-
41 pernas, para que te quero!
фам беги! удирай! -
42 ter um parafuso de mais
фам см ter um parafuso de menos -
43 ter um parafuso de menos
фам "в голове шариков не хватает" -
44 ter um parafuso frouxo
фам см ter um parafuso de menos -
45 tirar uma pestana
фам подремать, всхрапнуть -
46 ver passarinho verde
фам веселиться без причины -
47 popo
фам.по́пка -
48 ablatschen
фам. стаптывать (обувь)Deutsch-Russische Wörterbuch der Mode und des Design > ablatschen
-
49 knalleng
фам. очень узкий, в обтяжку (об одежде)Deutsch-Russische Wörterbuch der Mode und des Design > knalleng
-
50 piekfein
фам. изысканный, элегантный, шикарныйDeutsch-Russische Wörterbuch der Mode und des Design > piekfein
-
51 ablatschen
фам. I vi (s) уйти, "отчалить", "слинять". Endlich latschte der Kerl ab."Ist unser Kumpel noch hier?" — "Nein, der ist schon abgelatscht."II vt1. обегать. Ich habe hier die ganze Gegend abgelatscht, aber mein Portemonnaie nicht mehr gefunden.2. стаптывать (каблуки). Die guten Schuhe werden bald abgelatscht sein, wenn du sie tagtäglich anziehst.Du hast die Absätze [Spitzen, Schuhe] schon ganz abgelatscht, mußt sie dir machen lassen.Mit diesen abgelatschten Schuhen kannst du nicht mehr gehen, du mußt sie unbedingt zum Schuster bringen.3. вытаптывать (траву, посадки). Der ganze Rasen ist abgelatscht.Es hat keinen Zweck mehr, hier etwas zu säen. Die Kinder latschen alles ab.4.: das habe ich mir (schon längst) an den Schuhsohlen abgelatscht для меня,это (давно) не новость. Daß man solche Flecke nur mit ganz scharfer Lösung wegkriegt, das habe ich mir schon längst an den Schuhsohlen abgelatscht.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > ablatschen
-
52 abschieben
фам. I vt "заткнуть", "упечь" кого-л., отделаться от кого-л. Diesen Funktionär haben sie in die Provinz abgeschoben.Sie konnten mit dem Kollegen nicht warm werdenund deshalb haben sie ihn in eine andere Abteilung abgeschoben.II vi (s) убираться (восвояси), отправиться. Nun schieb endlich ab! Du wirst doch dort schon erwartet!Sie haben sich eine Weile ausgeruht und sind dann wieder (gestärkt, vergnügt) abgeschoben.Er ist ganz mißmutig abgeschoben. Am liebsten wäre er nämlich noch hier geblieben.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > abschieben
-
53 abtanzen
фам. vi (s) уйти, убраться. Sie zogen sich gemütlich an und tanzten dann ab.Er war kaum ein paar Minuten zu Hause und ist dann gleich wieder abgetanzt.Tanz ruhig ab! Ich bleibe lieber zu Hause.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > abtanzen
-
54 Affenfahrt
/ фам. езда с бешеной скоростью. Das war eine Affenfahrt! Wir hatten mindestens hundert Sachen drauf.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Affenfahrt
-
55 Affengeschwindigkeit
/ фам. бешеная скорость. Mit einer Affengeschwindigkeit sausten die Kinder den Berg runter. Die Schlitten konnten sie kaum noch bremsen.Mit einer Affengeschwindigkeit fährt er immer um die Ecke, daß einem richtig angst wird.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Affengeschwindigkeit
-
56 Affenhitze
/ фам. зверская жарища, пекло. Bei dieser Affenhitze kann ja kein Mensch arbeiten.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Affenhitze
-
57 Affenschande
/ фам. стыд и срам, позор, срамота. Wie du dich hier aufführst, das ist (ja) eine Affenschande.Deine Arbeit ist eine richtige Affenschande. So viele Fehler zu machen, hast du nicht nötig.Dein Verhalten den Großeltern gegenüber ist eine Affenschande.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Affenschande
-
58 Affenschaukel
/ фам. шутл.1. косичка, уложенная бубликом.2. воен. жарг. аксельбант. Die Affenschaukel hat er für gutes Schießen als Auszeichnung bekommen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Affenschaukel
-
59 affig
фам. показной, "весь из себя". Hab dich nicht so affig! Du kannst doch nehmen, wenn er dir was anbietet.Die benimmt sich richtig affig, wenn sie einen Mann sieht.So ein affiger Kerl! Worauf der sich bloß was einbildet?!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > affig
-
60 Alte
фам. I та) хозяин, начальник, командиротец, муж"сам". Der Alte treibt seine Jungs ganz schön zur Arbeit an!Ist der Alte in seinem Büro? Ich will ihm die Rechnung überreichen.Hat der Alte getobt!Nimm keinen Auftrag an! Das überlaß dem Alten!Mein Alter wollte mir heute das Taschengeld kürzen.Ich muß jetzt Mittag machen. Mein Alter wird gleich kommen,б) в обращении: "старина", "старик". Na, Alter, wie geht es dir?II / хозяйка, начальницамать, жена"сама". Unsere Alte ist eine energische Frau. Sogar unsere erfahrenen Ingenieure haben Respekt vor ihr.Wenn ich etwas später komme, meckert meine Alte gleich.Seine Alte ist eine ganz patente Frau. II Ich muß meiner Alten immer das Studienbuch vorlegen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Alte
См. также в других словарях:
Фам — (вьетн. Phạm, тьы ном 范) вьетнамская фамилия, этимологически родственная китайской фамилии Фань. Известные носители: Фам Ван Донг (Phạm Văn Đồng, 1906 2000) премьер министр Вьетнама в 1955 1987 годах. Фам Динь Тунг (Phạm Đình Tụng,… … Википедия
ФАМ — фактор, активизирующий макрофаги биол. ФАМ функциональная асимметрия мозга псих. Источник: http://www.owl.ru/gender/054.htm ФАМ фурфурол ацетоновый мономер Источник: utse.ru/library/?id=64 … Словарь сокращений и аббревиатур
фам. — фам. фамилия Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. фам. фамильярн. фамильярное выражение фам. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника … Словарь сокращений и аббревиатур
фам де фё — * femme de feu. Огненная женщина. Как известно, там <Фоли Бержер> давались маленькие балеты, пантомимы, акробатические <упражнения> и в особенности изобиловали femme de feu. ОЗ 1881 5 2 44. Сам граф Анисьев.. слывший у женщин за homme … Исторический словарь галлицизмов русского языка
фам. — фам. фамильярная форма (§13) Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
фам — ФАМ, ФАМА ы, ж. femme f. шутл. Женщина, жена. Мне кажется, что греки лучше нас понимали жизнь и женщину. Они любили femme, а не une femme и не la femme; в каждой женщине они видели не саму красоту, а только одно из ее явлений, одну из смертных… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
фам-ом — * femme homme. Мужеподобная женщина. Она дева не глупая и деньгу бережет, а главное холодный темперамент .. Мало, знаете ли, расположения настоящего к мужчине .. это какая то femme homme. Да глядите, как бы, женившись, вы не получили одной лишь… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
фам сёль — * femme seule? Экономически независимая ни от кого женщина. Она <может поступать> по собственной воле и желанию.. словно она была femme sole <sic> и незамужняя. Стерн Шенди 54 … Исторический словарь галлицизмов русского языка
фамілія — іменник жіночого роду … Орфографічний словник української мови
Фам Туан — Phạm Tuân Страна … Википедия
Фам, Туан — Фам Туан (вьетн. Phạm Tuân; р. 14 февраля 1947) первый вьетнамский космонавт. После окончания средней школы в 1965 году вступил в ряды Вооружённых сил Северного Вьетнама. Поначалу служил техником в ВВС. В 1967 году прошёл лётную подготовку в СССР … Википедия