Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

фиговина

  • 1 фиговина

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > фиговина

  • 2 фиговина

    ж. разг. сниж.
    un cosettino / una robetta (da niente)

    Большой итальяно-русский словарь > фиговина

  • 3 doodad

    ['duːdæd]
    3) Американский английский: штука, штукенция

    Универсальный англо-русский словарь > doodad

  • 4 doover

    Универсальный англо-русский словарь > doover

  • 5 dooverlackie

    Универсальный англо-русский словарь > dooverlackie

  • 6 dooley

    разг. фиговина, штукенция, ерунда, хреновина

    The dooley on the car isn't working,you know the thing that keeps it from rusting.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > dooley

  • 7 Dings

    Универсальный немецко-русский словарь > Dings

  • 8 patente

    сущ.
    1) общ. свидетельство, диплом, квитанция об уплате торгово-промышленного налога, патент, торгово-промышленный налог
    4) текст. нитеводительный ограничитель, механизм сдвига переносчиков и изменения размаха нитеводителей
    5) канад. вещь, название которой забыто, штучка (слово-заменитель для вещей, название которых не знаешь или забыл), штуковина, фиговина, хреновина
    6) бизн. патентный сбор (налог), (pour commerçant, artisan) патент (лицензия)

    Французско-русский универсальный словарь > patente

  • 9 frobnitz

    sl; тж. frobnule, frobule, frotz
    неопознанный объект; проф. "фиговина", "штуковина"; абракадабра, белиберда ( неизвестная логическая или информационная структура)

    English-Russian dictionary of computer science and programming > frobnitz

  • 10 Dingsbums

    фам.
    1. das Dingsbums о предмете: штука, штуковина, фиговина. Reich mir das Dingsbums herüber, ich will das Geschriebene unterstreichen.
    Schaff das Dingsbums aus dem Wege!
    2. der (die) Dingsbums о человеке: этот, тот- Wie heißt denn der Dingsbums, der uns die Wohnung gestrichen hat?
    Was hat nun dir die Dingsbums erzählt?
    3. без артикля о географическом названии: неизвестно где, где-то, в тьмутаракани. Er lebt jetzt irgendwo weit draußen, in Dingsbums. Meldet sich nicht.
    Wir sind vom Ferienlager aus in so ein kleines Dingsbums gefahren.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Dingsbums

  • 11 Eumel

    m -s, =
    1. молод,
    а) козёл {противный тип)
    б) придурок
    в) чудак, чувак. Ich bin aber beileibe kein Eumel, der gutes Essen nicht zu schätzen weiß.
    2. штуковина, фиговина.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Eumel

  • 12 Zeug

    m -(e)s, o. Pl.
    1. б.ч. пренебр. штучка, штуковина, вещь, вещи
    фиговина, фигня (вульг.). Was kostet das Zeug da?
    Dort haben wir furchtbares Zeug zu essen [zu trinken] bekommen.
    Hast du neue Ordner gebracht? Ich habe doch genug von dem Zeug.
    Was soll ich mit dem Zeug anfangen?
    Dieses Zeug wagst du mir als fertige Arbeit vorzulegen!
    Du könntest endlich dein Zeug wegräumen.
    2. ерунда, вздор, чепуха. Er ist ein netter Kerl, aber er redet trotzdem immer so viel dummes Zeug.
    "Wenn du mit kurzen Hosen herumläufst, erkältest du dich." -"Dummes Zeug."
    Red nicht solch blödes Zeug!
    Du erzählst tolles Zeug. Nichts davon ist wahr.
    Ehe man solch ungewaschenes Zeug zusammenredet, sollte man vorher besser überlegen.
    3.: was das Zeug hält что есть мочи, изо всех сил, на-про-палую. Dem Hans glaube ich kein Wort. Der lügt, was das Zeug hält.
    Detlef schuftet in seinem Betrieb, was das Zeug hält. In kurzer Zeit hat er 5 Pfund abgenommen.
    Er schrie um Hilfe, was das Zeug hält.
    Nun heißt es rennen, was das Zeug hält.
    Er wühlte in seinem Garten [er paukt Vokablen, er fiedelt auf seiner Geige], was das Zeug hält.
    4.
    a) jmd. hat [in jmdm. steckt] das Zeug für [zu] etw. у кого-л. способность, талант к чему-л. Er hat das Zeug, die Leute zum Lachen zu bringen.
    In ihm steckt das Zeug zu einem tüchtigen Geschäftsmann.
    б) jmdm. fehlt das Zeug für [zu] etw. у кого-л. нет нужных данных для чего-л. Er ist kein Organisator, ihm fehlt das Zeug dazu.
    Versuch nur nicht, Medizin zu studieren! Du hast doch nicht das Zeug dazu, Arzt zu werden.
    5.: sich mächtig [tüchtig, richtig] ins Zeug legen
    scharf, [heftig] ins Zeug gehen подналечь, поднажать
    рьяно браться за дело. Ich legte mich ins Zeug, um den Garten vor Einbruch der Dunkelheit umgegraben zu haben.
    Die Jungs sind allzu heftig ins Zeug gegangen. Für wie lange Zeit reicht ihre Begeisterung?
    Er ging scharf ins Zeug, um sein Ziel möglichst schnell zu erreichen.
    6.: jmdm. etw. am Zeug(e) flicken придираться, цепляться к кому-л. Dauernd flickst du mir am Zeug, ich weiß schon selber wie ich weiterkomme.
    Es war schon ein Prinzip dieses Besserwissers, jedem am Zeuge zu flicken.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Zeug

  • 13 frobnitz

    неопознанный объект; "фиговина", "штуковина"

    Новый англо-русский словарь > frobnitz

  • 14 frobnule

    неопознанный объект; "фиговина", "штуковина"

    Новый англо-русский словарь > frobnule

  • 15 frobule

    неопознанный объект; "фиговина", "штуковина"

    Новый англо-русский словарь > frobule

  • 16 frotz

    неопознанный объект; "фиговина", "штуковина"

    Новый англо-русский словарь > frotz

  • 17 -um-

    суффикс, в отличие от всех остальных в эсперанто не имеющий чётко определённого значения. Все слова с данным суффиксом можно разделить на две группы: 1. слова с конкретным значением, зафиксированные в словарях. При этом они, в свою очередь, могут быть приблизительно разбиты на несколько групп, наиболее характерные из которых включают слова, обозначающие: а) движение какой-л. частью тела: brak/um/i обнимать, обхватывать, заключать в объятия; palpebr/um/i моргать, мигать, подмигивать, подмаргивать, (под)мигнуть, (под)маргнуть; okul/um/i таращиться, глазеть, таращить глаза; б) манипулирование каким-л. предметом: foli/um/i листать, перелистывать; buton/um/i застегнуть (на пуговицы); в) действие, напоминающее поведение кого-л.: kolomb/um/i ворковать; mastr/um/i хозяйствовать, хозяйничать, распоряжаться, распоряжаться по хозяйству, вести хозяйство; frenez/um/i вести себя как сумасшедший, юродствовать; г) наделение чем-л.: or/um/i позолотить; akv/um/i оросить, полить, смочить, окропить, пропитать водой; aer/um/i проветрить; sap/um/i намылить; ombr/um/i затенить, оттенить, наложить тени, обозначить тени; д) предание казни определённым способом: kvaron/um/i четвертовать; rad/um/i колесовать; pend/um/i повесить; ŝton/um/i забить камнями; е) часть одежды или предмет, прилегающий к определённой части тела, а также какое-л. покрытие или прилегающую деталь: buŝ/um/o намордник; kalkan/um/o каблук; naz/um/o пенсне; pak/um/o упаковка, обёртка; ж) основание системы счисления; число составных частей или условных единиц: du/um/a двоичный (= binara); dek/um/a десятичный (= decimala); cent/um/a сотенный (о шкале = centezimala); dekses/um/a шестнадцатеричный; n-um/a nombrosistemo система счисления с основанием n; прим. ряд глаголов из групп а, б, в, г употребляется тж. и без данного суффикса: okuladi, butoni, ori, sapi и др.; это имеет место, когда употребление простых форм не приводит к двусмысленности или неясности; 2. окказионализмы без конкретного значения, смысл которых может быть понятен только из контекста. Так, например, глагол piedumi может переводиться как «идти», «бить ногами», «перебирать ногами», «переминаться с ноги на ногу» и т.п.; глагол kubutumi может означать «бить локтями», «пихать(ся) локтями», «толкать(ся) локтями», «облокотиться», «опереться на локти» и т.п. В этом случае не рекомендуется употреблять данный суффикс без твёрдой уверенности в понятности образованных с его помощью слов; ◊ употребляется и как самостоятельный корень: um{·}o разг. штука, штуковина, фиговина.

    Эсперанто-русский словарь > -um-

  • 18 doover

    любая вещь, штука, фиговина (что-либо, название которого известно, но не упоминается при высказывании)

    hell, where did I put that doover? – черт возьми, куда я задевал эту штуку?

    Australian slang > doover

  • 19 dooverlackie

    любая вещь, штука, фиговина (что-либо, название которого известно, но не упоминается при высказывании)

    hell, where did I put that doover? – черт возьми, куда я задевал эту штуку?

    Australian slang > dooverlackie

  • 20 doover

    любая вещь, штука, фиговина (что-либо, название которого известно, но не упоминается при высказывании)

    hell, where did I put that doover? – черт возьми, куда я задевал эту штуку?

    English-Russian australian expression > doover

См. также в других словарях:

  • фиговина — см. вещь Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. фиговина сущ., кол во синонимов: 17 • …   Словарь синонимов

  • фиговина — ФИГОВИНА, ы, ФИГУЛИНА, ы, ФИГУЛЬКА, и, ж. Любая вещь. От фиг …   Словарь русского арго

  • фиговина — ы, ж. figue f. То же, что фигня 2. Стоял роскошный букет роз в какой то фиговине. Аврора 1998 2 117. Лекс. Елистратов: фиго/вина …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • фиговина — ж. разг. сниж. Что либо незначительное, не заслуживающее внимания; ерунда, чепуха. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • фиговина — фиг овина, ы …   Русский орфографический словарь

  • фиговина — ы; ж. Разг. сниж. О чём л. маленьком, незначительном. ◁ Фиговинка, и; ж. Уменьш …   Энциклопедический словарь

  • фиговина — ы; ж.; разг. сниж. см. тж. фиговинка О чём л. маленьком, незначительном …   Словарь многих выражений

  • фигулина — ФИГОВИНА, ы, ФИГУЛИНА, ы, ФИГУЛЬКА, и, ж. Любая вещь. От фиг …   Словарь русского арго

  • фигулька — ФИГОВИНА, ы, ФИГУЛИНА, ы, ФИГУЛЬКА, и, ж. Любая вещь. От фиг …   Словарь русского арго

  • вещь — Вещица, нечто, что то, предмет, материя, материал, безделушка. Он написал прекрасную вещь... в порядке вещей, велика вещь, вещи, две разные вещи... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские… …   Словарь синонимов

  • фигня — хуйня, малафья; ахинея, пустяк, фиговина, чепуха, чушь, дребедень, хреномать, бредятина, бред сивой кобылы, нелепость, мура, вздор, лабуда, буза, хренотень, галиматья, гадость, хрень, фуфло, дрянь, абсурд, бред собачий, вещь, чушь собачья,… …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»