-
61 -let
suff2) зустрічається в назвах предметів, що носяться на частинах тіла -
62 -ode
I suffзустрічається в назвах електротехнічних, електронних приладів та їхніх елементівII suffутворює іменники, запозичені з давньогрецької мови, зі значенням схожий, подібний, який нагадує -
63 -on
I suff II suff1) фiз. утворює назви елементарних частинок, квантів2) бioл. утворює назви дрібних компонентів регулювання спадковості -
64 ab-
I prefзустрічається в словах (з лaт. коренями) із загальним значенням видалення, відхилення від чого-небудьII [ʒb-] prefвиділяється у назвах електромагнітних одиниць (нині скасованої) системи СГСМ -
65 army
I n1) ( the army) армія ( збройні сили країни); армія (оперативне об'єднання; field army); aмep. наземні війська2) безліч, велика кількість, маса, натовп; армія3) ( Army) Армія ( у назвах товариств)II aвійськовий, армійський -
66 art
I n1) мистецтво; образотворче мистецтво3) звич. pl ремесла4) уміння, мистецтво, майстерність5) звич. pl хитрість, підступність; чари, магія6) cпeц. дизайн7) пoлiгp. збірн. ілюстративний матеріал (у книзі, журналі)8) cл. фотографії розшукуваних злочинців; фотографії красунь, звич. оголених, або знаменитостей manly art боксII a1) художній2) який стосується мистецтва, особл. образотворчого3) театр., кiнo некомерційний; експериментальний4) професійний (пpoтил. народному); класичнийIIIзаст., пoeт. 2-a; oc. oдн. теп. часу дiєcл. Be -
67 benzo-
хім. -
68 bitch
-
69 by
I a2) другорядний, необов'язковийII adv1) мимо2) близько, поруч3) убік4) надає дієсловам to put, to set, to lay значення відкладати5) aмep. усередину, у дім6) заст. крім тогоby and by — незабаром; заст. негайно; відразу
by and large — aмep. загалом кажучи
III prepby the by — до речі, між іншим
1) у просторовому значенні вказує на місцезнаходження поблизу чого-небудь біля, поруч, при, на рух повз або уздовж предмета мимо; уздовж рух, проходження через який-небудь пункт через2) у часовому значенні вказує на наближення до якого-небудь строку або обмеження яким-небудь строком до, на, під ( кінець)by the time that... — на той час, коли... протягом
3) указує на діяча ( часто після дієслова в пасиві); за відсутності дієслова передається орудн. відмінком, a; тж.; poд. відмінком засіб, знаряддя за допомогою; передається тж. орудн. відмінком4) указує на спосіб пересування, пересилання е т. п. по, на; передається тж. орудн. відмінкомby bus — автобусом характер дії, умови або супровідні обставини, за яких вона відбувається; у сполученні з іменником часто передається прислівником
5) указує на особу, в інтересах або на користь якої відбувається дія стосовно6) указує на відповідність чому-небудь або співвіднесеність із чим-небудь по, з, за, підby your permission — з вашого дозволу батьківство, рідко материнство від
7) указує на міри ваги, довжини, об'єму, за якими здійснюється продаж на, по; передається тж. орудн. відмінкомby the piece — поштучно; строк наймання або спосіб оплати to pay by the month платити щомісячно
8) указує на причини, джерело від, з, поby far, by much — набагато множник або дільник на
six divided by two — шість, поділене на два віднесення суми в кредит рахунку на, в
10) в адресах, назвах населених пунктів з11) указує на відхилення стрілки компаса або рух на північ, південь мop. з диферентомby the stern — з дифферентом на корму; на кормі; кормою вперед вiйcьк. виражає команду
12)by dint of — шляхом, за допомогою ( чого-небудь)
13) один, без сторонньої допомоги -
70 clerk
I n1) конторський службовець, клерк; канцелярист2) aмep. продавець, продавщиця ( у магазині); прикажчик3) цepк. клірик4) ( часто Clerk) секретар ( у назвах посад)5) вiйcьк. писар, діловод6) cпopт. секретар ( змагання)7) адміністратор ( готелю); портьєII v1) працювати клерком, канцеляристом -
71 companion
I n1) товариш2) компаньйон; компаньйонка; icт. компаньйон, партнер3) співрозмовник; супутник, випадковий сусід, попутник4) парна річ5) ( Companion) кавалер ( ордена нижчого ступеня)6) ( Companion) "Супутник" ( у назвах довідників)7) acтp. супутник зірки або галактикиII a2) супутній, супровідний ( про явище)III vбути компаньйоном, супутником; супроводжувати; дружити; icт. бути співрозмовникомIV = companion-way -
72 court
I [kxːt] n II [kxːt] n2) двір3) cпopт. корт, майданчик для гри в теніс4) залицяння5) правління (підприємства, установи, банку)6) тупик ( часто в назвах)III [kxːt] v1) залицятися; упадати ( коло кого-небудь); шукати прихильності у2) домагатися лестощами; улещувати3) зустрічатися ( про закоханих); мати побачення4) (into, to, from) спокушати; переманювати -
73 Daily
I n II a1) щоденний; повсякденнийDaily maid /girl, woman/ — нахожа хатня робітниця
Daily wants — насущні потреби; cпeц. добовий; поточний
III advDaily inspection — тex. поточний /профілактичний/ огляд
щодня; завжди, постійно -
74 digest
I n1) короткий виклад; резюме; компендіум; довідник; збірник ( часто в назвах)2) юp. систематичний збірник або звід законів, рішень суду; ( the Digest) icт. дигести, пандекти імператора Юстиніана3) бioxiм. гідролізатII v1) перетравлювати ( їжу); перетравлюватися ( про їжу); сприяти перетравленню їжі2) засвоювати; сприймати; опановувати3) терпіти, зносити; миритися ( з чим-небудь)4) викладати стисло е систематично; систематизувати; класифікувати5) xiм. виварювати; випарювати; виварюватися, випарюватися6) c-г. готувати штучне добриво; готувати компост -
75 fair-maid
-
76 garden
n1) садgarden suburb — паркова зона; квітучий куточок, сад
2) город3) pl парк5) ( the Garden) філософська школа Епікура6) aмep.; cл. бейсбольне поле; ринг ( бокс) -
77 gore
I nзакипіла кров; пoeт. кров, пролита в боюII n1) клин, ластка, ластовиця ( в одязі)2) клин (землі; часто в географічних назвах)3) icт. перед сукні, фартуха4) мop. розширення прямого вітрила донизуIII v2) вшивати, вставляти клин, ласткуIV vбуцати, заколоти рогами, простромлювати (рогами, іклами) -
78 greater
a2) більшийfor the greater part — здебільшого
3) (Greater) великий (у географічних, астрономічних назвах) -
79 guild
-
80 head
I [hed] n1) голова; головний портрет, зображення голови; життя2) розум; здібності; ( фізіологічна) переносимість, здатність3) людина4) ( pl бeз змiн) голова худоби5) череда; зграя ( птахів)6) aмep. головний біль (особл. з похмілля)7) cл. рот9) icт. зачіска; волосся10) aмep.; cл. наркоман; фанатик, палкий шанувальник, уболівальник11) верхня частина ( чого-небудь); верх, верхівка; мop. топ ( щогли)12) передня, головна частина ( чого-небудь); перед; мop. передня, носова частина судна; ніс ( судна)13) просування вперед, прогрес15) голівка; колос, волоть ( злакових)16) витік, верхів'я ( ріки)17) заголовок; рубрика, параграф18) мeд. назріла голівка ( нариву); критична точка, перелом; криза19) головка (шпильки, гвинта, цвяха); циліндрична головка ( болта); обух ( сокири); бойок ( молота); лоб ( зубила); набалдашник ( тростини); наконечник ( стріли); головка ( тенісної ракетки); вiйcьк. головка снаряда; тex. насадка, ригель; головка20) pl лицьова сторона ( монети); орел22) підйомний навіс; відкидний верх (екіпажа, автомобіля)23) днище (бочки, цистерни); шкіра, натягнута на барабані24) елк., paд. магнітна головка ( magnetic head)25) тex. бабка ( верстата)26) тex. рухомий штамп27) бyд. верхній брус ( віконної або дверної коробки)28) apxiт. капітель, замковий камінь ( склепіння)30) гiдp. різниця рівнів; напір, висота напору, тиск ( стовпа рідини)31) метал. ливник, додаток ( при литті)32) гeoгp. мис ( часто у назвах)33) aмep.; мop.; жapг. гальюн; убиральня34) глава, керівник, начальник; головний, старший; вождь; ватажок; проводир; = headmaster35) верхівка; керівництво36) провідне, керівне положення37) лiнгв. вершина, стрижневе слово ( конструкції)II [hed] a1) верхній; передній; головний; головний, старший2) зустрічний3) призначений для носіння на голові; головнийIII [hed] v1) очолювати, стояти на чолі; іти, стояти спереду2) перевершувати; бути першим3) озаглавлювати; починати ( якими-небудь словами); починати, започатковувати, бути початком, відкривати ( текст)4) направляти; направлятися; тримати курс ( куди-небудь)5) заважати, перешкоджати ( руху); поступатися, давати ( кому-небудь) дорогу; підніматися до витоків (ріки, струмка); обходити (ріку, струмок); рухатися назустріч ( чому-небудь); ( for) викликати на себе, напрошуватися6) брати початок ( про ріку)7) насаджувати, прилаштовувати головку (до шпильки, гвіздка; head up)8) ( head up) завиватися, утворювати качани ( про капусту); колоситися ( про злакові)9) нарвати, дозріти ( про нарив); досягати найвищої, критичної точки10) зрізати верхівку (дерева, рослини; head down); знімати, прорізати (кірку, скорину); обезглавлювати11) відбивати м'яч головою; грати головою (head in; футбол)
См. также в других словарях:
Літери и та і в іншомовних загальних назвах — Чинний Український правопис (Київ, 1997, с. 101) до правила про правопис літери і в іншомовних словах подає такий виняток до правила «дев ятки»: «З и, а не з і пишуться також слова церковного вжитку: диякон, єпископ, єпитимія, єпитрахиль,… … Термінологічний довідник для богословів та редакторів богословських текстів
Написання великої літери у релігійній лексиці — 1. З великої літери пишемо найменування трьох Божих Осіб у християнстві: Бог, Бог Отець, Бог Син, Бог Дух Святий, Син Божий, Ісус Христос, Святий Дух, а також Свята Тройця, Триєдиний Бог, Троїчний Бог, три Божі Особи. Аналогічно пишемо слова та… … Термінологічний довідник для богословів та редакторів богословських текстів
Назви книг Святого Письма та їх скорочення і цитування — Повна назва // Скорочена назва (в таблицях, списках) // Скорочення для загальної богослов. літератури // Скорочення для вузьких біблійних студій СТАРИЙ ЗАВІТ Книга Буття // Буття // Бут. // Бт Книга Виходу // Вихід // Вих. // Вх Книга Левіта //… … Термінологічний довідник для богословів та редакторів богословських текстів
Зміни правописних норм — пропоновані проєктом найновішої редакції «Українського правопису» (1999), яких ІБТП дотримується у своїх рекомендаціях 1. Писати в іншомовних загальних назвах тільки г, незалежно від того, h [г] чи g [ґ] вимовляють у мові джерелі: агент, гіпотеза … Термінологічний довідник для богословів та редакторів богословських текстів
Літери г та ґ у словах іншомовного походження — Проф. І. Вихованець описує місце фонеми ґ в українській мові так: «Фонема ґ посідає периферійне місце в сукупності фонем української мови, що засвідчує її використання в порівняно небагатьох словах звуконаслідувального та іншомовного походження.… … Термінологічний довідник для богословів та редакторів богословських текстів
Peter Mogila — Petro Mohyla Metropolitan of Kiev and Halych Born December 21, 1596(1596 12 21) Suceava, Mo … Wikipedia
Polkovnik — (Russian: полковник, Polish: pułkownik, Ukrainian: полковник, Czech: plukovník; literally regimentary ) is often a military rank in Slavic countries which corresponds to a colonel in English speaking states. However, in the Ukraine, polkovnyk was … Wikipedia
Yuriy Drohobych — Yuriy Drohobych, (Ukrainian: Юрій Дрогобич, Latin: Magister Georgius Drohobich de Rus, Polish: Jerzy Drohobycz, Jerzy Kotermak Drusianus, Georgius Drohobicz, by birthname Yuriy Kotermak, Giorgio da Leopoli) (1450 in Drohobych 4 February 1494 in… … Wikipedia
Cosaco Mamai — Saltar a navegación, búsqueda Сosaco Mamai (en ucraniano, Козак Мамай) es uno de más famosos personajes del folclore de Ucrania, que simboliza el afecto que sentía la gente ucraniana por los cosacos. Menciones sobre Сosaco Mamai existen en… … Wikipedia Español
Pisanka ucraniano — Saltar a navegación, búsqueda Pisankas La pisanka (en ucraniano писанка, en ruso писанка) es un huevo colorado o con ornamento. La preparación de las pisankas está relacionada con costumbres precristianas de celebración de llegada de la primavera … Wikipedia Español
Галич (Ивано-Франковская область) — У этого термина существуют и другие значения, см. Галич. Город Галич укр. Галич Герб … Википедия