Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

хвататься+за

  • 61 snatch

    1. [snætʃ] n
    1. хватание, попытка схватить; хватка

    to make a snatch at smth. - а) схватить что-л.; б) попытаться схватить что-л.

    to make snatches at the truth - образн. пытаться угадать правду

    2. момент, мгновение, минута; короткий промежуток времени

    snatch decision - мгновенное /моментальное/ решение

    snatch of spring in January - несколько тёплых, весенних дней в январе

    to work by /in/ snatches - работать урывками

    3. часто pl отрывок, обрывок; обрывочные сведения

    snatches of a story [of a novel] - отрывки из рассказа [из романа]

    snatches of old tunes [of conversation] - обрывки старинных мелодий [разговора]

    I heard snatches of their conversation - я слышал кое-что из их разговора, до меня долетали обрывки их разговора

    4. лёгкая закуска; необильная или наспех приготовленная еда

    to take a snatch - немного подкрепиться, перекусить, поесть на ходу

    they would not let us go without a snatch - они не хотели нас отпускать, не дав нам перекусить

    5. 1) похищение

    to put the snatch on smb. - а) арестовать кого-л.; б) похитить кого-л.

    to put the snatch on smth. - украсть что-л.

    2) арест
    6. воен. разг. захват пленного
    7. спорт. рывок
    8. спорт. вырывание (мяча и т. п.)
    2. [snætʃ] v
    1. хватать; выхватывать, вырывать (тж. snatch away, snatch up)

    to snatch a sword [a pen] - схватить шпагу [перо]

    to snatch an object from smb.'s hand - вырвать /выхватить/ какой-л. предмет из чьих-л. рук

    my plate was snatched away before I half-finished eating - у меня отобрали /унесли/ тарелку, хотя я ещё не всё съел

    he snatched (away) a handbag from /out of/ her hand - он вырвал у неё сумочку

    2. 1) хвататься; ухватиться, схватиться

    to snatch at a bush [at a rope] - хвататься /ухватиться/ за кусты [за верёвку]

    2) воспользоваться, ухватиться

    to snatch an opportunity - не упустить возможность, воспользоваться возможностью

    3. 1) бросаться, набрасываться (на кого-л.)
    2) хватать ( зубами), кусать
    4. вырывать, урывать

    to snatch a moment's leisure [a few hours of sleep] - урвать свободную минуту [несколько часов для сна]

    to snatch a glimpse of smth. - мельком увидеть что-л.

    to snatch smb. from /out of/ the jaws of death - вырвать кого-л. из когтей смерти

    5. 1) стащить, стянуть
    2) похищать (кого-л.)
    3) арестовывать

    НБАРС > snatch

  • 62 kourata


    kourata щупать (что-л.), ощупывать (что-л.), хвататься (за что-л., кого-л.), схватиться (за что-л., кого-л.)

    щупать (что-л.), ощупывать (что-л.), хвататься (за что-л., кого-л.), схватиться (за что-л., кого-л.)

    Финско-русский словарь > kourata

  • 63 ottaa

    ottaa maali haarukkaan, haarukoida взять цель в вилку, захватить цель в вилку, брать в вилку

    ottaa брать, взять ottaa браться (за что-л.), взяться (за что-л.) хвататься (за кого-л., что-л.), схватиться (за когол., что-л.) ottaa взять, брать, принять, принимать ottaa завладевать, завладеть ottaa схватить, прихватить saada: saada, ottaa добывать, добыть saada, ottaa извлекать, извлечь

    ottaa aivoon (slg) зло берет, досадно

    ottaa ennakkoa брать аванс, взять аванс, брать авансом, взять авансом, получить предоплату, взять предоплату

    ottaa esimerkkiä (jksta) брать пример (с кого-л.)

    ottaa haltuun брать на попечение, взять на попечение

    ottaa itselleen delkredevastuu принимать на себя делькреде, принять на себя делькреде

    ottaa itselleen riski взять на себя риск, принять на себя риск, взять на себя риски (мн.ч.), принять на себя риски (мн.ч.)

    ottaa kengät jalastaan разуваться

    ottaa (jku) keralle взять с собой

    ottaa kiinni схватывать, схватить, задерживать

    ottaa ryyppy kohmeloonsa, ottaa kohmeloryyppy опохмелиться, похмелиться

    ottaa koko riski tavarasta нести все риски по товару, принять все товарные риски

    ottaa komissiomyyntiin принять на комиссию, брать для комиссионной продажи, брать на комиссию

    ottaa korkoa взимать проценты, взыскивать проценты, взыскать проценты

    ottaa kuittia vastaan принять под расписку, взять под роспись

    ottaa laina arvopaperivakuutta vastaan брать ссуду под залог ценных бумаг ottaa laina arvopaperivakuutta vastaan принимать в репорт ценные бумаги

    ottaa lainaksi взять взаймы, взять заем, брать заем, взять ссуду, брать ссуду, занимать, занять vipata: vipata, ottaa lainaksi брать в долг, брать взаймы

    ottaa maali haarukkaan, haarukoida взять цель в вилку, захватить цель в вилку, брать в вилку

    ottaa maan kansalaiseksi принять в подданство, предоставить гражданство, дать гражданство

    ottaa maksu (jstak.) брать плату (за что-л.), взимать плату (за что-л.)

    ottaa merikylpyjä принимать морские ванны

    ottaa myydäkseen принимать к продаже, брать на продажу

    ottaa naukku опрокинуть рюмочку, шлепнуть рюмашку, хлопнуть рюмашку

    ottaa nokkaunet вздремнуть, дремать, клевать носом

    ottaa nokkiinsa обидеться

    ottaa nollahaarukkaan взять в вилку

    ottaa omaksi вступать во владение, вступить во владение

    ottaa pantiksi брать под заклад, брать под залог, брать в залог

    ottaa panttia vastaan брать под заклад, брать под залог

    ottaa pöydästä kiinni взяться за стол

    ottaa ryyppy kohmeloonsa, ottaa kohmeloryyppy опохмелиться, похмелиться

    ottaa ryyppy murheeseen выпить с горя

    ottaa selko jstak. разузнать (о чем-л.)

    ottaa tavara pantiksi заложить товар, брать товар в залог, взять товар в залог

    ottaa tolkku jstak. (ark) взять в толк

    ottaa tähtäimeen взять на прицел

    ottaa vakuutus страховать, застраховать vakuuttaa: vakuuttaa, ottaa vakuutus страховать, застраховать, застраховывать

    ottaa vakuutus perheensä turvaksi застраховаться в целях обеспечения своей семьи

    ottaa varteen учитывать, учесть, принимать во внимание, принять во внимание

    ottaa vastaan perittäväksi принимать на инкассо, принять на инкасо

    ottaa vastaan pöytäkirjalla принять по акту, принять по протоколу

    ottaa vastaan tavaraerä принять партию товара, получить партию товара, получить товарную партию

    ottaa velaksi брать в долг, взять в долг, занимать, занять

    ottaa vuokralle взять напрокат, брать напрокат, арендовать, взять в аренду, получить в лизинг, брать в лизинг vuokrata: vuokrata, ottaa vuokralle арендовать, брать в аренду, снимать, нанимать, брать напрокат

    брать, взять ~ надеть ~ принимать, принять ~ брать, взять, хватать, схватить ~ ловить, поймать, хватать, схватить ~ отнимать, отнять, вычитать, вычесть ~ извлекать, извлечь ~ браться (за что-л.), взяться (за что-л.) хвататься (за кого-л., что-л.), схватиться (за когол., что-л.) ~ pöydästä kiinni взяться за стол ~ схватить, прихватить otti sydämestä сердце прихватило

    Финско-русский словарь > ottaa

  • 64 cling like grim death

    Универсальный англо-русский словарь > cling like grim death

  • 65 glaum

    Универсальный англо-русский словарь > glaum

  • 66 grasp all, lose all

    Пословица: за двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь, за двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь (дословно: За все хвататься-все потерять), многого желать-добра не видать (дословно: За все хвататься-все потерять)

    Универсальный англо-русский словарь > grasp all, lose all

  • 67 pluck at

    Универсальный англо-русский словарь > pluck at

  • 68 grasp

    1) схватывать; захватывать; зажимать
    2) хвататься (за что-л.)
    3) способность быстрого восприятия, понимание, схватывание
    * * *

    English-russian biological dictionary > grasp

  • 69 εφαπτω

        I
        ион. ἐπάπτω [ἅπτω I]
        1) досл. привязывать, прикреплять, закреплять, перен. совершать, делать
        

    (ἔργον τι κατ΄ ὀργήν Soph.)

        ἐφάψαι πότμον ὀρφανόν Pind. — обречь на бездетность;
        λύων ἂν ἢ ἐφάπτων (v. l. ἅπτων ἂν ἢ λύων) Soph. — развязывая ли, или связывая, т.е. поступая таким ли образом, или противоположным;
        pass. — быть укрепляемым, предопределяемым:
        Τρώεσσι κήδεα или ὀλέθρου πείρατα ἐφῆπται или ἐφῆπτο (ppf. pass.) Hom. — над троянцами нависла гибель;
        ἀθανάτοιοιν ἔρις καὴ νεῖκος ἐφῆπται Hom. — раздор и распря стали уделом бессмертных;
        εἴδεος ἐπαμμένος Her. — наделенный красотой;
        ἁπάσης ταύτης τῆς ἕξεως ἐφαπτόμενα Plat. — то, что связано со всеми этими обстоятельствами

        2) med. (со)прикасаться, хвататься
        

    (τινος Arph., Arst., Plut. и τινος χερί Pind.)

        ξίφους ἐ. Aesch. — хвататься за меч;
        ἐ. τινος τέν διάνοιαν Arst.размышлять о чем-л.;
        χείρεσσιν ἐφάψασθαι ἠπείροιο Hom. — ухватиться руками за сушу, т.е. доплыть до берега;
        σκοπιᾶς ἄλλας ἐφάψασθαι ποδοῖν Pind.взойти на новую вершину

        3) med. (при)касаться, достигать
        

    (κελεύθοις ἁπλόαις τινός Pind.; τοῦ ἀληθοῦς Plat.)

        4) med. захватывать
        

    (ῥυσίων Aesch.; τῶν Ἐρεχθεϊδᾶν δόμων Eur.)

        5) med. постигать
        

    (αἰοθήσει или μνήμῃ τινός Plat.; νοήσει Plut.)

        6) med. быть прикосновенным, причастным
        

    (ἀκράντοις ἔπεσι Pind.; τῶν περὴ φύσεως ζητημάτων Plat.)

        ἐφάψασθαι τῶν σπονδῶν Plut.принять участие в заключении перемирия

        II
        [ἅπτω II] зажигать, pass. загораться
        

    (ὥστε πῦρ ἐφάπτεται ὕβρισμα Eur. - v. l. ὑφάπτεται)

    Древнегреческо-русский словарь > εφαπτω

  • 70 aangrijpen

    (вос)пользоваться; охватить, овладеть, взять; хватать; хвататься; схватывать; захватывать; нападать; охватывать; трогать; производить впечатление
    * * *
    *
    1) брать(ся), хватать(ся)

    een werk áangrijpen — взяться за работу

    gelegenheid áangrijpen — использовать возможность

    3) трогать, волновать
    * * *
    гл.
    общ. воспользоваться, нападать, трогать, хватать, хвататься, охватывать (о страхе, холоде и т.п.), захватывать, производить впечатление, схватывать

    Dutch-russian dictionary > aangrijpen

  • 71 aanpakken

    хватить, схватить; взять; подойти к; подхватить; хватай; взять в оборот; хватать; брать; понимать; хвататься; браться; распекать
    * * *
    (t)
    * * *
    гл.
    общ. набрасываться (Tim Oliehoek onterecht is aangepakt voor Spion van Oranje. -- На Тима Олихука несправедливо набросились из-за "Оранжевого шпиона". ("набрасываться" -- в смысле "предъявлять претензии")), выговаривать (bestraffend toespreken), наказывать (straffen), оказывать большое впечатление, потрясать, хватать, понимать, хвататься, (iem.) распекать, брать, браться

    Dutch-russian dictionary > aanpakken

  • 72 grijpen

    поймать; взять; (с)цапать, цапнуть; свирепствовать; в изобилии; зацепить; быть охваченным
    * * *
    *
    хватать, схватить; хвататься ( за что)

    naar de wápens gríjpen — браться за оружие

    - om zich heen grijpen
    * * *
    гл.
    общ. хватать, хвататься, гнаться (naar-за), ловить, поймать, схватывать, уловить, браться (naar-за)

    Dutch-russian dictionary > grijpen

  • 73 pakken

    взять; ухватить, ухватиться за, хвататься за; украсть; прихватить; лапать; крепко обнять; сложить; завернуть в, обернуть в; он втюрился; раздобыть; схватить; подцепить; всё утро я не мог дозвониться до него; провести; одурачить; оставить в дураках; надуть; обжулить
    * * *
    (t)
    1) хватать, схватить (тж. перен.)

    de dief pákken — задержать вора

    2) укладывать, упаковывать

    zijn kóffers pákken — укладывать чемоданы

    3) обнимать, обхватывать
    4) пить, выпивать ( спиртное)
    5)

    de trein pákken — садиться на поезд

    iem. te pákken kríjgen — схватить кого-л.

    iets te pákken kríjgen — а) достать, раздобыть что-л. б) разобраться в чём-л

    * * *
    гл.
    1) общ. обнимать, пить, укладывать, хватать, захватывать, охватывать, складывать, схватывать, упаковывать, выпивать (о вине)
    2) перен. хвататься (за что-л.)

    Dutch-russian dictionary > pakken

  • 74 tasten

    (t)
    1) щупать, осязать
    2) хвататься ( naar — за), искать ощупью
    * * *
    гл.
    общ. искать руками, осязать, ощупывать, ощущать, шарить, щупать, хвататься (naar-за)

    Dutch-russian dictionary > tasten

  • 75 łapać\ się

    несов. 1. хвататься;
    2. ловиться, попадаться; \łapać\ się się na coś поддаваться на что-л., попадаться на удочку; ● \łapać\ się się za coś разг. браться, хвататься за что-л.

    Słownik polsko-rosyjski > łapać\ się

  • 76 tarttua

    1) браться, взяться, хвататься, ухватиться, приниматься, приняться
    4) вмешиваться, вмешаться
    5) передаваться, передаться (о болезни)
    6) прибегнуть, прибегать (к чему-л.)
    7) приставать, пристать, прилипать (разг.), прилипнуть (разг.)
    9) хвататься, схватиться, ухватиться
    10) цепляться, зацепиться
    * * *
    1) myös kuvaannollisesti схвати́ть(ся), взя́ться

    tarttu kädestä — схвати́ть за́ руку

    2) цепля́ться за что; пристава́ть, прилипа́ть к чему

    Suomi-venäjä sanakirja > tarttua

  • 77 agarrarse

    1. прил.
    1) общ. (çà ÷áî-ë.) придерживаться (a), (о болезнях) пристать, (хвататься) цапаться,

    вцепляться в, браться, взяться, впиваться, впиться, вцепиться, держаться, ухватить, уцепиться, уцепляться за, цеплять (a), схватиться (de), хвататься

    2) разг. (çà êåì-ë., ñ êåì-ë.) увязаться (a), (стремиться сохранить) цеплять, зацепить, перехватиться за, хватиться
    3) прост. (ссориться) царапать
    2. гл.
    общ. подраться, спорить, ссориться, ухватиться, браниться

    Испанско-русский универсальный словарь > agarrarse

  • 78 asirse

    1. прил.
    1) общ. (çà ÷áî-ë.) ухватить,

    вцепляться в, браться, взяться, вцепиться, уцепиться, уцепляться за, схватиться (de), цапаться (тж. ссориться), держаться (цепляться)

    2) разг. (рукой, руками) хвататься, (рукой, руками) хватиться, (уцепиться) зацепить
    3) прост. царапать
    2. гл.
    1) общ. воспользоваться случаем, поссориться, хвататься, уцепиться (за что-л.)
    2) перен. сцепиться (с кем-л.)

    Испанско-русский универсальный словарь > asirse

  • 79 llevarse las manos a la cabeza

    прил.
    1) общ. схватиться за голову, хвататься за голову

    Испанско-русский универсальный словарь > llevarse las manos a la cabeza

  • 80 appigliarsi

    io mi appiglio, tu ti appigli
    цепляться, хвататься
    ••
    * * *
    гл.
    1) общ. хвататься, приниматься (о растениях), цепляться (тж. перен.; за +A)
    2) перен. останавливаться (на+P)

    Итальяно-русский универсальный словарь > appigliarsi

См. также в других словарях:

  • хвататься — ХВАТАТЬСЯ, хватаюсь, хватаешься, несовер. 1. (совер. схватиться и хватиться) за кого что. Хвавтать, захватывать рукой кого что нибудь, браться (разг.). Хвататься за саблю. «Утопающий за соломинку хватается.» (посл.). 2. за что. Предпринимать что… …   Толковый словарь Ушакова

  • хвататься — См. брать, ухватывать(ся)... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. хвататься брать, ухватывать(ся) Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • ХВАТАТЬСЯ — ХВАТАТЬСЯ, аюсь, аешься; несовер. 1. за кого (что). Хватать рукой, руками кого что н., браться. Х. за ветки. Обеими руками х. за что н. (также перен.: с большой охотой брать, соглашаться; разг.). Х. за голову (за голову) или за волосы (также… …   Толковый словарь Ожегова

  • хвататься — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я хватаюсь, ты хватаешься, он/она/оно хватается, мы хватаемся, вы хватаетесь, они хватаются, хватайся, хватайтесь, хватался, хваталась, хваталось, хватались, хватающийся, хватавшийся, хватаясь; св.… …   Толковый словарь Дмитриева

  • Хвататься за волосы — ХВАТАТЬСЯ ЗА ВОЛОСЫ. СХВАТИТЬСЯ ЗА ВОЛОСЫ. Прост. Экспрес. То же, что Хвататься за голову. Он хватался за волосы и пронзительно кричал: Ах, мошенник! Ах, грабитель! (Ф. Гладков. Повесть о детстве) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • хвататься за соломинку — хвататься/схватиться за соломинку Разг. Не находя выхода из затруднительного положения, прибегать к последнему, единственно доступному, но бесполезному средству. С сущ. со знач. лица: человек, больной, виновный… хватается за соломинку. Одно слово …   Учебный фразеологический словарь

  • хвататься за голову — ужасаться, быть в ужасе, приходить в ужас, содрогаться Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • Хвататься за бока — ХВАТАТЬСЯ ЗА БОКА. СХВАТИТЬСЯ ЗА БОКА. Разг. Экспрес. Очень сильно смеяться, хохотать. История и присказки такие диковинные, что дед несколько раз хватался за бока и чуть не надсадил своего живота со смеху (Гоголь. Пропавшая грамота). При этом он …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Хвататься за голову — ХВАТАТЬСЯ ЗА ГОЛОВУ. СХВАТИТЬСЯ ЗА ГОЛОВУ. Разг. Экспрес. Приходить в ужас, в отчаяние и т. п. Председатель колхоза за голову хватался: хорошо хоть другие деревни подальше от города, а то вконец бы обезлюдело хозяйство (В. Рыбин. Случай из… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Хвататься за книгу — ХВАТАТЬСЯ ЗА КНИГУ. СХВАТИТЬСЯ ЗА КНИГУ. Разг. Экспрес. Поспешно, с жадностью приниматься за чтение. Поутру Пьер торопливо хватался за книгу и радовался, когда кто нибудь приходил к нему (Л. Н. Толстой. Война и мир). Если же случалось ей… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Хвататься за оружие — ХВАТАТЬСЯ ЗА ОРУЖИЕ. СХВАТИТЬСЯ ЗА ОРУЖИЕ. Разг. Экспрес. Начинать вооружённые действия, вооружённую борьбу. В волжском Сарае напрасно было искать права… Но обижаемый князь не всегда тотчас хватался за оружие, а ехал искать защиты у хана (В.… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»