Перевод: со всех языков на латинский

с латинского на все языки

у+моря

  • 1 Море

    - mare; pelagus (n); pontus; aequor,-oris,n; altum; fretum; salum; sal, salis,m;

    • над уровнем моря - supra mare;

    • по берегу Балтийского моря - ad litora maris Baltici;

    • Мёртвое море - Mare Mortuum;

    • при бурном волнении моря - pelago vetante;

    • бушуещее море - mare non tractabile;

    • ярость (разбушевавшегося) моря - truculenta pelagi;

    • море в сильном волнении, море бушует - fervet aestu pelagus; horrescit mare crebrosque fluctus in littus evolvit; levatur inhorrescens mare, ventoque acriori concitatum fluctus ciet, nautarumque ministeria turbat;

    • море стоит тихо - mare stat ventis placidum;

    • ехать морем - uti mari;

    • расстилающееся внизу море - suppositae undae;

    • выйти в открытое море - vela dare in altum;

    • Черное море - pontus Euxinus; mare Euxinum; mare Nigrum;

    • Красное море - mare Rubrum;

    • Каспийское море - mare Caspi(c)um;

    • тишина моря - tranquillitas maris;

    • переплыть море - perarare pontum;

    • он потонул в море - fluctibus maris absorptus est; aquis maris suffocatus;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Море

  • 2 Берег

    1. (морской) - litus, oris, n ;

    • на берегу залива - in litore sinus;

    • на восточном берегу Каспийского моря - in litore orientali maris Caspii;

    • на песчаном морском берегу - in litore maris arenoso;

    • по берегу моря - ad litus maris;

    2. (пресноводного водоема) - ripa, ae, f; arvum, i, n;

    • змеи уже подплыли к берегу - angues jam arva tenebant;

    • на возвышенном берегу реки - in ripa fluminis alta (elata, elevata);

    • на известковых берегах реки - in ripis fluminis calcareis;

    • на левом (правом) берегу - in ripa sinistra (dextra);

    • на песчаных заливаемых берегах реки - in ripis arenosis inundatis fluminis;

    • по берегам болот (болота, канав, канавы, озёр, озера, пруда, прудов, рек, реки, ручьев, ручья) - ad ripas paludum (paludis, fossarum, fossae, lacuum, lacus, stagni, stagnorum, fluminum (fluviorum, amnium), fluminis, rivulorum, rivuli);

    • по глинистому берегу - ad ripam argillosam;

    • по илистым берегам - ad ripas limosas;

    • по солончаковым берегам - ad ripas salsas;

    • по сухим берегам ручьёв - ad ripas siccas rivulorum;

    • по сырым травянистым берегам - ad ripas graminosas humidas;

    • по торфянистому берегу - ad ripam turfosam;

    3. (побережье) - ora, ae, f;

    • обитает в арктической зоне западного берега Северной Америки - habitat in regione arctica orae occidentalis Americae Septentrionalis;

    • пристать к берегу - appellere;

    • выгрузить товары на берег - merces in terram deponere, exponere;

    • выступатьб выходить из берегов ыгзукадгуку (Тшдгы ыгзукадгуты)ж

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Берег

  • 3 Высота

    - altitudo; sublime; sublimitas; summitas; excelsitas; excelsum; proceritas;

    • высота над уровнем моря - a. supra mare (s.m.);

    • от основания и до высоты 10-15 см стебель голый - caulis a basi ad altitudinem 10-15 cm nudus;

    • в высоту - in altum;

    • растение 5 см высоты - planta 5 cm alta;

    • стебель 1 м высоты - caulis 1 m altus;

    • высота гор достигает 4000 м над уровнем моря - fastigia montium 4000 m s. m. attigunt;

    • от высоты темнеет в глазах - altitudo oculis caliginem offundit;

    • пасть с высоты столь великого счастья - se tanto fortunarum suggestu dejicere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Высота

  • 4 Весло

    - remus, remigium; scalmus; tonsa;

    • идти на вёслах - remis navem incitare, promovere, propellere;

    • проплывать моря на вёслах - vertere freta lacertis;

    • в тихую погоду ездят на вёслах, а при ветре на парусах - serena tempestate lembum promovent remis, et turbida ad incitandum utuntur velis;

    • не переставать работать вёслами - in verbere remorum perstare;

    • пенить вёслами воды - aquas remis torquere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Весло

  • 5 Двести

    - ducenti,ae,a;

    • двести метров над уровнем моря - ducenta metra supra mare;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Двести

  • 6 Дно

    - fundus;

    • идти (опускаться, оседать) на дно - pessum ire;

    • погрузиться на дно моря - pessum subsidere per mare;

    • перевернуть всё вверх дном - caelum ac terras miscere, maria omnia caelo miscere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Дно

  • 7 До

    - ad; tenus (Tauro t.; Cumarum t.; pectoribus t.; nubium t.);

    • вплоть до середины августа - usque ad medium Augustum;

    • встречается от берега моря вплоть до вершин гор - a litore maris usque ad cacumina montium occurrit;

    • до верхних границ лесов - ad limites superiores silvarum;

    • до октября - ad Octobrem;

    • до основания - ad basin;

    • стебель до 1 м высоты - caulis ad 1 m altus;

    • до полудня - ante meridiem;

    • до сих пор - adhuc;

    • до нанесения ран - vulneribus tenus;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > До

  • 8 Жить

    - vivere (vitam; ruri, rure; in Thracia; Syracusis; cum aliquo; jucunde; convenienter naturae; bonis moribus; in paupertate; gramine; lacte, carne); victitare; habere (vitam in obscuro; aetatem a re publica procul); habitare; incolere; inhabitare; degere; vigere; spirare; agere; commanere; uti (lacte et herbis; habeo unde utar);

    • жить в лесах - servare silvas;

    • жить близ моря - agere prope a mari;

    • жить, не имея законов - agere sine legibus;

    • жить в веселье - laeta agere;

    • жить в безопасности - vitam tutam vivere;

    • жить в крайней нужде - vitam miserrimam (in egestate) degere;

    • жить честно - vitam honeste agree, tractare;

    • жить охотой - ali venando;

    • жить, занимаясь литературой - in litteris vivere;

    • жить литературой - studiis suis vivere;

    • жить разбоем - vivere rapto, ex rapto;

    • жить благодаря чьей-то милости - vivere de lucro;

    • жить в Сиракузах - Syracusis habere;

    • да живёт он долго! - vivat diu!

    • тогда он, говорят ещё жил - tum vixisse dicitur;

    • мы говорим, что лоза и живёт и умирает - et vivere vitem et mori dicimus;

    • те, кому предстоит жить - victuri;

    • жить настоящим днём - vivere in diem;

    • жить для себя одного, только для себя - sibi soli vivere; vivere secum; secum esse;

    • жить сообразно законам природы - e natura vivere;

    • хорошо живётся тому, кому... - vivitur bene, cui...

    • жить по средствам - messe tenus propria vivere;

    • хорошо жить, довольствуясь малым - vivitur parvo bene;

    • мы восхищаемся древностью, но живём современностью - laudamus veteres, sed nostris utimur annis;

    • жить в деревне - rusticari;

    • жить на чужбине - peregrinari;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Жить

  • 9 На

    - in; super (super aliquid assidere; requiescere fronde super viridi); supra; insuper;

    • листья, разделённые на неравные доли - folia in lobos inaequales divisa;

    • переводить с латинского языка на русский - in Rossicum ex Latino vertere;

    • на 2 см короче лепестков - petalis 2 cm breviores;

    • на восток (север, запад, юг) от - ad orientem (septentrionem, occidentem, meridiem) a(b);

    • на дне моря - in fundo maris;

    • на таблице - in tabula;

    • на холмах - in collibus;

    • на протяжении - per extensionem; per;

    • назначенный на эту должность - super hoc positus officium;

    • класть кирпичи на навес - super musculo lateres struere;

    • на другой день - postridie;

    • на каждого человека - viritim;

    • на короткое время - parumper;

    • на распутье - trivius;

    • на самом деле - revera;

    • на той стороне - trans; illinc;

    • на ту сторону - ultro;

    • на чужбине - peregre;

    • на этой стороне - hac;

    • посадить на лошадь - aliquem in equum imponere;

    • броситься на кого-либо - in aliquem irruere;

    • повергнуть на землю - ad terram dare;

    • ходить на цыпочках - ire suspenso gradu;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > На

  • 10 Ниже

    1. (сравн. степ. к низкий) - humilior, ius; 2. (сравн. степ. к низко) - inferius; 3. (предлог) - infra (praep. cum acc.): н. уровня моря - infra maris superficium; infra mare;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Ниже

  • 11 Ослаблять

    - debilitare; lassare (vitia); laxare; diluere (invidiam); minuere; deminuere; imminuere; comminuere (hostem; opes civitatis; vires ingenii); afficere (labor, fames, sitis afficiunt corpora); tenuare (famam; vires); extenuare; sublevare (pericula; laborem; calamitatem; odia; metum); elevare; enervare; retendere; infirmare; elidere; exhaurire; exstinguere; hebetare; obtundere; deterere;

    • зима ослабляет напор моря, противоставляя ему скалы - - hiems oppositis pumicibus debilitat mare;

    • ослабеть телом - debilitari corpore;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Ослаблять

  • 12 Покорить

    - domare (gentes; orbem terrarum); subigere (gentes); perdomare; redigere aliquem sub imperium alicujus; superare (aliquem donis); subjungere (urbes sub imperium, imperio alicujus); subjugare (hostes; alienae dicioni aliquem); subjicere (provinciam alicui; se potestati, sub potestatem alicujus); subdere (aliquem imperio alicujus); supponere;

    • покорять моря - vincere aequora;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Покорить

  • 13 Точка

    - punctum;

    • точка с запятой - semicolon;

    • с точками - punctatus;

    • самая высокая точка - summum;

    • самые высокие точки хребта достигают 6000 м над уровнем моря - jugi summa 6000 m supra mare alta sunt;

    • точка зрения - opinio; respectus;

    • с моей точки зрения (ex) mea sententia; me censente; meo sensu;

    • опорная точка - stabilimentum (Sicilia et Sardinia stabilimenta bellorum);

    • исходная точка - initium; origo; fons, fontis m;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Точка

  • 14 змеи, морские

    VOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE > змеи, морские

  • 15 начало

    initium [ii, n] (dicendi; orationis; anni); principium [ii, n]; inceptum [i, n]; origo; exordium [ii, n]; exorsus; cunabula (n,pl: juris; urbis); elementum [i, n]; primum [i, n]; primordium [ii, n]; ortus [us, m]; coortus [us, m]; semen [inis, n]; stirps; radix; principatus [us, m]; caput [itis, n]; ingressus [us, m]; introitus [us, m]

    • брать начало exoriri; incipere; exordium (initium, originem) capere (ducere); initium sumere [facere] ab aliqua re

    • в Тибете граница вечных снегов берет начало на высоте 5500 м над уровнем моря in Tibetia nix aeterna incipit a 5500 m supra mare

    • с начала a capite

    • ведущее начало nervus (nervi belli – pecunia infinita; nervi conjurationis)

    • начала initia (philosophiae)

    • в начале книге in primore libro

    • начало пути via prima

    • в начале письма in prima epistula

    • начало мудрости prima sapientia

    • в начале года primo anno

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > начало

См. также в других словарях:

  • Моря песком не замечешь. — Моря песком не замечешь. Шилом моря не нагреешь. См. ВЕРНОЕ ВЕСТИМОЕ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Моря средиземные — моря, вдающиеся далеко в сушу и соединяющиеся с океаном одним или несколькими проливами. Подразделяются на междуматериковые (например, Средиземное) и внутриматериковые (например, Балтийское). EdwART. Толковый Военно морской Словарь, 2010 …   Морской словарь

  • МОРЯ ОТКРЫТОГО СВОБОДЫ — СВОБОДЫ ОТКРЫТОГО МОРЯ …   Юридическая энциклопедия

  • моря́на — моряна …   Русское словесное ударение

  • моря́нка — морянка …   Русское словесное ударение

  • моря́цкий — моряцкий …   Русское словесное ударение

  • Моря веслом не расплещешь. — (не раскропить). См. МНОГО МАЛО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Моря — Маргарита, Мария Словарь русских личных имен. Н. А. Петровский. 2011 …   Словарь личных имен

  • Моря — Чёрное море Море  часть Мирового океана, обособленная сушей или возвышениями подводного рельефа. Некоторые моря являются частью другого моря (например, Эгейское море  часть Средиземного). Термин также используется для наименования очень больших… …   Википедия

  • Моря России — Россия омывается 12 морями, принадлежащими трём океанам; кроме того, южная часть восточного берега Камчатки, восточные и юго восточные берега большинства Курильских островов омываются непосредственно Тихим океаном, той его частью, которая ни в… …   Википедия

  • моря́на — ы, ж. 1. Резкий, сильный ветер, дующий с моря в устьях рек (северный в устьях северных рек, юго восточный на Каспийском море и на Волге). В ветер и дождь, когда с моря шумит злая моряна, утка и гусь забиваются в камыши. Соколов Микитов, У синего… …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»