tO;rixl} (за птица); ravening ; rapacious (за човек)* * *1. (за човек) rapacious, grasping, vulturous 2. predatory, of prey 3. хищни животни/птици beasts/birds of prey, predatory animals -
2 вълчи
wolf's(хищен, стръвен) wolfishвълчи апетит a wolfish/voracious/ravenous appetiteвълчи корен бот. foxbaneвълчи нрав a wolfish temperвълча кожа wolfskinкуче, вълча порода Alsationвълча ябълка бот. birth-wortвълчо биле бот. monk's hood* * *въ̀лчи,прил., -а, -о, -и wolf’s; ( хищен, стръвен) wolfish; • \вълчиа кожа wolfskin; \вълчиа паст анат. cleft palate; \вълчиа ябълка бот. birthwort ( Aristolochia clematitis); \вълчиа яма pit(fall); \вълчие биле бот. monk’s hood ( Aconitum); \вълчии апетит wolfish/voracious/ravenous appetite; \вълчии корен бот. foxbane; friar’s cap ( Aconitum napellus); \вълчии нрав wolfish temper; куче, \вълчиа порода Alsatian ( източноевропейска овчарка).* * *lupine: вълчи appetite - вълчи апетит* * *1. (хищен, стръвен) wolfish 2. wolf's 3. ВЪЛЧИ апетит a wolfish/voracious/ravenous appetite 4. ВЪЛЧИ корен бот. foxbane 5. ВЪЛЧИ нрав a wolfish temper 6. вълча кожа wolfskin 7. вълча ябълка бот. birth-wort 8. вълча яма pil(fall) 9. вълчо биле бот. monk's hood 10. куче, вълча порода Alsation -
3 кредитор
creditor* * *кредѝтор,м., -и; кредѝторк|а ж., -и creditor; настойчив \кредитор dun; последен \кредитор икон. lender of last resort; “ хищен” \кредитор икон. жарг. a loan shark.* * *creditor; mortgage* * *1. creditor 2. настойчив КРЕДИТОР dun
См. также в других словарях:
хищен — прил. граблив, кръвожаден, звяр прил. алчен, лаком, жаден, ненаситен … Български синонимен речник
Меншиковы — МЕНШИКОВЫ. 1) *Александръ Даниловичъ М., свѣтл. кн. Ижорскій, генералис съ и ген. фельдм. (1674 1729). Вопросъ о его происхожденіи до сихъ поръ оконч но еще не выясненъ. Нартовъ передаетъ слова Петра В., изъ коихъ видно, что М. былъ пирожникомъ,… … Военная энциклопедия
Камбаловые — (Pleuronectidae) семейство рыб из отряда мягкоперых. Главный отличительный признак К. заключается в том, что голова и отчасти тело несимметричны; тело очень сильно сжатое с боков, очень высокое и обращено одной стороной (окрашенной) кверху,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Судак рыба — (или судок, Lucioperca Sandra Cuv., см. Рыбы, табл. VI, фиг. 3) рыба из семейства окуневых (Percidae). Тело сильно удлиненное с длинной заостренной головой; спинных плавников два, щеки не покрыты чешуею, зубы на челюстях неравномерной величины и… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Судак, рыба — (или судок, Lucioperca Sandra Cuv., см. Рыбы, табл. VI, фиг. 3) рыба из семейства окуневых (Percidae). Тело сильно удлиненное с длинной заостренной головой; спинных плавников два, щеки не покрыты чешуею, зубы на челюстях неравномерной величины и… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Семейство волчьи, или псовые — (Canidae)** * * Семейство объединяет 16 современных родов и 36 видов. Псовые широко распространены в Евразии, Африке, Северной и Южной Америке, на Новую Гвинею и в Австралию проникли с человеком. За исключением одного вида, имеют более… … Жизнь животных
Семейство ястребиные — Птицы, принадлежащие к этому семейству, характеризуются совершенно оперенными плюснами, достигающими длины среднего пальца, кругловатыми или яйцевидными, почти вертикально расположенными в восковице ноздрями и хвостом, равным половине… … Жизнь животных
Семейство поморниковые — Поморники отличаются от других чаек по внешнему виду и окраске. Туловище у них довольно толстое, голова маленькая, относительно короткий клюв имеет у основания восковицу; он довольно толстый, спереди сжат с боков, кончик верхней челюсти… … Жизнь животных
Лафа — счастье, удача, выгода. Ср. «Эка ему лафа привалила» (прибыль, хорошія карты въ игрѣ). Ср. Лафитъ (ему) везетъ! Ср. Бывало, кто нибудь ... мѣсто исправника получитъ про него говорили: теперь ему будетъ не житье, а лафа. Или «умница» подходящаго… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Переходное время(пора) — Переходное время (пора) иноск. временное, подлежащее измѣненію (о взглядахъ, порядкахъ). Ср. Мы живемъ въ переходное время, говорятъ всѣ, и это «счастливое» выраженіе служитъ одновременно средствомъ и объясненія и осужденія, и оправданія того,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Спереди — блажен муж, а сзади — вскую шаташася — Спереди блаженъ мужъ, а сзади вскую шаташася. На словахъ блаженъ мужъ, а на дѣлѣ вскую шаташася. «Набожничествомъ святъ не будешь!» «Иной по двѣ обѣдни слушаетъ, да и по двѣ души кушаетъ». Ср. Межъ старовѣрами такіе есть, что снаружи то «блаженъ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)