Перевод: с русского на английский

с английского на русский

хаджи

  • 1 хаджи

    hajji имя существительное:

    Русско-английский синонимический словарь > хаджи

  • 2 хаджи

    Универсальный русско-английский словарь > хаджи

  • 3 хаджи

    м. нескл. (мусульманин, совершивший паломничество в Мекку)
    Hadji, Hajji

    Русско-английский словарь Смирнитского > хаджи

  • 4 хаджи

    нескл.
    Hadji, Hajji
    * * *
    Hadji, Hajji

    Новый русско-английский словарь > хаджи

  • 5 хаджи

    (почётный титул мусульманина, совершившего хадж) hadji, haj(j)i

    Русско-английский словарь религиозной лексики > хаджи

  • 6 хаджи

    м. нескл.
    (мусульманин, совершивший паломничество в Мекку) Hadji, Hajji

    Новый большой русско-английский словарь > хаджи

  • 7 Баня Хаджи Гаиба

    General subject: Haji Bani Hammam

    Универсальный русско-английский словарь > Баня Хаджи Гаиба

  • 8 Георгиу Хаджи

    Names and surnames: Georghiu Haghi

    Универсальный русско-английский словарь > Георгиу Хаджи

  • 9 хороша верёвка длинная, а речь короткая

    посл.
    a rope should be long, but a speech short

    Бата кивнул головой в знак того, что он понял, но прибавил, что ему дороги не деньги, а он из чести готов служить Хаджи-Мурату... - Хорошо, - сказал Хаджи-Мурат. - Верёвка хороша длинная, а речь короткая. - Ну, молчать буду, - сказал Бата. (Л. Толстой, Хаджи-Мурат) — Bata nodded to show that he understood, and added that it was not money he prized, but that he was ready to serve Hadji Murad for the honour alone... 'Very well... a rope should be long, but a speech short,' said Hadji Murad. 'Well, then, I'll hold my tongue,' said Bata.

    Русско-английский фразеологический словарь > хороша верёвка длинная, а речь короткая

  • 10 хадж

    араб.
    (паломничество в Мекку с её древним храмом Каабой, сопряжённое с рядом церемоний; является одной из пяти основных обязанностей мусульманина, см. тж. Столпы ислама; мусульманин, совершивший хадж получает почётное звание хаджи и право носить зелёную чалму) hadj, hajj

    Русско-английский словарь религиозной лексики > хадж

  • 11 в знак

    as a sign (a token) of smth.; as a mark of smth.; to signify smth.

    - Да получишь ты радость и жизнь. - Садо молча прижал руку к груди в знак благодарности за доброе слово. (Л. Толстой, Хаджи-Мурат) — 'Mayest thou receive joy and life!' Sado silently laid his hand on his heart as a sign of thanks for these kind words.

    На другой день сослуживцы Иванова снова его провожали; они опять пели песни и обнимались с убывающим в знак вечной дружбы с ним. (А. Платонов, Возвращение) — The next day they saw him off again, singing songs and embracing the departing sergeant as a token of their eternal friendship.

    Русско-английский фразеологический словарь > в знак

  • 12 в поле две воли

    посл., уст.
    to the foe in the field, you need not yield

    - Что же это ты, Арслан, у меня в доме затеял такую гадость! - сказал он, узнав, в чём дело. - Нехорошо это, брат. В поле две воли, а что же у меня резню такую затевать. (Л. Толстой, Хаджи-Мурат) — 'What do you mean by it, Arslan, - starting such a horrid business on my premises?' said he, when he heard what had happened. 'It's not right, friend! 'To the foe in the field, you need not yield!' - but to start this kind of slaughter in my place - !'

    Русско-английский фразеологический словарь > в поле две воли

  • 13 душа не принимает

    разг.
    one's soul turns against smth.; one is sick of smth.

    Авдеев начал пить, но тотчас же отстранил крышку рукой. - Не принимает душа, - сказал он. - Пей сам. (Л. Толстой, Хаджи-Мурат) — Avdeyev tried to drink it, but immediately handed back the lid. 'My soul turns against it,' he said. 'Drink it yourself.'

    Русско-английский фразеологический словарь > душа не принимает

  • 14 менять кукушку на ястреба

    неодобр., ирон.
    lit. part with a hawk for a cuckoo; cf. get no (little) change out of smb.

    Нелады между отцом и сыном [Акимом] начались уже давно, почти со времени отдачи Петра в солдаты. Уже тогда старик почувствовал, что он променял кукушку на ястреба... Пётр был такой же, как и отец: ловкий, сметливый, сильный, выносливый и, главное, трудолюбивый. (Л. Толстой, Хаджи-Мурат) — The disagreements between father and son had begun long ago - almost from the time Peter went as a soldier. Even then the old man felt that he had parted with an eagle for a cuckoo... Peter was a worker like his father, skilful, observant, strong, enduring, and above all, industrious.

    Русско-английский фразеологический словарь > менять кукушку на ястреба

  • 15 отрезанный ломоть

    разг.
    1) (человек, отделившийся от семьи, ставший самостоятельным) a son (a daughter) cut off from the parent stem (strayed from his (her) family)

    Лиза... Она ту меньше любила, да ведь она уж и отрезанный ломоть: у неё свои обязанности, своё семейство... (А. Писемский, Тюфяк) — Liza... Your mother never loved her so much, and anyhow she's what you call cut off from the parent stem. She has duties of her own, a family...

    2) (человек, порвавший связь с привычной средой) one estranged; a severed branch (limb); a loner; a lone wolf; lit. a slice severed from the loaf

    Старик жалел его, но делать было нечего. Солдатство было - как смерть. Солдат был отрезанный ломоть, и поминать о нём - душу бередить - незачем было. (Л. Толстой, Хаджи-Мурат) — The old man regretted his going away, but there was no help for it. Conscription in those days was like death. A soldier was a severed branch; and to think about him at home was to tear one's heart uselessly.

    Слёз не было, не плачут по отрезанном ломте, но всё по-своему провожало Матвея: прохожие без шапок сторонились на обочину, жавороночек малость позвенел в высоте... (Л. Леонов, Русский лес) — There were no tears, for one does not weep over a severed limb, but all took their leave of Matvei in their own fashion: the passers-by bared their heads and stepped back to the roadsides, a lark trilled briefly in the sky...

    Кузьма решил, что брат для деревни совсем уж отрезанный ломоть... потому, что его не манит сюда приехать, посмотреть, как живут свои и не свои... (В. Распутин, Деньги для Марии) — Kuzma concluded that, as far as the village was concerned, his brother was a slice severed from the loaf. Nothing would induce him to come back and see how his kinsmen and friends were getting on...

    Русско-английский фразеологический словарь > отрезанный ломоть

  • 16 про старые дрожжи поминать двожды

    про старые дрожжи <не> поминать двожды
    погов., уст.
    cf. let bygones be bygones; let all things past pass; let the dead bury their dead; the thing is past

    Аким. Говорил я тебе, тае, про сироту, что обидел ты сироту, Марину, значит, обидел. Никита. Эк помянул. Про старые дрожжи не поминать двожды, то дело прошло... (Л. Толстой, Власть тьмы)Akim: I told you, you know, about the orphan girl that you had wronged, the orphan girl. I mean you had wronged Marina. Nikita: Oh, you've a great memory for old, stale tattle; the thing is past.

    - Ну, ладно! - сказал сын. - То-то ладно. Муку пропил, а теперь говоришь: ладно. - Про старые дрожжи поминать двожды, - сказала сноха. (Л. Толстой, Хаджи-Мурат) — 'Well, all right,' said the son. 'All right,' indeed! You've drunk the meal, and now you say 'all right!'' 'Let bygones be bygones!' said the daughter-in-law.

    Русско-английский фразеологический словарь > про старые дрожжи поминать двожды

См. также в других словарях:

  • Хаджи — (Хаджжи): Хаджи  почетный титул мусульманина, совершившего хадж  паломничество в Мекку. Хаджи  личное имя у многих арабских и тюркских народов. Хаджи  старое название залива Советская Гавань Фамилия: Хаджи, Георге … …   Википедия

  • хаджи — неизм.; м. [тур. haci из араб.] Мусульманин, совершивший религиозное паломничество в Мекку. * * * хаджи (хаджжи), почётный титул мусульманина, совершившего хадж. * * * ХАДЖИ ХАДЖИ, почетный титул мусульманина, совершившего хадж (см. ХАДЖ) …   Энциклопедический словарь

  • ХАДЖИ — ХАДЖИ, нескл., муж. (араб. haggi). Мусульманин, совершивший паломничество в Мекку (обычно ставится перед именем). Хаджи Мурат (название повести Л.Толстого). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • Хаджи — (м) рожденный во время паломничества Египетские имена. Словарь значений.. ХАДЖИ Хаджи, человек, совершивший хадж паломничество в священный мусульманский город Мекку. Антрополексема. Татарские, тюркские, мусульманские мужские имена. Словарь… …   Словарь личных имен

  • хаджи — паломник, гаджи, мусульманин Словарь русских синонимов. хаджи сущ., кол во синонимов: 4 • гаджи (2) • …   Словарь синонимов

  • ХАДЖИ — почетный титул мусульманина, совершившего хадж …   Большой Энциклопедический словарь

  • Хаджи — почётный титул мусульманина, совершившего паломничество в Мекку (хаджж) …   Исторический словарь

  • хаджи́ — хаджи, нескл., м …   Русское словесное ударение

  • Хаджи — нескл. м. Мусульманин, совершивший хадж в Мекку. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • хаджи — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • Хаджи — залив см. Советская Гавань Географические названия мира: Топонимический словарь. М: АСТ. Поспелов Е.М. 2001 …   Географическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»