-
61 сходиться
несов. - сходи́ться, сов. - сойти́сь1) (с тв.; встречаться) meet (d)мы сошли́сь у две́ри — we met at the door
доро́ги здесь схо́дятся — the roads meet here
2) ( об одежде) be too small or short (for smb's size)по́яс не схо́дится — the belt won't buckle
руба́шка не схо́дится — the shirt is too small to be buttoned
3) ( собираться) gather, come together4) (с тв.; сближаться) become friends (with); ( вступать в половую связь) come together (with)5) (с тв. в, на пр.; соглашаться) agree (with on, about)мы сошли́сь с ни́ми на том, что — we have agreed with them that
они́ не сошли́сь хара́ктерами — they could not get on
не сойти́сь в цене́ — not to agree on the price
6) (с тв.; совпадать) coincide (with), tally (with)все показа́ния схо́дятся — all the evidence fits / tallies
счёт не схо́дится — the figures don't tally / balance, the accounts won't come right
-
62 тяжёлый
1) ( имеющий большой вес) heavy2) ( суровый) heavy, severeтяжёлое наказа́ние — severe punishment ['pʌ-]
тяжёлая ка́ра — heavy / severe penalty
тяжёлые испыта́ния войны́ — the ordeal(s) of war
тяжёлый уда́р — heavy blow
3) (трудный, утомительный) hard, difficultтяжёлая рабо́та — hard work / toil
тяжёлые рабо́ты — laborious work sg, laborious tasks
тяжёлая зада́ча — difficult problem
тяжёлые ро́ды — difficult confinement sg
тяжёлое дыха́ние — heavy breathing
в тяжёлых усло́виях — under trying conditions
4) ( серьёзный) serious, graveтяжёлая боле́знь — serious / painful illness
тяжёлое состоя́ние — grave condition
больно́й в тяжёлом состоя́нии — the patient's condition is very serious; the patient is very bad разг.
тяжёлое преступле́ние — grave / serious crime
тяжёлая отве́тственность — heavy responsibility
5) ( мучительный) painful; ( горестный) hardтяжёлые мы́сли — painful / gloomy thoughts
тяжёлая обя́занность — painful duty
тяжёлое впечатле́ние — painful / grin impression
тяжёлые времена́ — hard times; a time of stress sg
тяжёлое зре́лище — painful / distressing sight
тяжёлое чу́вство — heartache; misgivings pl
с тяжёлым чу́вством — with a heavy heart
6) (о человеке, характере) difficultу него́ тяжёлый хара́ктер — he is a difficult man; he is hard to get on with
7) (о стиле и т.п.) ponderous, heavy; ( затруднительный для понимания) turbid8) ( неприятный для обоняния) heavy, closeтяжёлый за́пах — oppressive / heavy smell
тяжёлый во́здух — close air
в ко́мнате тяжёлый во́здух — the room is stuffy / close
••тяжёлая промы́шленность — heavy industry
тяжёлое машинострое́ние — heavy engineering (industry)
тяжёлая артилле́рия — heavy artillery
тяжёлая пи́ща — heavy / indigestible food
тяжёлый ве́с спорт — heavyweight
тяжёлая атле́тика спорт — weigtlifting
тяжёлая вода́ хим. — heavy water
тяжёлый слу́чай (реплика) разг. — too bad; bad news
быть тяжёлым на подъём разг. — ≈ be hard to move, be sluggish
-
63 упорство
с.1) ( настойчивость) persistence, unyieldingnessупо́рство хара́ктера — grit
2) ( упрямство) obstinacy, stubborness, pertinacity, doggedness -
64 формировать
несов. - формирова́ть, сов. - сформирова́ть1) (вн.; придавать форму) form (d), shape (d)формирова́ть кро́ну де́рева — shape the tree crown
2) (организовывать, создавать) form (d)формирова́ть прави́тельство — form a government
3) (воспитывать, развивать) form (d), mould (d), shape (d); develop (d)формирова́ть хара́ктер — mould [build up] the character
формирова́ть чей-л вкус — form / shape / develop / refine smb's taste
формирова́ть чьи-л взгля́ды — shape / develop smb's outlook
сформирова́ть привы́чку (+ инф.) — form the habit (of ger)
4)формирова́ть по́езд / соста́в ж.-д. — make up a train
5) воен. raise (d) -
65 щипцы
мн.(pair of) tongs; ( клещи) pincersщипцы́ для оре́хов — nutcrackers
щипцы́ для зави́вки — curling irons
ками́нные щипцы́ — fire irons / tongs
щипцы́ для са́хара — sugar tongs
хирурги́ческие щипцы́ — forceps
щипцы́ для стри́жки ногте́й — nail clippers
-
66 амплуа
с нескл(special ['speʃəl]) lineего́ амплуа́ - хара́ктерные ро́ли — he usually takes up character parts
-
67 количество
сquantity, number; ( с неисчисляемыми сущ) amountв коли́честве десяти́ — ten in number
взять одина́ковое коли́чество муки́, са́хара и ма́сла — take equal amounts of flour, sugar, and butter
-
68 переделать
сов1) (изменить, сделать по-другому) remake; ( одежду тж) alter ['o:ltər]переде́лать пальто́ — alter the coat
переде́лать спа́льню в кабине́т — make a study out of the bedroom
2) ( заставить измениться) changeпереде́лать свой хара́ктер — change one's nature
• -
69 скверный
-
70 щипцы
мн(pair of) tongs; ( клещи) pincers; мед forcepsщипцы́ для са́хара — sugar tongs
щипцы́ для зави́вки — curling irons
щипцы́ для оре́хов — nutcrackers
-
71 бешеный
прл1) больной бешенством mad; rabid2) необузданный frenziedбе́шеный хара́ктер — violent/unruly temper
бе́шеная не́нависть — rabid hate
бе́шеные уси́лия — frantic efforts
бе́шеные це́ны — outrageous/rip-off coll prices
бе́шеная ско́рость — breakneck speed
бе́шеные де́ньги — easy money
-
72 благожелательный
прлон по хара́ктеру благожела́тельный челове́к — he is a well-disposed person
благожела́тельный о́тзыв — favo(u)rable review
нам был ока́зан о́чень благожела́тельный приём — we were received very kindly
-
73 вспыльчивый
прлhot-tempered, quick-tempered, hot-headed; irascible litвспы́льчивый хара́ктер — fiery temper
-
74 вырабатывать
vt; св - вы́работать1) производить to make, to manufacture, to produce2) программу, план to work out, to draw up3) личные качества to developвыраба́тывать хара́ктер — to develop a character
выраба́тывать привы́чку — to develop a habit
4) зарабатывать to make, to earn -
75 гнусный
прлvile, foulгну́сное поведе́ние — shabby behavio(u)r
гну́сный хара́ктер — foul temper
-
76 двойственный
прл1) противоречивый ambivalent; doubleдво́йственный хара́ктер — double character
дво́йственное отноше́ние — ambivalent attitude
2) касающийся двух dual; bilateralдво́йственное соглаше́ние — bilateral agreement
-
77 заменитель
мimitation; substituteзамени́тель ко́жи — imitation leather
замени́тель са́хара — substitute for sugar
-
78 изучать
vt; св - изучи́тьto learn, to study; исследовать to investigateизуча́ть возмо́жности — to explore possibilities
изуча́ть чей-л хара́ктер — to come/to get to know sb
по́лностью изучи́ть боле́знь — to probe the disease fully
-
79 лёгкий
прл1) по весу light2) по трудности easyлёгкая рабо́та — easy work
лёгкое зада́ние — easy task
у него́ лёгкий хара́ктер — he's easy to get on with coll
3) развлекательный lightлёгкое чте́ние — light reading
лёгкая му́зыка — light music
4) слабый light, slight, mildлёгкий ве́тер — light/gentle wind
лёгкие сигаре́ты — mild cigarettes
лёгкая просту́да — slight cold
он получи́л лёгкий уши́б — he was slightly injured/bruised
•- лёгкая промышленность
- лёгкая жизнь
- с лёгким сердцем
- у неё лёгкая рука
- лёгок на помине! -
80 лживый
прл1) склонный ко лжи lying, untruthful; deceitful; mendacious litлжи́вый хара́ктер — deceitful character
2) содержащий ложь false, deceitful, mendacious litлжи́вые ре́чи — deceitful words
лжи́вые газе́тные сообще́ния — false/fraudulent/mendacious newspaper reports
См. также в других словарях:
хара́дж — харадж, а, ем … Русское словесное ударение
Хара — многозначный термин. Содержание 1 Религия и мифология 2 Фамилия 3 Топонимы … Википедия
хара — лучица Словарь русских синонимов. хара сущ., кол во синонимов: 5 • водоросль (89) • звезда … Словарь синонимов
ХАРА — (Chara), род харовых водорослей. Слоевище выс. до 1 м, в виде стеблевидных зелёных побегов членистомутовчатого строения. «Стебли» и «листья» обычно с хорошо развитой корой из узких клеток. «Листья» состоят из большого числа члеников и расположены … Биологический энциклопедический словарь
ХАРА — (лучица) многоклеточная крупная водоросль (рис. 109). Обычно встречается в пресных и солоноватых водах в неспускных прудах и озерах, размножается вегетативным и половым способом. X. многолетнее растение, образует значительные заросли, мешающие… … Прудовое рыбоводство
Хара В. — Виктор Хара Víctor Lidio Jara Martínez Чилийский поэт, театральный режиссёр, певец, политический активист Дата рождения: 28 сентября 1932 … Википедия
Хара З. — Здено Хара Здено Хара (словацк. Zdeno Chára, родился 18 марта 1977(19770318) в городе Тренчин, Словакия) профессиональный словацкий хоккеист. Амплуа защитник. Прозвища «Большой Зет» (англ. Big Z ), «Большой Хара» (англ. Big Chara ), «Зверь»… … Википедия
хара — I [خره] дар буҷулбозӣ як паҳлуи буҷул, ки муқобили паҳлуи дигараш – аспа воқеъ мешавад; хара баромадан бо паҳлуи хара истодани буҷул II [خره] 1. тӯби баланди чизе, хирмани чизе; хара кардан хирман кардан, чош кардан, боло болои ҳам чидан 2. кит.… … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
Хара — I Хара Такаси (2.9.1856, Мориока, 4.11.1921, Токио), японский политический деятель, адвокат. В 1900 01 министр путей сообщения. В 1906 08, 1911 12 и 1913 1914 министр внутренних дел. С 1914 президент партии Сэйюкай. В 1918 возглавил… … Большая советская энциклопедия
Хара — 1) р. , лп Архары, в Архаринском р не. Название с эвенк. : харан – место для жилища; на реке эвенками было выбрано место для одной из временных стоянок для местожительства на какой то период [22]; др. вариант с якутского: хара черный; с монгол … Топонимический словарь Амурской области
Хара-Даван — Хара Даван, Эренджен Эренджен Хара Даван (1883 1942) калмыцкий учёный, представитель движения евразийства. Содержание 1 Биография 2 Хара Даван о евразийстве … Википедия