-
1 fireworks
фойерверк;* * *fireworks[´faiə¸wə:ks] n 1. фойерверк; 2. нещо внушително, сензационно; 3. sl изблик на ярост (гняв), избухване. -
2 Feuerwerk n
фойерверк {м} -
3 fizgig
{'fizgig}
1. разг. флиртаджийка, кокетка, вятърничаво момиче
2. малък фойерверк
3. прищявка, приумица, каприз
4. прът с кука, харпун* * *{'fizgig} n 1. разг. флиртаджийка, кокетка, вятърничаво момиче* * *фойерверк; фишек;* * *1. малък фойерверк 2. прищявка, приумица, каприз 3. прът с кука, харпун 4. разг. флиртаджийка, кокетка, вятърничаво момиче* * *fizgig[´fiz¸gig] n 1. лекомислено момиче; кокетка; 2. съскащ фойерверк; 3. риболовно копие; 4. австр. sl информатор, доносник. -
4 pin-wheel
{'pinwi:l}
1. детска книжна въртележка
2. въртящо се огнено колело (фойерверк)
3. тех. колело със спици* * *{'pinwi:l} n 1. детска книжна въртележка; 2. въртящо се огн* * *1. въртящо се огнено колело (фойерверк) 2. детска книжна въртележка 3. тех. колело със спици* * *pin-wheel[´pin¸hwi:l] n 1. детска книжна въртележка; 2. въртящо се огнено колело (на фойерверк); слънце; 3. тех. спицово колело. -
5 sunburst
{'sʌnbə:st}
1. проблясване на слънце иззад облаци
2. фойерверк/украшение и пр. във форма на слънце с лъчи* * *{'s^nbъ:st} n 1. проблясване на слънце иззад облаци; 2. фойе* * *n украшение от брилянти;sunburst; n 1. проблясване на слънце иззад облаци; 2. фойерверк/украшение и пр. във* * *1. проблясване на слънце иззад облаци 2. фойерверк/украшение и пр. във форма на слънце с лъчи* * *sunburst[´sʌn¸bə:st] n 1. показване на слънцето иззад облаците; внезапна поява на слънцето; 2. украшение (бижу) във вид на слънце с лъчи. -
6 maroon
{mə'ru:n}
I. 1. изоставям на пуст остров
2. изолирам, откъсвам
3. скитам се, шляя се
II. 1. човек, изоставен на пуст остров
2. ист. (потомък на) избягъл роб негър* * *{mъ'ru:n} v 1. изоставям на пуст остров; 2. изолирам, откъсвам(2) {mъ'ru:n} n 1. човек, изоставен на пуст остров; 2. ист. (п* * *фойерверк; хойкам; шляя се; спя; откъсвам; безделнича; кестеняв;* * *1. i. изоставям на пуст остров 2. ii. човек, изоставен на пуст остров 3. изолирам, откъсвам 4. ист. (потомък на) избягъл роб негър 5. скитам се, шляя се* * *maroon[mə´ru:n] I. n 1. кестеняв цвят; 2. вид фойерверк; II. adj кестеняв ; III. maroon n 1. ист. избягали негри, роби в Америка; 2. човек, изоставен на пуст остров; IV. v 1. изоставям на пуст остров; 2. изолирам, откъсвам; 3. скитам се, шляя се, миткам, хойкам, хайманувам, безделнича; 4. ам. отивам на екскурзия; спя на палатка, станувам. -
7 wheel
{wi:l}
I. 1. колело
ground/landing WHEELs ав. колесници на самолет
2. ост. велосипед
3. волан, кормило, щурвал
to take the WHEEL хващам кормилото, прен. поемам ръководството
the man at the WHEEL кормчията, разг. ръководителят, главният
4. въртене, кръгообразно движение
5. чекрък
6. грънчарско колело
7. ист. колело за изтезания
8. разг. важна/отговорна/влиятелна личност (ам. и big WHEEL)
9. ам. рефрен
10. pl sl. моторно превозно средство, особ. лека кола
11. ам. sl. долар
12. огнено колело (фойерверк)
WHEELs of life жизнени процеси
the WHEELs of government/state държавният апарат
to grease the WHEELs давам рушвет
to go on (oiled) WHEELs вървя гладко/като по мед и масло
WHEELs within WHEELs сложно/заплетено положение, преплитане на интереси, скрити въздействия/подбуди
fly on the WHEEL фуклъо
to break a fly/a butterfly on the WHEEL наказвам прекомерно строго, полагам големи усилия за дребна работа
II. 1. карам, движа, тегля (кола, количка и пр.)
2. карам, прекарвам, превозвам (стоки, товари)
3. карам с голяма скорост
to WHEEL along карам/движа се гладко
4. поставям колела на
5. въртя (се), обръщам (се), завъртвам (се), извъртам (се) (about, round)
to WHEEL about/around прен. променям мнението/тактиката си, обръщам се на 180
6. бутам, тикам (количка, мебели на колелца и пр.)
вкарвам (in, into в)
изкарвам (out, out of от)
7. въртя се, вия се (за птица и пр.)
8. пътувам с/возя се в кола, карам велосипед
WHEEL and deal ам. разг., търг., пол. правя машинации, действувам безскрупулно* * *{wi:l} n 1. колело; ground/landing wheels ав. колесници на самолет;(2) {wi:l} v 1. карам, движа, тегля (кола, количка и пр.); 2. к* * *щурвал; волан; колело;* * *1. 1 ам. sl. долар 2. 1 огнено колело (фойерверк) 3. fly on the wheel фуклъо 4. ground/landing wheels ав. колесници на самолет 5. i. колело 6. ii. карам, движа, тегля (кола, количка и пр.) 7. pl sl. моторно превозно средство, особ. лека кола 8. the man at the wheel кормчията, разг. ръководителят, главният 9. the wheels of government/state държавният апарат 10. to break a fly/a butterfly on the wheel наказвам прекомерно строго, полагам големи усилия за дребна работа 11. to go on (oiled) wheels вървя гладко/като по мед и масло 12. to grease the wheels давам рушвет 13. to take the wheel хващам кормилото, прен. поемам ръководството 14. to wheel about/around прен. променям мнението/тактиката си, обръщам се на 180 15. to wheel along карам/движа се гладко 16. wheel and deal ам. разг., търг., пол. правя машинации, действувам безскрупулно 17. wheels of life жизнени процеси 18. wheels within wheels сложно/заплетено положение, преплитане на интереси, скрити въздействия/подбуди 19. ам. рефрен 20. бутам, тикам (количка, мебели на колелца и пр.) 21. вкарвам (in, into в) 22. волан, кормило, щурвал 23. въртене, кръгообразно движение 24. въртя (се), обръщам (се), завъртвам (се), извъртам (се) (about, round) 25. въртя се, вия се (за птица и пр.) 26. грънчарско колело 27. изкарвам (out, out of от) 28. ист. колело за изтезания 29. карам с голяма скорост 30. карам, прекарвам, превозвам (стоки, товари) 31. ост. велосипед 32. поставям колела на 33. пътувам с/возя се в кола, карам велосипед 34. разг. важна/отговорна/влиятелна личност (ам. и big wheel) 35. чекрък* * *wheel [wi:l] I. n 1. колело; cog \wheel (spur \wheel) зъбно колело; ground ( landing) \wheels ав. колесници на самолет; Fortune's \wheel колелото на щастието, на съдбата; third ( fifth) \wheel пето колело, излишен човек; 2. щурвал, кормило; волан; to take the \wheel хващам кормилото, прен. поемам ръководството; the big \wheel, the man at the \wheel кормчията; разг. главният; 3. ам. велосипед; 4. чекрък; 5. грънчарско колело; 6. въртене, кръгообразно движение; 7. тех. шлифовъчен кръг; 8. ист. колело, на което са връзвали престъпници, за да им счупят костите с чук; to break on the \wheel чупя костите на ( престъпник); • the \wheels of life жизнените процеси; the \wheels of State ( government) държавният апарат; to grease the \wheels подпомагам ( процес), способствам (нещо да върви гладко); to put a spoke in s.o.'s \wheel спъвам, осуетявам плановете на някого; to set the \wheels in motion задвижвам машината (колелата); стартирам (процес и пр.); to put o.'s shoulder to the \wheel залавям се енергично за работа (да подпомагам); to spin o.'s \wheels ам. тъпча на едно място, не напредвам, не постигам резултат; \wheels within \wheels сложно (заплетено) положение; преплитане на интереси (мотиви); to reinvent the \wheel прен. откривам Америка; II. v 1. карам (движа) кола, количка; изкарвам ( out); 2. карам, прекарвам (стоки, товари); поставям колело на; 3. карам с голяма скорост; 4. обръщам (се), извъртам (се) (и \wheel round); right ( left) \wheel! дясното (лявото) рамо напред! 5. вия се (за птица); 6. карам велосипед; карам, возя се в кола; 7. прен. променям си мнението ( about, around); 8. тех. шлифовам с шлифовъчен кръг; • \wheel and deal заговорнича, правя машинации. -
8 feuerwerk
Feuerwerk n, -e фойерверк.* * *das, -e фойерверк; -
9 Catherine-wheel
{'k<E63rin,wi:l}
1. ирх. прозорец, розетка
2. сп. премятане настрани
3. фейерверк огаено колело* * *{'k<E63rin,wi:l} n 1. ирх. прозорец, розетка; 2. сп.* * *розетка;* * *1. ирх. прозорец, розетка 2. сп. премятане настрани 3. фейерверк огаено колело* * *Catherine-wheel[´kæurin¸hwi:l] n 1. архит. кръгъл прозорец, розетка; 2. фойерверк - огнено колело; 3. сп. премятане настрани, циганско колело; to turn \Catherine-wheels премятам се настрани, правя циганско колело. -
10 flip-flap
{'flipflæp}
I. 1. пърпорене, плющене
2. премятане през глава
3. вид фейерверк
4. вид въртележка (на панаир)
II. 1. с пърпорене/плющене
2. с шляпане, шляп-шляп* * *{'flipflap} n 1. пърпорене; плющене; 2. премятане през глав(2) adv 1. с пърпорене/плющене; 2. с шляпане, шляп-шляп.* * *1. i. пърпорене, плющене 2. ii. с пърпорене/плющене 3. вид въртележка (на панаир) 4. вид фейерверк 5. премятане през глава 6. с шляпане, шляп-шляп* * * -
11 golden rain
golden rain[´gouldən¸rein] n вид фойерверк. -
12 jack-in-the-box
{'dʒækinðəbɔks}
n играчка с човече на пружина, което изскача от кутийка* * *{'jakinъbъks} n играчка с човече на пружина, коет* * *n играчка с човече на пружина, което изскача от кутийка* * *jack-in-the-box[´dʒækinðə¸bɔks] n 1. играчка с човече на пружина, поставени в кутийка; 2. вид фойерверк; 3. винтов крик. -
13 petard
{pe'ta:d}
1. воен. ист. петарда, мина
2. вид фoйерверк, петарда
to hoist with one's own PETARD сам попадам в клопката си* * *{pe'ta:d} n 1. воен. ист. петарда; мина; 2. вид фoйерверк, пет* * *1. to hoist with one's own petard сам попадам в клопката си 2. вид фoйерверк, петарда 3. воен. ист. петарда, мина* * *petard[pi´ta:d] n 1. ист., воен. петарда; мина; to hoist with (by) o.'s own \petard сам попадам в клопката си; 2. фойерверк, петарда, книжна бомбичка. -
14 set piece
{'set,pi:s}
1. театр. оформен декор (здание, скала и пр.)
2. фойерверки
3. лит., муз., изк. стилизирано/формалистично произведение
4. воен. маневри по строго определен план* * *{'set,pi:s} n 1. театр. оформен декор (здание, скала и пр.)* * *1. воен. маневри по строго определен план 2. лит., муз., изк. стилизирано/формалистично произведение 3. театр. оформен декор (здание, скала и пр.) 4. фойерверки* * * -
15 tourbillion
tourbillion[tuə´biljən] n вид фойерверк. -
16 abbrennen
áb|brennen unr.V. hb tr.V. 1. опожарявам; горя, изгарям; опърлям; 2. възпламенявам (фойерверк); 3. препичам (брашно); sn itr.V. изгарям (сграда); догарям (свещ, огън).* * ** itr s изгаря, догаря; гов abgebrannt sein нямам пукната пара; tr изгарям, опожарявам; -
17 firework
{'faiəwə:k}
1. фейерверк
2. рl прен. блестящо остроумие, духовитост, изблик на гняв
to let off FIREWORKs пускам фейерверки, прен. държа празни високопарни речи, разг. разтягам локуми* * *{'faiъwъ:k} n 1. фейерверк; 2. рl прен. блестящо остроумие,* * *n фойерверк, ракета;firework; n 1. фейерверк; 2. рl прен. блестящо остроумие, духовитост; изблик на гняв; t* * *1. pl прен. блестящо остроумие, духовитост, изблик на гняв 2. to let off fireworks пускам фейерверки, прен. държа празни високопарни речи, разг. разтягам локуми 3. фейерверк -
18 buscapiés
m ракета, фойерверк. -
19 rapapiés
m pl фойерверк, фишек. -
20 chandelle
f. (lat. candela) 1. лоена свещ; 2. разг. сопол. Ќ chandelle de glace ледена висулка; bout de chandelle угарка, фас; brûler la chandelle par les deux bouts много харча; опропастявам си здравето; économie de bouts de chandelles дребнава, неуместна спестовност; faire voir а qqn., trente six chandelles карам някого да види звезди по пладне; faire une chandelle спорт. при тениса, отпращам топката отвесно през главата на противника; le jeu ne vaut pas la chandelle работата не си струва труда; moucher la chandelle стрелям много добре с пистолет; souffler sa chandelle умирам; devoir une fière chandelle а qqn. дължа голяма признателност на някого; chandelle romaine вид фойерверк; l'avion monte en chandelle самолетът се издига отвесно нагоре.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Bulgarische Sprache — Bulgarisch Български език/Bălgarski esik Gesprochen in Bulgarien, Ukraine, Moldawien, Ungarn, Mazedonien, Griechenland, Serbien, Rumänien, Türkei und unter Emigrantengemeinschaften weltweit Sprecher= 10 Millionen … Deutsch Wikipedia
Liste deutscher Wörter in anderen Sprachen — Inhaltsverzeichnis 1 Albanisch 2 Arabisch 3 Bosnisch/Kroatisch/Serbisch 4 Bulgarisch 5 … Deutsch Wikipedia
Български — Bulgarisch Български език/Bălgarski esik Gesprochen in Bulgarien, Ukraine, Moldawien, Mazedonien, Griechenland, Serbien, Rumänien, Türkei Sprecher 10 Millionen Linguistische Klassifikation … Deutsch Wikipedia
Български език — Bulgarisch Български език/Bălgarski esik Gesprochen in Bulgarien, Ukraine, Moldawien, Mazedonien, Griechenland, Serbien, Rumänien, Türkei Sprecher 10 Millionen Linguistische Klassifikation … Deutsch Wikipedia