Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

у+йыдал

  • 21 йыдалче

    йыдалче
    лапотник; тот, кто делает и продаёт лапти (йыдал ыштыше)

    Самырык йыдалче молодой лапотник.

    Тудым (Исайым) ялыште эн уста йыдалчылан шотлат. А. Юзыкайн. В деревне Исая считают самым искусным лапотником.

    Марийско-русский словарь > йыдалче

  • 22 кавал

    кавал
    Г.

    Кем кавал каблук сапога.

    Эх, кем кавал жӓл ма? И. Горный. Эх, разве жаль каблуков сапог.

    Йыдал кавалым кӹжгӹрӓкӹн кӹжгемдӓт вет. Пятки лаптей плетут потолще.

    Смотри также:

    таган

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > кавал

  • 23 кадыри

    кадыри
    Г.
    1. сухие сучья, колючки

    Ӓвӓм тыгырвелӓ, йыдал яла, кидӹштӹжӹ тодын шӹндӹмӹ олмаву кадыривлӓ. Н. Игнатьев. Мать в одном платье, в лаптях, на её руках – наломанные яблоневые сучья.

    2. перен. задира; придирчивый человек

    Тӹнь, манеш, олмаву кадыри ылат, тӹнь гӹцет телӹм лымымат кӹчен нӓлӓш ак ли. В. Сузы. Ты, говорит, задира, как яблони сук, у тебя зимой даже снега не выпросишь.

    Смотри также:

    сӱрза

    Марийско-русский словарь > кадыри

  • 24 кечылташ

    кечылташ
    -ам
    висеть, свисать

    (Епремын) йолыштыжо шӱкшӧ йыдал, эсогыл ыштыржат кечылтеш. Н. Лекайн. У Епрема на ногах поношенные лапти, даже онучи свисают.

    Марийско-русский словарь > кечылташ

  • 25 киса

    киса
    I
    зоол.

    – Шӱшпык уке годым кисажат койышлана, маныт. В. Иванов. – В отсутствии соловья, говорят, и синица пыжится.

    2. в поз. опр. синичий

    Киса муро синичья песня;

    киса тӱшка синичья стая.

    Идиоматические выражения:

    II
    диал. кисы (обл.) (презе коваште дене ургымо, йыдал гайрак ката)

    Петрован кисам пидеш, пулвуй даҥыт ужгам чия, пычалым татыла. А. Эрыкан. Петрован обувает кисы, надевает шубу до колен, заряжает ружьё.

    диал. киса (сумка для хлеба)

    Кисаште кочкыш в кисе еда.

    Марийско-русский словарь > киса

  • 26 кошташ

    кошташ
    I
    Г.: кашташ
    -ам
    1. ходить; идти, передвигаться на ногах

    Йолын кошташ ходить пешком;

    ече дене кошташ ходить (кататься) на лыжах.

    Ӧкым кошташ тӱҥалат гын, йолет муржаҥеш, ӱмырлан окшак лият. М. Шкетан. Если будешь ходить, насилуя себя, то твоя нога зарастёт неправильно, на всю жизнь хромым останешься.

    2. посещать что-л., ходить, заходить, захаживать куда-л. или к кому-л.

    Кинош кошташ ходить в кино;

    театрыш кошташ посещать театр.

    Факультативный предмет, от кошт гынат лиеш. Я. Ялкайн. Предмет факультативный, можно и не посещать.

    3. ездить; передвигаться каким-л. транспортом

    Поезд дене кошташ ездить поездом;

    командировкыш кошташ ездить в командировки;

    тер дене кошташ ездить на санях.

    Кеҥежым калык шуко коштеш, автобуслан эре торго... В. Косоротов. Летом народу ездит много, попасть в автобус трудно...

    4. находиться, пребывать где-л.

    Эрыкыште кошташ быть на свободе;

    сарыште кошташ находиться на войне.

    Ватыжын йыдал пундаштыже коштеш. Калыкмут. У жены под каблуком находится.

    Сравни с:

    улаш, лияш
    5. ходить в качестве кого-л., быть кем-л., исполнять обязанности кого-л.

    Почтальонлан кошташ ходить в почтальонах;

    тарзыште кошташ быть батраком (ходить в батраках);

    кӱтӱчылан кошташ ходить в пастухах.

    Тимофеевич – комбайнерлан ятыр коштын. Ялмарий. Тимофеевич долго был комбайнером.

    6. ходить, обращаться к кому-л. за чем-л. (неоднократно)

    Юрист дек кошташ ходить к юристу;

    каҥашлан кошташ обращаться за советом.

    Мужаҥче дек коштын, шӱгарыш шуат. Калыкмут. Будешь (всё время) обращаться к ворожее, в могилу попадёшь.

    7. гулять, прогуливаться, совершать прогулку

    Бульвар дене кошташ прогуливаться по бульвару.

    Ужар олык покшелне ӱдыр-каче кок тӱшка дене коштыт. О. Шабдар. Посреди зелёного луга двумя группами гуляют девушки и парни.

    Коктын кидпӱан кучен веле коштыда... А. Волков. Вы вдвоём только под руку прогуливаетесь...

    8. двигаться, шевелиться, менять своё положение

    Кид ок кошт. Рука не двигается.

    Парняже туге коштеш, пуйто Веюн ушыжо вуйышто огыл, а кид чогаште. Ю. Артамонов. Его пальцы двигаются так, будто разум Вею не в голове, а в мышцах рук.

    9. ходить, сходить, пойти чем-л.; делать ход в игре

    Туз дене кошташ сходить (делать ход) тузом;

    ферзь дене кошташ делать ход ферзём;

    дамке дене кошташ пойти дамкой.

    10. ходить, ползти, распространяться (о слухах, идеях и т. п.)

    Манеш-манеш коштеш ходят сплетни (слухи).

    Ялыште тӱрлӧ шомак кошто. П. Корнилов. По деревне ползли различные разговоры.

    11. разг. дружить (о девушке и парне)

    (Рвезе) ӱдыр дене ик тылзе кошто, ӱшандарыш. С. Вишневский. Месяц парень с девушкой дружил, снискал доверие.

    Очыни, тудо (Чачи) ик Сакар дене гына коштын огыл, вес таҥжат улмаш дыр? С. Чавайн. А наверное, Чачи дружила не с одним Сакаром, был и другой близкий человек?

    12. иметься, носиться (при себе)

    Тыйын серышет туржалт пытен: пеленемак коштеш эре. А. Бик. Твоё письмо вконец истрепалось: всё время при мне носится.

    13. мелькать; появляться и исчезать

    Теве коҥгаште тул йылме веселан кошташ тӱҥале. Г. Чемеков. Вот в печи весело замелькало пламя.

    Пыл лоҥгаште тышке-тушко волгенче коштеш. С. Чавайн. В облаках то здесь, то там мелькает молния.

    14. плавать, плыть; передвигаться по поверхности воды или в воде

    Ӱй вӱдӱмбалне коштеш. Калыкмут. Масло плавает на поверхности воды.

    Тыгыде кол-влак вӱдыштӧ коштыт. Б. Данилов. В воде плавают мелкие рыбки.

    15. плавать, плыть; плавно двигаться (распространяться)

    Эҥер ӱмбалне ош тӱтыра коштеш. М. Иванов. Над рекой плавает белый туман.

    16. летать, передвигаться по воздуху

    Самолёт дене кошташ летать самолётом.

    Лудо шыжым ӱлыч коштеш – лавыртышлан. Пале. Осенью утки летают низко – к ненастью.

    17. ползать (о насекомых, пресмыкающихся)

    Тыште кишке коштын. Здесь ползала змея.

    18. ходить, иметь какой-то ход (способность движения)

    Шагат йоҥылыш коштеш. Часы ходят неправильно.

    Затвор сайын коштеш. Н. Лекайн. Затвор хорошо ходит.

    19. пастись; быть на подножном корму

    Шыже марте вольык шала коштеш. К. Смирнов. Скот до осени пасётся свободно.

    Печыдыме пакчаште сӧсна коштеш. Калыкмут. В огороде без забора свинья пасётся.

    20. ходить, переходить, иметь хождение, (неоднократно) менять своё местонахождение

    Изи гына, йыргешке – кид гыч кидыш коштеш. Тушто. Маленькое, круглое, из рук в руки переходит.

    21. быть, иметься, не исчезать (о мыслях, чувствах)

    Изиж годсек тудын (Ачинын) ушыштыжо, шӱмыштыжӧ «Кунам-гынат ужам!» манме ой коштын. Я. Ялкайн. С самого детства в уме, в сердце Ачина не исчезала мысль: «Когда-нибудь да увижу!»

    22. гулять, спариваться, совершать гон (о диких животных)

    Шордо вара коштеш – шошо кужун шуйна. Пале. Лоси поздно спариваются – весна долго протянется.

    Мераҥ-влакын игышт шочын, январьыште пире-влак коштыныт. «Мар. ком.» У зайцев появились детёныши, в январе отгуляли волки.

    23. разг. гулять, быть в интимных отношениях с кем-л.

    Чевер ӱдыр улмо годым салтаквате дене кӧ коштеш? Муро. Если есть красивые девицы, кто же станет гулять с солдаткой?

    24. разг. ходить, бродить, болтаться, шататься, находиться неизвестно где

    Урем воктен кошташ шататься по улицам.

    – Коштат!.. А тыйым кычалыт, – дежурный вудымата. В. Юксерн. – Бродишь где-то!.. А тебя ищут, – бормочет дежурный.

    25. в сочетании с деепричастной формой глагола обозначает длительность действия

    Кызыт оҥ кӱсенже (Колюшын) эреак оварен коштеш. В. Иванов. Ныне нагрудный карман Колюша всегда чем-то набит.

    Ныл ий Галян шӱмжӧ тулла йӱлен кошто. М. Евсеева. Четыре года ныло, как от огня, сердце Галю.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    II
    Г.: кошташ
    -ем
    1. сушить, высушить, обсушить; иссушать, иссушить, просушивать, просушить; засушивать,засушить; делать сухим, устранять, устранить сырость, влажность, испарить воду

    Олмам кошташ сушить яблоки;

    кошташ сакаш повесить (вывесить) сушить.

    Кукшо ояр игече чыла пасум коштыш. П. Луков. Сухая погода иссушила все поля.

    2. осушать, осушить; сделать безводным

    Куп кошташлан канаве кӱнчаш тӱҥалме. М. Шкетан. Чтобы осушить болото, начали рыть канаву.

    Шонымыж дене теҥызым кошта. Калыкмут. Мыслью своей море осушит.

    3. сушить, вялить

    Колым кошташ вялить (сушить) рыбу.

    4. перен. иссушить, заставить сильно похудеть

    Ойго кошта. Горе иссушает.

    Тыйын шӱргым гын пагыт коштен. А. Тимиркаев. А лицо твоё время иссушило.

    Идиоматические выражения:

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > кошташ

  • 27 кӧтырма

    кӧтырма
    уст.
    1. дополнительная деревянная подошва или деревянные колодки-брусочки, прикрепляемые к подошве лаптей

    Руш (имне) кӧтырма дополнительная подошва из одного куска дерева;

    одо (ушкал) кӧтырма дополнительная подошва, для болшего удобства для ноги, из двух брусочков.

    Кӧтырма – йыдалыш вӱд ынже вите манын кылдат ыле. Деревянные колодки – их прицепляли под лапти, чтобы вода не впитывалась.

    Йыдал дене адак нигуш тошкалаш ӧрат, кеч шошо годсыла кӧтырмам урген шынде. В. Сапаев. Опять же в лаптях не знаешь куда ступить, хоть пришивай, как весной, деревянную подошву.

    2. диал. каблук, толстая набойка у обуви под пяткой

    Кемын кӧтырмаже важык тошкалтын. А. Эрыкан. У сапогов каблуки стоптаны набок.

    Толам мый, кӧтырма катан, оласе! «Ончыко» Я приеду, в ботинках с каблуком, городской!

    Смотри также:

    таган

    Марийско-русский словарь > кӧтырма

  • 28 курымлалташ

    курымлалташ
    -ам
    книжн. оставаться (остаться) в веках, навсегда, надолго; продлевать свою жизнь

    Курымлалтын музееш йыдал. В. Горохов. Лапти в музее остались в веках.

    Марийско-русский словарь > курымлалташ

  • 29 лакемалт кодаш

    1) остаться; глубоко осесть

    Пушкыдо пуракан корнеш Андрийын изи йыдал кышаже да Эрайын кем пундаш кышаже лакемалт кодыт. Я. Ялкайн. На мягкой пыльной дороге остаются следы маленьких лаптей Андрея и подошв от сапог Эрая.

    2) перен. запасть; глубоко запечатлеться

    «Вею» шомакшак чон пундашкак шеҥын нурен, чытырыктен, вара курымешлан лакемалт кодын. Ю. Артамонов. Само слово «Вею» проникло в глубину души, заставлялосодрогаться, потом на всю жизнь запало в сердце.

    Составной глагол. Основное слово:

    лакемалташ

    Марийско-русский словарь > лакемалт кодаш

  • 30 лаптыра

    А
    лаптыра
    Г.
    неаккуратный, аляповатый

    Лаптыра йыдал неаккуратно сплетённый лапоть;

    лаптыра мадыш аляповатая игрушка.

    Б
    лаптыра
    приземистый; маленький, низкий

    Лаптыра тумо приземистый дуб.

    Эҥер вес могырышто лаптыра пӧрт шинчен. За рекой стоял приземистый дом.

    Сравни с:

    лапка

    Марийско-русский словарь > лаптыра

  • 31 ли ... ли

    ли... ли
    союз разд. передаётся союзами ли... ли, не то... не то

    Кынам-тинам кӓным вӓреш ли, ма ли, шӱкшы ыжга пачыжым тӧрлата, муш доно пынымы йыдал керемжым кычылтылеш. Н. Игнатьев. Иногда, отдыхая ли, ещё как ли, он чинит подол рваной шубы, теребит пеньковую верёвку своих лаптей.

    Смотри также:

    ала ... ала, але ... але

    Марийско-русский словарь > ли ... ли

  • 32 локшинчын налаш

    стесать, оттесать, вытесать что-л.; изготовить тесанием

    Исайын йыдал кӧтырмаже кок тӱрлӧ. Иктыжын вуйвел пундаш ден таганыштыже кӱкшемдыме, покшелне локшич налме. А. Юзыкайн. Колодки лаптей у Исая двух видов. У одних под носками и пятками выступ, а в середине вытесано.

    Составной глагол. Основное слово:

    локшинчаш

    Марийско-русский словарь > локшинчын налаш

  • 33 льызыр-льозыр

    льызыр-льозыр
    подр. сл. – подражание хлюпанию воды

    Йыдал шойычышт гына тошкалмышт еда, льызыр-льозыр шоктен, вӱд ташла. М.-Азмекей. При каждом шаге за их лаптями с хлюпанием наливается вода.

    Марийско-русский словарь > льызыр-льозыр

  • 34 мужырдымо

    мужырдымо
    беспарный; не имеющий пары

    Мужырдымо йыдал беспарные лапти.

    Мужырдымо шырчыкат кайык огыл, пелашдыме ӱдырамашат пел айдеме шот веле. П. Корнилов. Беспарный скворец не птица, и женщина без супруга не полный человек.

    Марийско-русский словарь > мужырдымо

  • 35 мунчалташ

    мунчалташ
    -ем
    1. скользить, скользнуть; катиться, кататься; двигаться по гладкой, скользкой поверхности

    Йол мунчалта ноги скользят.

    Кынелаш тӧчем, но ияҥше йыдал коньки гае мунчалта. В. Любимов. Пытаюсь подняться, но обледеневшие лапти скользят, как коньки.

    Лум яклака, ече куштылгын мунчалта. С. Чавайн. Снег скользкий, лыжи катятся легко.

    Сравни с:

    яклешташ
    2. кататься, катиться; бежать на коньках, лыжах или ехать на санках

    Шер теммеш мунчалташ вдоволь покататься, накататься.

    Кугуракышт ече дене мунчалтат. В. Сапаев. А те, кто постарше, катаются на лыжах.

    Тер дене мунчалташ йӧратет гын, тер шупшашат йӧрате. Калыкмут. Любишь кататься на санях, люби и санки возить.

    3. соскальзывать, соскользнуть; не удержаться на чём-л., где-л., съехать, сползти, свалиться

    Возаш ямдылалтше кидше, мугыльдик лийын, ӱстембач мунчалтыш. В. Юксерн. Приготовившаяся писать рука его подвернулась и соскользнула со стола.

    Йол мунчалтыш ӱлыкӧ – лийым Якшывай. А. Тимиркаев. Ноги соскользнули вниз – я стал Якшываем.

    4. прокатиться; поехать, побежать на лыжах

    Ате-ӱзгарым котомкаш оптышт, ечым чийышт, куп велке мунчалтышт. Ю. Артамонов. В котомку сложили посуду, надели лыжи и покатили в сторону болота.

    Йогор пурла векла торлен кайыш, мый крагат дек мунчалтышым. М. Шкетан. Йогор удалился в правую сторону, а я покатил к бугру.

    5. перен. скользить, скользнуть; катиться, кататься; легко, плавно двигаться, слегка прикасаясь к чему-л.

    Мемнан пуш, кок могырыш лый-лой лӱҥгалтын, эҥер ӱмбач мунчалта. К. Березин. Наша лодка, слегка качаясь, скользит по реке.

    Лум ора гай пыл лоҥгаште тылзе мунчалта шкетак. Н. Ялкайн. Средь белых облаков одиноко катится луна.

    Сравни с:

    ияш

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > мунчалташ

  • 36 нер

    1. анат. нос; орган обоняния

    Вияш нер прямой нос;

    нер мучаш кончик носа.

    Эрик тудын (ӱдырын) шинчажым, нержым шымлен ончыштеш. Ю. Артамонов. Эрик изучающе рассматривает глаза, нос девушки.

    Нер гыч вӱр йога. А. Юзыкайн. Из носа течёт кровь.

    2. анат. клюв (птицы)

    Орёл нер орлиный клюв;

    кужу нер длинный клюв.

    Теве яшката – самырык кӧгӧрчен нерже дене пыстылжым тӧрлатыш. В. Косоротов. Вот молодая стройная голубка своим клювом поправила перья.

    Шиште пушеҥгым тӱен-тӱен да нержым пудыртен. А. Волков. Дятел долбил, долбил деревья и сломал клюв.

    3. анат. рыло (животных)

    Сӧсна нер свиное рыло.

    4. передняя часть корабля, лодки, самолёта и т. д

    Самолёт нер нос самолёта.

    Корабль нерыште «Победа» манын рушла возымо. А. Волков. На носу корабля написано по-русски «Победа».

    Юкей пуш нерыште шинча. К. Васин. Юкей сидит на носу лодки.

    5. конец, кончик чего-л. острого, наконечник

    Сава нер кончик косы;

    име нер кончик иголки.

    Лом нер йымач сескем шыжалтеш. И. Васильев. Из-под конца лома брызжут искры.

    Отсекретарь ӱстембалым карандаш нер дене тӱя. М. Шкетан. Отсекретарь стучит по столу кончиком карандаша.

    Сравни с:

    мучаш
    6. нос, носик (чайника, кофейника и т. п.)

    Чайник нер нос чайника.

    Вӱд оптымо годым лейкын нержым мланде лишан кучыман. «Мар. ӱдыр.» Во время поливки нос лейки надо держать близко к земле.

    7. росток (растений), всходы

    Кушкыл нӧшмӧ гыч шарла, нӧшмӧ шыта, нер лектеш. «Природоведений» Растения размножаются семенами: семена прорастают, появляются всходы.

    8. вершина; верхняя острая часть чего-л.

    Каван нер вершина стога.

    (Абдулайын) капка ончылныжо кум кугу тополь нерыштым каваш керал шогат. Н. Лекайн. Перед воротами Абдулая, уткнувшись вершинами в небо, стоят три тополя.

    9. носок, кончик (обуви)

    Кем нер носок сапога.

    Шольымжо йыдалым ыштен ок мошто, йыдал нерже эре важык кая. О. Тыныш. Мой брат не умеет плести лапти, носок его лаптей всегда косится.

    Алик ботинке нерже дене чумале. В. Сапаев. Алик пнул носком своего ботинка.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > нер

  • 37 нузылташ

    нузылташ
    Г.: ньӹзӹлтӓш
    -ем
    ссаживать, ссадить; сдирать (содрать) до крови, стереть, сбить о что-л. (кожу, шкуру)

    Йолым нузылташ стереть ногу;

    кидым нузылташ ссадить руку;

    пулвуйым нузылташ стереть колено.

    Ик рвезе нӧргӧ парняжым вӱр лекмеш нузылтен. В. Сапаев. Один мальчик до крови ссадил свои неокрепшие пальцы.

    (Йыдал) эн сай тарман. Йолым ок нузылто. Ю. Артамонов. Лапоть – самая хорошая вещь. Не трёт ногу.

    Марийско-русский словарь > нузылташ

  • 38 оҥйолва

    оҥйолва
    этн. название женского украшения из серебряных монет, нашитых на кусок холста, надевается поверх шарпана

    Тудынат (Коблован) ӱмбалныже тӱрлыман вынер тувыр, йолыштыжо йыдал, вуйжым шарпан дене пӱтырымӧ, онжым оҥйолва сӧрастара. «Ончыко» На Кобловой тоже вышитое платье из холста, на ногах – лапти, на голове – шарпан, грудь украшает оҥйолва.

    Марийско-русский словарь > оҥйолва

  • 39 ӧпча

    ӧпча
    диал.

    Смотри также:

    йолтаган

    Туге гынат (Йыван) йыдал вуйымат жапыштыже шуктыш, кандырам чыкашлан шойым кодыш, варажым ӧпчам савырыш. А. Юзыкайн. Всё же Иван вовремя сплёл носок лаптя, оставил паз для верёвок, затем завершил задник лаптя.

    Смотри также:

    таган

    Марийско-русский словарь > ӧпча

  • 40 пар

    I
    с.-х.
    1. пар; не занимаемое поле севооборота (такыр пасу)

    (Пижанай кугыза) парым эр куралеш. Д. Орай. Старик Пижанай рано пашет пар.

    Пызлыгичке яндар лиеш гын, уржам пар ӱмбалан вик ӱдыман. Пале. Если рябина чистая, то рожь нужно сеять сразу по пару.

    2. в поз. опр. паровой; связанный с паром

    Кызыт вольыкым пар пасушко колтат. Ф. Майоров. Сейчас скот пускают на паровое поле.

    II

    Нугыдо, ошалге пар монча тич темын. В. Иванов. Густой, белый пар окутал баню.

    Солен оптымо шудо ӱмбачын пеледыш пушан пар лектеш. Д. Орай. Со скошенной травы исходит пар с душистым цветочным запахом.

    1. пара; два предмета, употребляемых вместе

    Кок пар йыдал две пары лаптей;

    ик пар носки одна пара носок.

    Пар ведратым, вӱдваратым Вачӱмбач кудалтена. Сем. Николаев. Скинем с плеч мы коромысло и пару вёдер.

    Отарсола пазареш кум пар колошыжым йомдарен. Г. Ефруш. На базаре Отарсолы потерял три пары галош.

    Смотри также:

    мужыр
    2. пара; запряжка в две лошади

    Кычкена пар имньым, шинчына у терыш. М. Казаков. Запряжем мы пару лошадей, усядемся на новые сани.

    3. пара; два существа, находящиеся, действующие вместе; двое

    Пар шӱшпык пара соловьёв.

    Ужар серан ерыште пар ош йӱксӧ татун ийын коштыт. А. Пасет. На озере с зелёными берегами мирно плавают пара белых лебедей.

    Ынде кок пар йыргешке ӱстел йыр танцеватла. А. Ягельдин. Теперь две пары танцуют вокруг круглого стола.

    Сравни с:

    мужыр
    4. пара; одно из двух существ, составляющих единое целое

    Пычкемыш марий ӱдыр тыланет пар огыл. С. Чавайн. Неграмотная девушка марийка тебе не пара.

    (Осяндр:) Орина ойлыш: Зоян пар уке. А. Волков. (Осяндр:) Орина сказала: у Зои пары нет.

    Сравни с:

    мужыр
    IV
    порыв, пыл; резкое проявление какого-л. чувства

    Шӱм-чонжо гыч шолын лекше паржым кӱлеш-оккӱл пашалан арам йомдара. С. Эман. Свой страстный сердечный порыв он напрасно тратит на пустые дела.

    Коклан Марина лишкыже мият, шыде пар дене (кӱртньӧ тоям) чумалеш. Ю. Артамонов. Марина изредка подходит близко и в пылу злости пинает железную палку.

    Марийско-русский словарь > пар

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»