-
81 Charakterkopf
[k-]m <-(e)s,..köpfe> характерная голова -
82 Charakterrolle
[k-]f <-, -n> театр характерная роль -
83 Charakterstück
[k-]n <-(e)s, -e> муз характерная пьеса (короткое инструментальное произведение с программным названием, напр ноктюрн) -
84 Charge
['ʃarʒə]f <-, -n> фр1) чин, должность2) воен воинское звание3) театр второстепенная характерная роль4) тех шихта5) фарм партия -
85 Eigenart
f <-, -en> своеобразиеDies ist éíne Éígenart von ihm. — Это его характерная особенность.
-
86 Eigenartigkeit
f <-, -en>1) тк sg своеобразие, (характерная) особенность2) своеобразное [особенное] поведение -
87 Eigenheit
f <-, -en> своеобразие, характерная особенностьsich an j-s Éígenheiten stóßen* — столкнуться с чьими-л причудами
-
88 Eigentümlichkeit
f <-, -en> своеобразие, характерная особенность; странность -
89 Note
f <-, -n>1) муз нотаnach Nóten síngen* [spíélen] — петь [играть] по нотам
éíne ándere Nóte ánschlagen* — взять другую ноту (на фортепьяно)
Ich hábe eine fálsche Nóte gehört. — Я слышал фальшивую ноту.
2) отметка, оценка, баллj-m éíne gúte [schléchte] Nóte gében* — ставить кому-л хорошую [плохую] отметку
die mündliche Nóte — отметка за устный экзамен
schríftliche Nóte — отметка за письменный экзамен
die Nóte “sehr gut” erhálten* — получить отметку «отлично»
Mein Sohn hat die Prüfung mit der Nóte “gut” bestánden. — Мой сын сдал экзамен на «хорошо».
3) спорт оценка, балл4) сокр от Banknote банкнот, банкнота, денежный знакéíne gróße Nóte gében* — дать крупную купюру
5) дип нотаein Áústausch diplomátischer Nóten — обмен дипломатическими нотами
6) книжн редк отметка, примечание7) тк sg перен характерная черта, (особый) оттенок [тон, отпечаток]éíne individuélle Nóte — индивидуальная черта (характера)
éíner Sáche (D) éíne gewísse Nóte gében* — придавать чему-л определённый оттенок
Lóckiges Haar gibt íhrem Gesícht éíne kíndliche Nóte. — Кудрявые волосы придают её лицу детское выражение.
(wie) nach Nóten — как по нотам (как следует)
-
90 Polemik
f <-, -en>1) полемика (в литературе, искусстве и т. д.)2) тк sg полемика (как характерная черта)der Román vóller schárfer Polémik — роман, насыщенный острой полемикой
3) полемика, спор, разногласиеsich in éíne Polémik héftige éínlassen* — пуститься [ввязаться] в горячую полемику [в горячий спор]
-
91 Touch
[tatʃ]m <-s, -s> англ характерная черта; штрих; примесь; налётder negatíve Touch — негативный налёт
-
92 Eckpunkt
m вершина ж. угла мат.; угловая точка ж.; характерная точка ж. (напр., индикаторной диаграммы)Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Eckpunkt
-
93 Eckwert
mхарактерная величина; определяющее значение -
94 Charakterfarbe
fCharakterfarbe der Mineralien характерная окраска минераловDeutsch-Russische Geologie und Mineralogie Wörterbuch > Charakterfarbe
-
95 Kennzug
mхарактерная черaDeutsch-Russische Geologie und Mineralogie Wörterbuch > Kennzug
-
96 Eigenart
Современный немецко-русский словарь общей лексики > Eigenart
-
97 Spezialität
f =, -en1) особенность, характерная [отличительная] черта2) любимое занятие, увлечениеСовременный немецко-русский словарь общей лексики > Spezialität
-
98 Basisgröße
базисная величина
Характерная величина, выбранная в качестве основания (базы) в системе относительных единиц при безразмерном описании моделируемого объекта.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 88. Основы теории подобия и моделирования. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1973 г.]Тематики
Обобщающие термины
- критерии подобия, величины, погрешности моделирования
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Basisgröße
-
99 Grundgröße
базисная величина
Характерная величина, выбранная в качестве основания (базы) в системе относительных единиц при безразмерном описании моделируемого объекта.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 88. Основы теории подобия и моделирования. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1973 г.]Тематики
Обобщающие термины
- критерии подобия, величины, погрешности моделирования
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Grundgröße
-
100 wandernde Sandbank
перекат
Характерная для равнинных рек форма донного рельефа, сформированная отложениями наносов, обычно в виде широкой груды, пересекающей русло под углом к общему направлению течения, вызывающая отклонение его от одного берега к другому.
[ ГОСТ 19179-73]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > wandernde Sandbank
См. также в других словарях:
характерная величина — Величина, значение которой выбирается в качестве множителя преобразования (например, характерный размер, характерная скорость, характерная температура). [Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 88. Основы теории подобия и моделирования. Академия… … Справочник технического переводчика
ХАРАКТЕРНАЯ МАСКА — (от сл. характер). Маска, представляющая особенные, отличительные свойства какого либо лица и целого народа. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ХАРАКТЕРНАЯ МАСКА от слова характер. Маска,… … Словарь иностранных слов русского языка
ХАРАКТЕРНАЯ РОЛЬ — (от сл. характер). Роль, выясняющая характер всей пьесы. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ХАРАКТЕРНАЯ РОЛЬ от слова характер. Роль, которой определяется характер целой пьесы. Объяснение 25000… … Словарь иностранных слов русского языка
характерная черта — особенность, признак, свойство Словарь русских синонимов. характерная черта сущ., кол во синонимов: 2 • предикат (5) • … Словарь синонимов
Характерная точка до посадки вертолета — характерная точка до посадки точка в пределах этапа захода на посадку и посадки, после которой способность вертолета продолжать безопасный полет с одним неработающим двигателем не обеспечивается и может потребоваться вынужденная посадка;...… … Официальная терминология
Характерная точка после взлета вертолета — характерная точка после взлета точка в пределах этапа взлета и начального набора высоты, до достижения которой способность вертолета продолжать безопасный полет с одним неработающим двигателем не обеспечивается и может потребоваться вынужденная… … Официальная терминология
Характерная атрибуция — Атрибуция причин нашего собственного или чужого поведения по отношению к факторам, которые находятся под прямым контролем личности. Так, мы делаем характерную атрибуцию, когда приходим к выводу, что наблюдаемое поведение вызвано усилиями или… … Большая психологическая энциклопедия
характерная газодинамическая переменная — Значение газодинамической переменной, характеризующее порядок ее величины в поле течения. Примечание Характерными газодинамическими переменными могут быть плоскость, скорость и температура в невозмущенном потоке, критическая скорость и т.д. [ГОСТ … Справочник технического переводчика
характерная длина диффузии — (напр. нейтронов) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN diffusion length … Справочник технического переводчика
характерная длина диффузии тепловых нейтронов — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN thermal diffusion length … Справочник технического переводчика
характерная опасность — Опасность, присущая машине или связанная с процессом ее эксплуатации. Примечание Принципы определения характерной опасности приведены в ИСО 14121. [ГОСТ Р ИСО 12100 1:2007] Тематики безопасность машин и труда в целом EN relevant hazard … Справочник технического переводчика