-
1 харбаа
I 1) хватать, ловить, поймать; аты арҕаһыттан харбаата он схватил лошадь за холку; 2) сгребать; бугул түгэҕин харбаа= сгрести остатки сёна у копны; оту харбаа= сгрести сено; 3) подметать, мести; дьиэни харбаа= мести полы; олбуору харбаа= подмести двор.II плавать; үрэҕи быһа харбаатым я переплыл речку. -
2 харбааһын
I и. д. от харбаа= I 1) хватание; ловля, поимка; 2) сгребание; 3) подметание. -
3 харбат
I побуд. от харбаа= I; сири-буору харбат= заставить хватать землю (т. е. победить); сыыһа харбат= проскочить мимо кого-л. не дав поймать себя; муостаны харбат= попросить подмести пол. -
4 харбаталаа
-
5 куду
-
6 сыыс
сор, мусор; мас сыыһа мелкие щепки; сыыһы харбаа= вымести сор; харахпар сыыс киирдэ в глаз попала соринка; сылдьыбыт сыыһы булар погов. бывалый хоть соринку да находит; сыыс от сорняк \# сыыс түһэрбэт а) схватывает на лету, понимает с одного слова; б) не оставляет и соринки без пользы (о скряге).————————1) промахиваться, не попадать в цель (стреляя, бросая и т. п.); мин ытан сыыстым я выстрелил и промахнулся; 2) перен. ошибаться, совершать оплошность; кини сыыһар он ошибается; арай тугу да гыммат киһи сыыспат не ошибается тот, кто ничего не делает; ср. алҕаһаа=. -
7 хады
нареч. дальше чего-л. должного, намеченного (проходить, проезжать, продвигаться и т. п.); хады бар= пройти, проехать дальше намеченного места; пройти дальше нужной черты, границы \# хады харбаа= получать больше, чем следует; присваивать что-л., завладевать чем-л. (не имея на это права). хадый= см. ходуй=. хадыһа см. ходуһа. -
8 ыттыы
и. д. от ытын= лазанье вверх; подъём (в гору).нареч. по-собачьи, как собака; ыттыы үр= лаять по-собачьи; ыттыы харбаа= плавать по-собачьи \# ыттыы быһыылан= совершить подлый поступок (букв. вести себя, как собака); ыттыы өл= погибнуть ни за что (букв, умереть, как собака); ыттыы үөх= поносить кого-л.; ругать на чём свет стоит.
Перевод: с якутского на русский
с русского на якутский- С русского на:
- Якутский
- С якутского на:
- Все языки
- Английский
- Русский