Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

хаос

  • 1 káosz

    * * *
    [\káoszt, \káosza] 1. mit. xáoc;
    2. átv. (zűrzavar) хаос; крайний беспорядок; неразбериха

    Magyar-orosz szótár > káosz

  • 2 zűrzavar

    * * *
    формы: zűrzavara, zűrzavarok, zűrzavart
    пу́таница ж, ха́ос м, неразбери́ха ж
    * * *
    беспорядок, хаос, неразбериха, путаница, каша, разбор, сумбур, безалаберщина- дым коромыслом; кавардак, nép. кутерьма, катавасия;

    biz., tréf. bábeli \zűrzavar — вавилонское столпотворение;

    valóságos bábeli \zűrzavar — настоящее столпотворение; eszmei \zűrzavar — идейный разброд; путаница; óriási \zűrzavar átv., tréf. — светопреставление;

    Содом и Гоморра;

    pokoli \zűrzavar — содом;

    pokoli \zűrzavar keletkezett — подняли содом; színek és hangok \zűrzavara — хаос красок и звуков; \zűrzavar keletkezett — поднялась кутерьма; \zűrzavar van — а fejében у него в голове ералаш/каша; teljes \zűrzavarban fut/menekül — бежать в беспорядке; \zűrzavart kelt — наделать v. поднять сумятицу; всполошить, сумбурить

    Magyar-orosz szótár > zűrzavar

  • 3 tömkeleg

    [\tömkeleget, \tömkelege] 1. (útvesztő) лабиринт;

    folyosók \tömkelege — лабиринт коридоров;

    2. átv. (vminek a sűrűje) гуща;
    3. (kavargó tömeg) хаотическая масса чего-л.; (nagy mennyiség, sokaság) бесчисленное количество чего-л.; (áradat) поток;

    az események \tömkelege — масса событий;

    ruhák \tömkelege — огромное количество платьев; szavak \tömkeleg — е поток слов;

    4. átv., vál. (zűrzavar) невнятная/неразборчивая масса чего-л.; хаос;

    a gondolatok \tömkelege — хаос мыслей

    Magyar-orosz szótár > tömkeleg

  • 4 fej

    глава голова
    * * *
    I fej
    формы: feje, fejek, fejet
    1) голова́ ж

    fejet csóválni — кача́ть голово́й

    2) голова́ ж, ум м

    fejét törni vmin — лома́ть себе́ го́лову над чем

    fejből — по па́мяти, наизу́сть

    3) глава́ ж чего
    II fejni
    формы глагола: fejt, fejjen
    дои́ть
    * * *
    +1
    [\fejet, \feje, \fejek] 1. голова, nép., biz. башка;

    borzas \fej — лохматая голова;

    kopasz \fej — лысая, голова; ősz \fej — седая голова; a \fej — е búbja темя, макушка; a \fej — е búbjáig belemerül vmibe с головой погрузиться v. окунуться во что-л.; a \fej — е lágya {csecsemőnél) родничок; benőtt már a \feje lágya — он уже не дитя; nekünk is benőtt már a \fejünk lágya — мы и сами с усами; nem esett a \feje lágyára — он не дурак v. не так глуп; он в грязь лицом не ударит; его не проведёшь; biz. он себе на уме; szól. még nem nőtt be a \feje lágya — у него молоко на губах не обсохло; nép., pejor. шариков не хватает; a \fej — е tetején áll (pl. akrobata) стоить на го лове; átv. minden a \feje tetején áll — всё перевёрнуто; всё идёт кувырком; царит полный беспорядок/хаос; nép. всё вверх/кверх ногами; miattam (akár) a \feje tetejére állhat — по мне он хоть на голове ходи; átv. mindent a \feje tetejére állít — перевёртывать/перевернуть всё вверх дном; azt sem tudja, hol áll — а \fejе у него хлопот полон рот; fáj a \feje — голова болит у него; megfájdult a \fejem — у меня заболела голова; addig dolgozott, míg megfájdult a \feje — он доработался до головной боли; kóvályog — а \fejе (szédül) у него кружится голова; голова идёт кругом; közm. ne szólj szám, nem fáj \fejem — лишнее говорить — себе вредить; nyilallik/ szúr a \fejem — у меня стреляет в голове; szaggat — а \fejе у него ломит голову; zúg — а \fejе голова трещит у него; \fej \fej mellett haladnak — идти голова в голову; \fejbe dob kővel vkit — запустите камнем в голову кому-л.; \fejbe kólintás — удар по голове; \fejbe lő vkit — стрелять/выстрелить в голову; \fejébe szökött a vér — кровь ударила v. бросилась ему в голову; \fejbe üt/vág/kólint vkit — бить v. ударить/ударить кого-л. по голове; nép. кокать/кокнуть v. треснуть v. трахнуть по голове; дать по шапке; puskatussal \fejbe vág vkit — ударить кого-л. прикладом по голове; \fejbe vágta — он ударил его по голове; biz. он бацнул/бац его по голове; \fejéhez kapott — он схватился за голову; a \fején sebesült meg — он ранен в голову; beleüti/belevágja \fejét az ajtófélfába — угодить v. ударить головой в дверь; betöri a \fejét vkinek — поломить голову кому-л; \fejét csóválja — качать головой; (átv. is) felemeli a \fejét поднять голову; felveti/felszegi a \fejét — закидывать голову; \fejet hajt (üdvözlésnél) — кивать/кивнуть (головой) кому-л.; lehorgasztja a \fejét — опускать/опустить голову; 1еhorgasztott \fejjel — с опущенной головой; megsimogatja a \fejét — гладить/погладить по головке; \fejét rázza/ingatja (tagadásnál) — трясти голову; мотать/мотнуть головой; \fejét veszi vkinek — отрубать голову кому-л.; biz. széthasítja a \fejét vkinek (nép.( — раскроить голову/ череп кому-л.; szól. szétveri a \fejét vkinek — разбить голову кому-л.; szétverem a \fejedet! — я тебе разобью голову! \fejét a falba veri колотиться головой об стену; átv. majd verheti a \fejét a falba {az elmulasztott alkalom miatt) — кусать (себе) локти; csak a \fejét, hogy meg ne sántuljon! — хорошенько его!; fedett \fejjel — с покрытой головой; egész \fejjel magasabb, mint én — он на целую голову (v. он целой головой) выше чем я; (átv. is) ő egy \fejjel magasabb mindenkinél он головой выше всех;

    2. átv. голова, nép. чардак;

    világos/értelmes \fej — светлая голова;

    zavaros \fej — мутная/запутанная голова; nem tudja a \fej, mit fecseg a nyelv. — язык болтает, а голова не знает; jó/kitűnő \feje van — у него прекрасная голова; он хорошо соображает; nehéz a \fejem az álmosságtól — меня сон так и клонит; меня клонит ко сну; gúny. az a te okos \fejed!l — умная твой голова; a maga/saját \feje után cselekszik/megy — делать по своему; жить своим умом; действовать самочинно; (упрямо) гнуть свой линию; mindenki a maga \feje után megy — сколько голов — столько умов; fő a \feje/nem tudja, hol áll a \feje — у него голова идёт кругом; у него голова трещит от дела; у него ум за разум заходит; у него хлопот полон рот; nem fér a \fejébe — это не укладывается в голове; sehogy se fér/ megy a \fejembe — ума приложить не могу; ума не приложу; \fejébe szállt a bor — вино ударило v. бросилось ему в голову; ez szeget ütött a \fejembe — это озадачило v. озаботило меня; vmit a \fejébe ver — вбивать/вбить в голову что-л.; гвоздить кому-л. о чём-л.; \fejébe száll a dicsőség biz. — возомнить о себе; a siker a \fejébe szállt — успех опянил его; gúny. втолковывать/втолковать; nép. втемяшить в голову что-л.; \fejébe vesz vmit — вбивать/вбить v. забивать/забить v. забирать/забрать себе в голову;

    biz. приспичить кому-л.; nép. вколачивать/вколотить себе в голову; втемяшиться {csak 3. sz..}; приспевать кому-л., угораздить кого-л.;

    \fejébe vette, hogy beteg — втемяшилось ему, что он болен;

    \fejébe vette, hogy elutazik — он задумал v. biz. ему приспичило v. nép. его угораздило уехать; forgat vmit a \fejében — что-то задумать; \fejben számol — считать в уме; \fejben való kiszámítás — устное вычисление; vmit \fejben/a \fejében tart — уложить в голове что-л.; \fejből (könyv. nélkül, betéve) — по памяти; на память; наизусть; verseket \fejből idéz — приводить стихи на память; kimegy a \fejéből — выходить/выйти из головы/ума; kiment a \fejéből biz. — из головы/ ума вон; egészen kiment a \fejemből — это у меня совсем из ума вон; kiment a \fejemből — у меня ото из головы вон; ez nem megy ki a \fejemből — это у меня из ума не выходит v. biz. нейдёт; kiver vmit vkinek a \fejéből (lebeszél) — отговаривать/отговорить кого-л. от чего-л.; выбить что-л. из головы кого-л.; выкинуть из головы; vesse ki ezt a hóbortot a \fejéből! — выкиньте эту дурь из головы!; \fejből tud. — знать наизусть/ на память; vmin töri a \fejét — ломать голову над чём-л.; a feladat megoldásán töri a \fejét — мучиться над разрешением задачи; majd beszélek én a \fejével — я постараюсь убедить его; buta \fejjel — глупо, nép. сглупа; s én buta \fejjel — … а я, глупый,…; friss \fejjel — на свежую голову;

    3.

    szól. biz. szegény \feje! (nőről is) — бедняга! бедняжка! anyja a \fejére ejtette мамка его с лавки уронила;

    vki \fejére díjat tűz ki — обещать награду за чью-л. голову; \fejére olvas vkinek vmit — сделать строгий выговор кому-л.; vkinek a \fejére ül/nő — сесть на голову кому-л.; búnak adja/ereszti \fejét — хандрить; elcsavarja vkinek a \fejét — вскружить голову кому-л.; завертеть v. закрутить когол.; elveszti a \fejét — терять/потерять голову; геряться, растеряться; nem veszti el a \fejét — не терять голову; крепиться; vmi felüti a \fejét — появиться; \fejét fogja — обхватить голову руками; (átv. is) схватиться за голову; magasan hordja a \fejét — задирать голову; \fejét kockáz tatja — рисковать головой; lógatja a \fejét — голову повесить; vkinek (alaposan) megmossa a \fejét — немыливать/намылить голову кому-л.; перемывать кому-л. косточки; читать кому-л.нотацию; задать встрёпку/встряску/взбучку/баню/ головомойку кому-л.; ezért alaposan megmosták a \fejemet — мне за это нагорело; мне порядком досталось; telebeszéli a \fejét — набить голову; a \fejemet teszem rá, hogy ez így van — я дай свой голову на отсечение (v. я голову прозакладываю), что это так; közm. \fejtől büdösödik a hal — рыба гниёт v. загнивает v. пахнет с головы; \fejével felel vkiért, vmiért — отвечать головой за кого-л., за что-л.; \fejével fizet — поплатиться головой; \fejével játszik — играть своей головой; класть голову под топор; öreg \fejjel — на склоне/ старости лет; fel a \fejjel! — мужайся! не унывай!; \fejjel megy a. falnak — лезть v. переть на рожон; közm. szólj igazat, betörik a \fejed — правда глаза колет;

    4.

    átv. vminek a \feje (vezetője) — глава h.; (néha) голова; biz. первая скрипка;

    az állam \feje — глава государства; az ősszesküvés \feje — глава заговора; az egésznek ő — а \fejе он всему делу голова;

    5. növ. голова, головка;

    egy \fej káposzta — голова/головка капусты;

    egy \fej kukorica — початок (кукурузы); a gomba \fej — е шляпка грибы;

    6. müsz. (szegé, csavaré) шляпка;

    a gőzkalapács \feje — боёк;

    szól. \fején találja a szeget — попасть в (самую) точку; попасть не в бровь, а (прямо) в глаз; \fején találta a szeget — здорово сказано;

    7.

    (más tárgyaké) az ágy \feje — изголовье;

    a \fejénél — в изголовье; у изголовья; в головах; a cipő \feje — перёд; a csizma \feje — передок; a gombostű \feje — булавочная головка;

    8.

    nyomd.

    a) (élő \fej} — колонтитул;
    b) (1ар\fej} шапка;
    c) (táblázat \fej) головка таблицы;

    d) (a betűnek a talpával ellentétes része) очко буквы;
    9.

    (játék) \fej vagy írás? nép. — орёл или решка? !!84)\fej vagy irás"-t játszik играть в орлянку

    +2
    [\fejt, \fejjen, \fejne] 1. дойть/подойть; а teheneket napjában kétszer \fejik коровы доится два раза в день;
    2. átv., biz. (pénzt csikar ki) доить кого-л.; выманивать у кого-л. деньги

    Magyar-orosz szótár > fej

  • 5 fejetlenség

    * * *
    формы: fejetlensége, fejetlenségek, fejetlenséget
    беспоря́док м, неразбери́ха ж; замеша́тельство с
    * * *
    [\fejetlenséget, \fejetlenségе] замешательство, разлад, смятение, анархия, безпорядок, неразбериха; партизанщина, хаос

    Magyar-orosz szótár > fejetlenség

  • 6 kavarodás

    формы: kavarodása, kavarodások, kavarodást
    сумато́ха ж, переполо́х м
    * * *
    [\kavarodást, \kavarodása, \kavarodások] (zűrzavar) суматоха, сумятица, переполох, nép. кутерьма; (káosz) хаос;

    teljes \kavarodás támadt — всё пошло кувырком;

    a \kavarodás kelfős közepébe kerül — попасть в самое пекло; \kavarodást idéz elő — вызвать v. поднять ( v. произвести переполох

    Magyar-orosz szótár > kavarodás

  • 7 bomlottság

    [\bomlottságot, \bomlottsága] 1. (romlás) расстройство, разруха;
    2. átv. (ziláltság, zűrzavar) неразбериха, хаос, путаница; 3. vál. (hibban tság, őrültség) сумасшествие, помешательство, biz. шалость, nép. обалдение

    Magyar-orosz szótár > bomlottság

  • 8 galiba

    неприятности хлопоты
    хлопоты неприятности
    * * *
    [\galiba`t, \galiba`ja, \galibak] хаос; хаотический беспорядок; скандал;

    \galiba`t csinált — устроить беспорядок/скандал

    Magyar-orosz szótár > galiba

  • 9 kupleráj

    [\kuplerájt, \kuplerája, \kuplerájok] 1. durva. ld. bordélyház;
    2. átv., pejor. (zűrzavar, rendetlenség) беспорядок, неразбериха, хаос

    Magyar-orosz szótár > kupleráj

  • 10 ősállapot

    первобытное/первоначальное состояние; первобытность; (káosz) хаос;

    \ősállapotban levő törzsek — первобытные племена

    Magyar-orosz szótár > ősállapot

  • 11 őskáosz

    Magyar-orosz szótár > őskáosz

  • 12 összevisszaság

    [\összevisszaságot, \összevisszasága] 1. (rendetlenség) безпорядок, непорядок, неурядица, разгром, biz. ералаш;

    a házban nagy \összevisszaság van- — в доме неурядица;

    a szobában borzasztó \összevisszaság van — в комнате страшный ералаш; a szobában teljes \összevisszaság volt — в комнате был полный разгром; itt minden nagy \összevisszaságban van — здесь всё вверх дном;

    2. (zűrzavar) неразбериха, хаос, biz. безалаберщина, кутерьма;
    3. (pl. hivatalban) безалаберщина, tréf. кувырколегия; 4. (kapkodás) сумятица; 5. (badarság) бестолковщина

    Magyar-orosz szótár > összevisszaság

  • 13 rendezetlen

    неустроенный; не приведённый в порядок; неурегулированный;

    \rendezetlen adósság — неуплаченный долг;

    \rendezetlen élet — неустроенная жизнь; \rendezetlen kérdés/probléma — неурегулированная проблема; \rendezetlen ügyek — неурегулированные дела; хаос в делах

    Magyar-orosz szótár > rendezetlen

  • 14 zűr

    [\zűrt, \zűrje, \zűrök] biz. хаос, неразбериха

    Magyar-orosz szótár > zűr

  • 15 zűrzavaros

    хаотический, хаотичный, путаный, спутанный, сумбурный;

    \zűrzavaros állapot — хаотичность;

    \zűrzavaros ügyek — хаос в делах

    Magyar-orosz szótár > zűrzavaros

См. также в других словарях:

  • ХАОС — (греч. chaos) в греч. мифологии зияющая бездна, наполненная туманом и мраком, из которой произошло все существующее; совершенно бесформенное, беспорядочное, неопределенное состояние вещей; в греч. космологии то первобытное состояние, из которого… …   Философская энциклопедия

  • хаос — • хаос и хаос сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? хаоса и хаоса, чему? хаосу и хаосу, (вижу) что? хаос и хаос, чем? хаосом и хаосом, о чём? о хаосе и в хаосе 1. Хаосом называется полное отсутствие порядка, особенно если раньше… …   Толковый словарь Дмитриева

  • ХАОС —     ХАОС, в др. греч. мифологии, поэзии и философии докосмическое состояние, зияющая пра бездна (от др. греч. χάσκω, χαίνω зиять, зевать, разевать рот, быть пустым и голодным); неупорядоченное первовещество; противоположность конечному,… …   Античная философия

  • Хаос — (Chaos, τὸ Χάος). Зияющее, неизмеримое мировое пространство, первоначальный источник всякой жизни в мире. Позднейшие философы стали называть Хаосом беспорядочную массу, из которой образовался мир. Из Хаоса произошли Гея (Земля), Тартар и Эрот;… …   Энциклопедия мифологии

  • хаос — а, м. chaos m. <, гр. chaos. 1. В греко римской мифологии беспредельное мировое пространство с изначальным смешением всех стихий. Космогония греков начинается хаосом и развивается в олимпийскую федерацию богов. Герц. Дилет. в науке. || Об… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • ХАОС — ХАОС, хаоса, муж. (греч. chaos). 1. (чаще хаос). В древнегреческой мифологии и философии беспорядочная материя, неорганизованная стихия, существовавшая в мировом пространстве до образования известного человеку мира. «О, страшных песен сих не пой… …   Толковый словарь Ушакова

  • хаос — См …   Словарь синонимов

  • ХАОС — ХАОС, а и ХАОС, а, муж. 1. (хаос). В древнейших мифологических представлениях: беспорядочная материя, неорганизованная стихия, из к рой образовалось впоследствии всё существующее. Первозданный х. 2. (хаос). Отсутствие порядка, полная путаница. Х …   Толковый словарь Ожегова

  • ХАОС — ХАОС, а и ХАОС, а, муж. 1. (хаос). В древнейших мифологических представлениях: беспорядочная материя, неорганизованная стихия, из к рой образовалось впоследствии всё существующее. Первозданный х. 2. (хаос). Отсутствие порядка, полная путаница. Х …   Толковый словарь Ожегова

  • ХАОС — (греч. chaos неизмеримое, пустое темное пространство). 1) первобытная, безвидная масса, смешение всех элементов, из которой произошел мир. 2) в музыке: нестройная масса звуков, нескладица. 3) в обыденной жизни означает вообще всякий беспорядок.… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • хаос — и хаос. В знач. «мировое пространство с изначальным смешением стихий» хаос, род. хаоса. Первозданный хаос. В знач. «крайний беспорядок, неразбериха» обычно хаос, род. хаоса. В комнате у него хаос …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»