-
61 одолеть
сов.1. кого-что (победить) текIонодолеть противника пыим текIон2. кого, разг. (замучить) гъэлIэн, хьэзаб егъэщэчынего одолел кашель ар пскэм ыгъэлIагъ3. что, перен. разг. шIоу зэгъэшIэнодолеть курс физики физикэм икурс шIоу зэгъэшIэн4. кого, перен. (о каком-л. состоянии): меня одолел сон чъыем сырикIыгъ -
62 отвести
сов.1. кого-что (доставить куда-л.) пщэн, пщэжьынотвести детей домой кIэлэцIыкIухэр ядэжь пщэжьын2. кого-что (в сторону) Iупщын, епщэкIын, дэпщэхынотвести собеседника к окну гущыIэгъур шъхьангъупчъэмкIэ дэпщэхын3. что (направить в сторону) Iупхын, Iупщын (напр. руку)темыгъэфэн (удар)тепхын (взгляд, глаза)зэкIэпщэн (войска)4. кого-что, перен. (отклонить) щыбгъэзыен, хэбгъэкIынотвести чью-либо кандидатуру зыгорэм икандидатурэ щыбгъэзыенотвести обвинение гъэмысэныгъэр хэгъэкIын5. что (землю, помещение) ептын, фыхэпхын, фэбгъэнэфэнотвести участок под огород хатэ ышIэнэу чIыгу ептын, хатэ ышIэнэу чIыгу Iахь фэбгъэнэфэн◊ отвести душу гур бгъэпсэфын -
63 отослать
сов.1. что ябгъэхьынотослать письмо письмэр ябгъэхьын2. кого (заставить уйти) бгъэкIожьынотослать детей домой кIэлэцIыкIухэр ядэжь бгъэкIожьын3. кого к чему бгъэгъозэнотослать читателя к другому разделу книги еджэрэр тхылъым инэпэмыкI едзыгъо хэплъэнэу бгъэгъозэн4. кого к кому (направить) бгъэкIонотослать посетителя в другой отдел къихьагъэр пэмыкI отдел бгъэкIон -
64 отстать
сов.1. от кого-чего къыщинэнотстать от поезда мэшIокум къыщинэн2. от кого -чег в чем ыуж къинэнотстать в развитии хэхъоныгъэмкIэ ыуж къинэнотстать от жизни щыIакIэм ыуж къинэн3. (о часах) ыуж къинэнчасы отстали на пять минут сыхьатыр такъикъитфыкIэ ыуж къинагъ4. от чего (отделиться, отвалиться) къыкIэрыпкIынобои отстали от стены тещхагъэхэр дэпкъым къыкIэрыпкIыгъэх5. от кого (перестать надоедать) кIэрыкIын, ыуж икIынотстань от меня! скIэрыкI!, сауж икI! -
65 падать
несов.1. къефэхын, тефэн, укIорэинпадать с лошади шым къефэхынпадать на землю чIыгум тефэн2. (выпадать — об осадках) къесыпснег падает ос къесы3. (опадать — о листьях) къыпызын, къыпытэкъун4. (дохнуть — о скоте) лIэн, зэтелIэн5. (выпадать) икIын, изын (о волосах)Iузын (о зубах)6. на кого-что (о свете, тени) тедзэнтень падает на землю жьаур чIыгум тыредзэ7. на кого-что, перен. фэшIынна него падает подозрение гуцафэ ащ фашIы8. на кого-что, перен. (выпадать на чью-л. долю) тефэн, фэгъэзагъэ хъунвсе заботы падают на меня гумэкIыгъо пстэури къыстефэ9. (понижаться) кIичын, цIыкIу хъун, еIыхын, ефэхын, хэкIынтемпература у больного падает сымаджэм итемпературэ цIыкIу мэхъубарометр падает барометрэр ефэхы◊ падать духо гур кIодынпадать в обморок мэхын -
66 перерасти
сов.1. кого-что (стать выше ростом) нахь ин хъун, нахь лъагэ хъун2. кого-что и без доп. (стать старше) ыныбжь хэкIотэн, блэкIындля детского сада ребёнок перерос кIэлэцIыкIу садым кIонкIэ сабыим ыныбжь хэкIотагъ3. кого-то, перен. (обогнать в развитии) текIожьын, ыпэ ишъыжьын, шъхьэдэкIыжьын (гущ. п. шIэныгъэкIэ)4. во что, перен. фэкIон -
67 поддержать
сов.1. кого-что убытын, деIэн2. кого-что (оказать помощь) дэIэпыIэн, IэпыIэгъу фэхъун, шIуагъэ ебгъэкIынподдержать друга в беде тхьамыкIагъо хэфэгъэ ныбджэгъум дэIэпыIэн3. кого-что (выступить в защиту) фэочылын4. что (не дать прекратиться, нарушиться) дебгъэштэнподдержать разговор гущыIэным дебгъэштэн◊ поддержать своё здоровье ипсауныгъэ ыухъумэжьын -
68 подтянуть
сов.1. что (затянуть потуже) пкъузын, бгъэпытэн, зэкIэпфызэнподтянуть подпругу ныбэпхыр бгъэпытэн2. кого-что (подтащить) дэлъэшъоен, дэкъудыен, елъэшъулIэнподтянуть лодку к берегу къуашъор нэпкъым слъэшъулIэн3. кого-что (собрать в одно место) пэгъунэгъоу ещэлIэнподтянуть войска дзэхэр пэгъунэгъу ещэлIэн4. кого-что, перен. разг. кIэгъэхьажьынподтянуть отстающих ауж къинэхэрэр акIэгъэхьажьын5. что (запеть с другими) дэпкъудыин, къыдапIоу ублэн -
69 положить
сов.1. кого-что бгъэтIылъынтеплъхьан (на поверхность)чIэплъхьан (подо что-л.)гоплъхьан (рядом с чем-л.)положить книгу на стол тхылъыр столым теплъхьан2. кого (поместить) чIэбгъэгъолъхьан; хэбгъэгъолъхьанположить больного в больницу сымаджэр сымэджэщым чIэбгъэгъолъхьанположить ребенка в постель сабыир пIэм хэб гъэгъолъхьан3. что, чего (подбавить) хэплъхьан, хэбгъэхъонположить в кашу масла пIастэм тхъу хэплъхьан4. что, разг. (приложить, употребить) епхьылIэнположить все силы на служение родине родинэм къулыкъу фэпшIэным зэкIэ пкIуачIэ епхьылIэн◊ положить начало чему-либо зыгорэм ублапIэ фэпшIынположить жизнь за кого-что-либо зыгорэм зыфэбгъэкIодын -
70 поразить
сов.1. кого-что (нанести удар) хисэи, хифэн, еонпоразить в грудь кинжалом къамэр ыбгъэ хисэн2. кого (победить) утекIонпоразить врага пыим утекIон3. что, мед. (повредить) зэлъыштэн, зэлъыкIун, зэщыгъэкъонтуберкулёз поразил правое лёгкое жъэгъэузым джабгъу тхьабылыр зэлъиштагъэ4. кого, перен. (удивить) ебгъэгъэшIэгъон, гъэшIэгъон щыбгъэхъун -
71 посвятить
сов.1. кого во что щыбгъэгъозэн, щыгъуазэ пшIын, епIотэнпосвятить кого-либо в свой планы зыгорэ уипланхэм ащыбгъэгъозэн2. кого-что кому-чему (предназначить) зептынпосвятить себя науке наукэм зептын -
72 привести
сов.1. кого-что къэпщэжьынпривести ребенка домой сабыир унэм къэпщэжьын2. кого-что къещэлIэндорога привела нас к дому гъогум унэм тыкъырищэлIагъ3. кого-что, перен. (в какое-л. состояние): привести в движение ебгъэжьэнпривести в смущение бгъэукIытэн, бгъэукIытэжьынпривести в чувство къэбгъэнэхъэжьын; зыкъебгъэшIэжьын4. что (факты, данные) къэпхьын, укъеджэнпривести пример щысэ къэпхьынпривести цитату цитатэм укъеджэн -
73 пронести
сов.1. кого-что (некоторое время) заулэрэ хьын2. кого-что (неся, пройти мимо кого-чего-л.) блэхынпо улице пронесли плакаты плакатхэр урамымкIэ блахыгъэх3. через что рахьанчерез дверь пронесли стол пчъэмкIэ столыр рахьагъ -
74 пропустить
сов.1. кого-что (дать проникнуть) ибгъэхьан; чIэбгъэхьан; дэбгъэхьанпропустить в дом унэм ибгъэхьанпропустить в кино кинэум чIэбгъэхьанпропустить машины во двор машинэхэр щагум дэбгъэхьан2. кого-что (уступить дорогу) блэбгъэкIын, гъогу ептынпропустить женщину с ребенком сабый зыIыгъ бзылъфыгъэр блэбгъэкIын3. что через что дэбгъэкIынпропустить мясо через мясорубку лыр лыупкIатэм дэбгъэкIын4. что (не заметить) ущыплъэхъукIын, гу лъымытэн, блэптIупщын5. что (не посетить) блэбгъэкIын (гущ. п. урокыр)6. что (сделать ошибку и т. п.) къыхэнэнон пропустил в слове одну букву ащ гущыIэм зы буквэ къыхинагъ7. кого, перен. (обслужить): столовая за месяц пропустила десять тысяч человек з(ы мазэм къыкIоцI шхапIэм нэбгырэ минипшI щышхагъ -
75 пустить
сов.1. кого-что (выпустить) тIупщын, дэутIупщынпустить птицу на волю бзыур шъхьафитэу тIупщын2. кого-что (впустить) игъэхьан (гущ. п. унэм)3. кого куда или с неопр. (позволить) тIупщынпустить детей погулять кIэлэцIыкIухэр джэгунхэу тIупщын4. что (привести в действие) тIупщынпустить новый завод заводыкIэр тIупщын◊ пустить ко дну чIебгъэхьан, чIебгъэлъэшъонпустить по миру разг. бгъэунэхъун -
76 развести
сов.1. кого-что пщэжьын, зэбгырыпщыжьын, зэбгырыпщынразвести детей по домам кIэлэцIыкIухэр ядэжь пщэжьын2. кого (расторгнуть брак) зэгобгъэкIыжьын, зэбгъодэбгъэкIыжьын3. что (в разные стороны) зэпыпхынразвести мост лъэмыджыр зэпыпхын4. что (растворить) зэхэпшIыхьанразвести водой известь етIэфыр псыкIэ зэхэпшIыхьан5. что (разжечь): развести огонь машIо пшIын6. кого (вырастить) къэбгъэкIын (растения)бгъэбэгъон (животных)◊ развести руками ышIэн ымышIэу зэтенэн -
77 распустить
сов.1. кого-что (отпустить) птIупщынраспустить учеников на каникулы еджакIохэр каникулым птIупщын2. кого-что (расформировать) зэхэбгъэкIыжьын, зэбгырытIупщыжьынраспустить комиссию комиссиер зэхэбгъэкIыжьын3. что (ослабить) бгъэлэнлэнраспустить пояс бгырыпхыр бгъэлэнлэн4. что (волосы) къептIупщэхын, птIэтэн5. кого-что, перен. (ослабить дисциплины) Iэдэбцыз пшIын, бгъэсэхъуджэн6. что (растворить) бгъэткIунраспустить сахар в воде шъоущыгъур псым хэбгъэткIухьан7. что, разг. (распространить) птIупщын, бгъэIунраспустить слух къэбар птIупщын -
78 с
предлог1. с род. п. (при обозначении предмета или места, от которого отходит, отделяется, удаляется кто-что-либо) передается префиксами те=, къи=, къе=убрать посуду со стола хьакъу-шыкъухэр столым тепхынупасть с лестницы лъэоим къефэхынприйти с работы IофышIэ къикIыжьын2. с род. п. (при обозначении лица, предмета, явления, с которого начинается, возникает что-л.) передается послеложным аффиксом =кIэ, послелогом дэжь или глагольными префиксами щи=, ще=с улицы слышен шум урамымкIэ бырысыр макъэ къеIукIыначнем с вас оркIэ къедгъэжьэнссора началась с пустяков зэфэгубжыныр Iоф мышъо-мылхэмкIэ къежьагъ3. с род. п. (при обозначении начального момента какого-л. действия или события) передается деепричастиями щегъэжьагъэу, щыублагъэу, послелогом фэдизрэ или наречием непэ-неущэус детства сицIыкIугъом щегъэжьагъэус самого утра пчэдыжьым щыублагъэус утра до ночи пчэдыжьым щегъэжьагъэу чэщым нэсфэкIэсо дня на день непэ-неущэус первого сентября сентябрэм иапэрэ мафэ щегъэжьагъэу4. с род. п. (при обозначении местонахождения предмета или лица, производящего действие) передается префиксами щы=, и=, къы=, а также послеложным аффиксом =кIэ пли конструкцией предложенияговорить речь с трибуны трибунэм къыщыгущыIэннапасть на врага с тыла ыкIыбыкIэ пыим къытеонс правой стороны ижьабгъу лъэныкъокIэ5. с род. п. (при обозначении лица или предмета, который подвергается чему-л., от которого отнимается что-л., который служит единицей счёта) передается глагольными префиксами къы=, къе=получить деньги с кого-либо зыгорэм ахъщэ къыIыпхынсдача с рубля сомэм къелыжьыгъэр, сомэм къышъхьащигъэкIыжьыгъэрурожай с гектара гектарым къырахырэ лэжьыгъэр6. с род. и. (при обозначении предмета, являющегося оригиналом, образцом) передается глагольной формой тепхын, тепшIыкIынбрать пример с кого-либо зыгорэм щысэ тепхынрисовать портрет с натуры сурэтыр натурэм тепшIыкIынснимать мерку с кого-либо зыгорэм шапхъэ тепхынперевод с адыгского языка адыгабзэм техыгъэу зэдзэкIыгъэр7. с род. п. (на основании чего-л., следуя чему-л.) передается послелогом хэлъэус ведома начальника начальникым ишIэ хэлъэус вашего согласия шъо шъуишIэ хэлъэу8. с род. п. (по причине чего-л.) передается деепричастием къыхэкIэупокраснеть со стыда укIытэм къыхэкIэу плъыжьы ухъунс горя гукъаом къыхэкIэус перепугу щтэм къыхэкIэу9. с род. и твор. п. (при обозначении средства, способа совершения действия) передается суффиксом =кIэ или глагольными префиксами зыде=, ды=послать письмо с курьером курьерым письмэр зыдебгъэхьынуехать со скорым поездом псынкIэу кIорэ мэшIокум удыIукIынписать с большой буквы буквэшхокIэ къэублагъэу птхыивзять с бою заокIэ пштэн10. с вин. п. (приблизительно, почти) передается наречием фэдизэу, фэдизкIэвеличиной с дом иинагъэкIэ унэм фэдизэупрожить в деревне с месяц мазэ фэдизкIэ къуаджэм ущыпсэун11. с твор. п. (при указании на совместность действия, связь, сопутствование кому-чему-л. или наличие, присутствие чего-л. в чем-л.) передается конструкцией предложенияидти с кем-либо зыгорэм удэкIонразговаривать с кем-либо зыгорэм удэгущыIэнвзять с собой зыдэпштэннайти с трудом ерагъэу къэбгъотынс удовольствием уигуапэус улыбкой щхыпцIэучеловек с талантом талант зиIэ цIыфстарик с бородой лIыжъэу жакIэ зытетырхлеб с маслом хьалыгъум тхъу щыфагъэу◊ с птичьего полёта икъоу хэмыгупшысыхьэу -
79 сажать
несов.1. что (растения) хэлъхьан, гъэтIысынсажать огурцы нэшэбэгухэр хэлъхьан2. кого-что гъэтIысынсажать за стол столым пэбгъэтIысхьансажать в вагон вагоным ибгъэтIысхьан3. кого за что (заставить что-л. делать) пэбгъэтIысхьансажать за работу Iофым пэбгъэтIысхьан4. кого-что (помещать) чIэбгъэтIысхьансажать в тюрьму хьапсым чIэбгъэтIысхьан◊ сажать хлеб в печь хьалыгъур хьакум игъэуцонсажать собаку на цепь хьэр пшъэхъукIэ еупхынсажать курицу на яйца чэтыр бгъэгъолъхьан -
80 свалить
сов.1. кого-что ипкIыкIынсвалить дерево чъыгыр ипкIыкIын2. кого-что (в одно место) иптэкъонсвалить мусор в яму хэкIыр машэм иптэкъон3. на кого-что, перен. разг. теплъхьан, тебгъэкIэнсвалить вину на другого мысагъэр нэмыкI (горэм) тебгъэкIэн
См. также в других словарях:
Кого ты хотел удивить? — Кого ты хотел удивить? … Википедия
кого-кого. Кого-кого тут не было! — кого/ кого/. Кого кого тут не было! … Слитно. Раздельно. Через дефис.
Кого люблю, того и бью — Кого люблю, того и бью. Жену не бить и милу не быть. Кого журю, того и бью (по старинному). Ср. Кого люблю, того и бью ... Вставай, тёзка, помиримся!... Гр. А. Толстой. Царь Борисъ. 2. Посадскій. Ср. Qui aime bien, châtie bien. Chi ti ama bene,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Кого ты хотел удивить? (альбом) — Кого ты хотел удивить? Альбом Машина времени Дата выпуска 1995 Записан 1982 1986 Жанр … Википедия
Кого хочет Бог наказать, у того отнимает разум — Кого хочетъ Богъ наказать, у того отнимаетъ разумъ. Ср. Тутъ ужъ меня никто не уговаривалъ: Захочетъ кого Господь наказать разумъ отыметъ, слѣпоту на душу нашлетъ!... П. И. Мельниковъ. Красильниковы. 2. Ср. Вотъ подлинно, если Богъ хочетъ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Кого люблю, того и бью. — Кого люблю, того и бью. См. КАРА МИЛОСТЬ Кто кого любит, тот того и бьет. Кого люблю, того и бью. См. ЛЮБОВЬ НЕЛЮБОВЬ Кого люблю, того и бью. Жену не бить и милу не быть. См. МУЖ ЖЕНА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
кого хошь спроси — известно, не тайна, кто не знает, что, кого хочешь спроси, не секрет Словарь русских синонимов. кого хошь спроси нареч, кол во синонимов: 5 • известно (49) • … Словарь синонимов
Кого Юпитер хочет погубить, того лишает разума — С латинского: Quos lupiter perdere vult, dementat (квос Юпитэр пэрдэрэ вульт, дэмэнтат). Слова неизвестного древнегреческого драматурга трагика эпохи Софокла (ок. 496 ок. 406 до н. э.), которые часто встречаются в виде цитаты у древних авторов:… … Словарь крылатых слов и выражений
Кого боюсь, поскорее ложусь; кого не боюсь, поворачиваюсь. — Кого боюсь, поскорее ложусь; кого не боюсь, поворачиваюсь. См. КАРА ПОТАЧКА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Кого мимо, а кого и в рыло. — Кого мимо, а кого и в рыло. См. ПРАВДА КРИВДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Кого в начало, кого и под начало. — (т. е. подчиняют). См. СЧАСТЬЕ УДАЧА … В.И. Даль. Пословицы русского народа