-
81 rubberwood
Общая лексика: Гивея (дерево плотных сортов древесины, произрастает на юго-востоке Азии. По своим характеристикам близка к древесине таких пород как орех, вишня, груша. Имеет красивую фактуру и высокую прочность) -
82 send an invoice
Деловая лексика: направлять счёт-фактуру -
83 settle an invoice
Деловая лексика: оплачивать счёт-фактуру, производить расчёт, расплачиваться по счёту-фактуре -
84 stippler
1) Техника: широкая кисть для нанесения фактуры2) Строительство: керн, торцовка, щётка-торцовка3) Архитектура: широкая кисть для нанесения рисунка, имитирующего фактуру (дерева, мрамора, ткани и т.п.)4) Полимеры: торцовочная кисть -
85 texturing agent
Полимеры: добавка, улучшающая фактуру (покрытия), структурирующая добавка -
86 settle an invoice
• /vi/ оплачивать счет-фактуру• /vi/ произвести расчет -
87 (to) raise (an) invoice
принимать счет-фактуруTo raise and settle accounts and invoices payable by or to the Company. — Принимать и оплачивать счета и фактуры, подлежащие оплате на Компанию или Компанией.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (to) raise (an) invoice
-
88 (to) raise (an) invoice
принимать счет-фактуруTo raise and settle accounts and invoices payable by or to the Company. — Принимать и оплачивать счета и фактуры, подлежащие оплате на Компанию или Компанией.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (to) raise (an) invoice
-
89 (to) settle (an) invoice
оплачивать счет-фактуруTo raise and settle accounts and invoices payable by or to the Company. — Принимать и оплачивать счета и фактуры, подлежащие оплате на Компанию или Компанией.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (to) settle (an) invoice
-
90 (to) settle (an) invoice
оплачивать счет-фактуруTo raise and settle accounts and invoices payable by or to the Company. — Принимать и оплачивать счета и фактуры, подлежащие оплате на Компанию или Компанией.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (to) settle (an) invoice
-
91 (to) raise (an) invoice
принимать счет-фактуруTo raise and settle accounts and invoices payable by or to the Company. — Принимать и оплачивать счета и фактуры, подлежащие оплате на Компанию или Компанией.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (to) raise (an) invoice
-
92 (to) raise (an) invoice
принимать счет-фактуруTo raise and settle accounts and invoices payable by or to the Company. — Принимать и оплачивать счета и фактуры, подлежащие оплате на Компанию или Компанией.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (to) raise (an) invoice
-
93 (to) settle (an) invoice
оплачивать счет-фактуруTo raise and settle accounts and invoices payable by or to the Company. — Принимать и оплачивать счета и фактуры, подлежащие оплате на Компанию или Компанией.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (to) settle (an) invoice
-
94 (to) settle (an) invoice
оплачивать счет-фактуруTo raise and settle accounts and invoices payable by or to the Company. — Принимать и оплачивать счета и фактуры, подлежащие оплате на Компанию или Компанией.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (to) settle (an) invoice
-
95 invoice
[`ɪnvɔɪs]счет, фактура; счет-фактуравыписать счет, фактуруАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > invoice
-
96 Abladekontrakt
сущ.1) экон. контракт на срочную сделку (ñì.òæ. Abladegeschäft)2) бизн. сделка на товар (при которой отправитель обязан представить документы, напр. коносамент, страховой полис, фактуру и т.д. применяется во внешней торговле) -
97 Deckfarbenmalerei
сущ.иск. корпусная живопись (письмо плотным, непрозрачным, сравнительно толстым слоем краски, имеющим рельефную фактуру) -
98 Faktur auftragen
сущ.тех. наносить фактуру -
99 eine Faktur bezahlen
гл.внеш.торг. оплачивать фактуруУниверсальный немецко-русский словарь > eine Faktur bezahlen
-
100 eine Faktur vorlegen
гл.внеш.торг. предъявлять фактуруУниверсальный немецко-русский словарь > eine Faktur vorlegen
См. также в других словарях:
предъявлять фактуру клиенту — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN to discount invoice … Справочник технического переводчика
Оформление счетов-фактур при осуществлении операций по договору комиссии — ОФОРМЛЕНИЕ СЧЕТОВ ФАКТУР ПРИ ОСУЩЕСТВЛЕНИИ ОПЕРАЦИЙ ПО ДОГОВОРУ КОМИССИИ: комиссионер, выступающий от своего имени и реализующий товары (работ, услуг) комитента, выставляет счет фактуру на имя покупателя в 2 х экземплярах от своего имени. Номер… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
МИНИМАЛИЗМ — (minimal art англ.: минимальное искусство) худож. течение, исходящее из минимальной трансформации используемых в процессе творчества материалов, простоты и единообразия форм, монохромности, творч. самоограничения художника. Для М … Энциклопедия культурологии
Живопись — вид изобразительного искусства, произведения которого создаются с помощью красок, наносимых на какую либо твёрдую поверхность. В художественных произведениях, создаваемых живописью, используются цвет и рисунок, светотень, выразительность… … Художественная энциклопедия
КРАШЕНИЕ КОЖИ — Крашение натуральной кожи (К. н. к.) в зависимости от назначения последней может включать крашение в барабане р ром красителей (барабанное К. н. к.) и (или) образование на пов сти кожи окрашенной пленки (покрывное крашение). Перед крашением шкуру … Химическая энциклопедия
Документальное оформление транзитной торговой операции — при поставке товаров транзитом торговая организация должна иметь следующие документы: договор торговой организации с поставщиком (производителем) товара; договор торговой организации с покупателем (потребителем) товара; счет фактуру по НДС,… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Штучный камень — условное название изделий из природного камня, в основном в виде блоков в форме прямоугольного параллелепипеда, используемых в естественном виде в строительстве и учитываемых при добыче в штуках (отсюда назв.) или в м3. В… … Большая советская энциклопедия
факту́ра — ы, ж. 1. Своеобразие художественной техники в произведениях искусства. [Ломоносов] первый установил фактуру стиха, ввел в русское стихотворение метры, свойственные духу языка. Белинский, Русская литература в 1840 г. Симфония кантата Мендельсона… … Малый академический словарь
Вариации — (от лат. variatio изменение, разнообразие) муз. форма, в к рой тема (иногда две темы и более) излагается повторно с изменениями в фактуре, ладе, тональности, гармонии, соотношении контрапунктирующих голосов, тембре (инструментовке) и др.… … Музыкальная энциклопедия
Инструментовка — изложение музыки для исполнения её к. л. составом оркестра или инстр. ансамблем. Изложение музыки для оркестра часто называют также оркестровкой. В прошлом мн. авторы придавали терминам И. и оркестровка разл. значение. Так, напр., Ф.… … Музыкальная энциклопедия
ТЕНЬ — универсалия культуры, возникшая из мифологии абрисов освещенности предметов и из гипотезы об автономной жизни этого абриса. Т. своего рода знак естественного “языка” натуры, силуэтное означенье вещей и существ. Т. есть атрибут дневного… … Энциклопедия культурологии