-
41 чывышташ
Г. цӹве́штӓш -ем1. щипать, щипнуть, ущипнуть, защемлять, защемить; крепко сдавливать (сдавить), сжимать (сжать) щипком. Пылышым чывышташ ущипнуть за ухо; шеҥгеч чывышташ ущипнуть сзади.□ Поп вате, эртен кайышыжла, Микушым корштыктаренак кид гычше чывыштыш. П. Пайдуш. Попадья, проходя мимо, довольно-таки больно ущипнула Микуша за руку.2. щипать, щипнуть; держа, теребить (потеребить), дёргать (подёргать). Ӧрышым чывышташ щипать усы.□ Почиҥгасе марий-влак пондашыштым чывыштат: «Айда, тошто верыштак илен ончена», – маныт. З. Каткова. Починковские мужики щиплют бороды, говорят: «Ладно, попробуем пожить на старом месте».3. перен. щипать, щипнуть; вызывать (вызвать) раздражение, болезненное ощущение, жжение. Нер мучашым йӱштӧ чывышта. М.-Азмекей. Мороз щиплет кончик носа.◊ Почым чывышташ разг. прижимать (прижать), прищемлять (прищемить) хвост кому-л.; заставлять (заставить) кого-л. повиноваться, ставить в затруднительное положение. См. поч.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > чывышташ
-
42 щипать
несовер. - щипать;
совер. - пощипать, щипнуть, ущипнуть, общипать, ощипать( кого-л./что-л.)
1) совер. - щипнуть, ущипнуть pinch, nip, tweak;
twitch
2) только несовер. burn, sting
3) совер. - общипать и ощипать pluck( о курице, дичи)
4) только несовер. nibble( о траве) ;
browse (on) (о листьях, побегах) щипать траву ≈ graze, щипнуть (вн.)
1. pinch (smb., smth.) ;
2. (вызывать ощущение боли, жжения) burn* (smth.), make* (smth.) smart/sing;
(о морозе) nip (smth.) ;
3. (дёргать, теребить) pluck (smth.) ;
~ ус, ухо tug/pull at one`s moustache, ear;
4. тк. несов. (траву, листья) nibble (smth.) ;
5. тк. несов. (птицу) pluck (smth.) ;
~ся несов.
6. pinch;
7. (щипать друг друга) pinch one another. -
43 pinch
1. [pıntʃ] n1. 1) щипокto give smb. a pinch - ущипнуть кого-л.
a pinch of pungent wit - колкая реплика; остроумное /язвительное/ замечание
2) сжатие; теснотаhe could not stand the pinch of his tight shoes any longer - тесные ботинки так жали ему, что он больше не мог терпеть
2. щепоткаI wouldn't give a pinch of snuff for it - ≅ я не дал бы за это и гроша ломаного
3. 1) крайняя нужда; тяготыpinch of poverty /of want/ - тиски нужды
to feel the pinch - разг. быть в очень трудном положении /в стеснённых обстоятельствах/
2) чрезвычайные обстоятельстваnarrow /close/ pinch - опасность, которую едва удалось избежать
at a pinch - в крайнем случае, в трудную минуту
4. редк. решающий момент; важнейшая особенностьthe very pinch of the argument - сущность довода /аргумента/
5. сл.1) арест2) (полицейская) облава6. сл.1) кража2) обман7. 1) разг. лёгкая победа2) спорт. жарг. верная ставкаthis horse is good, a pinch, go nap on it - это хорошая лошадь, не подведёт, ставьте на неё
8. = pinch-bar9. 1) спец. сужение; сжатие; защемление2) редк. трудная часть дороги, подъём10. геол. выклинивание11. физ.1) плазменный шнур2) пинч(-эффект) ( сжатие плазменного шнура)2. [pıntʃ] v♢
to take smth. with a pinch of salt - относиться к чему-л. скептически, с недоверием1. 1) ущипнуть; прищемить; ущемить; защемитьto pinch smb.'s nose - схватить кого-л. за нос
2) сдавливать, сжимать, жать; зажиматьhe was pinched between the train and the platform - он был зажат между поездом и платформой
he pinched his nose to avoid a bad smell - запах был такой сильный /неприятный/, что ему пришлось зажать нос
2. брать или прибавлять по щепотке, понемногуhe pinched the snuffbox empty by degrees - по понюшке он опустошил всю табакерку
the cook pinched more salt into the soup - повар добавил в суп (ещё немного) соли
3. 1) мучить, причинять страдания; портитьto be pinched with cold [hunger] - страдать от холода [голода]; иззябнуть [изголодаться]
the flowers were a little pinched by the easterly winds - цветы немного пострадали от восточных ветров /побило восточным ветром/
2) причинять неудобства; мешать (тж. pinch in, pinch on, pinch upon)the builders were pinched by the shortage of good lumber - нехватка хорошей древесины задерживала работу строителей
4. 1) скупиться, экономитьto pinch and scrape, to pinch pennies - экономить на всём
they didn't pinch pennies on the new opera-house - строительство оперного театра велось с размахом; на новый оперный театр денег не жалели
2) урезывать; ограничивать, стеснять (кого-л.)to pinch smb. in his food - ограничивать кого-л. в еде
5. сл. арестовать, «сцапать»6. сл. украсть, стащитьmy watch [purse] has been pinched - у меня украли /увели/ часы [кошелёк]
someone has pinched my matches - кто-то стащил /стянул/ мои спички
7. сл. вымогатьto pinch smth. out of /from/ smb. - вымогать что-л. у кого-л.
9. тех. передвигать рычагом, вагой10. сад. пинцировать, чеканить, прищипывать (тж. pinch back, pinch off, pinch out)12. мор. идти так круто, что паруса заполаскивают (тж. to pinch her)13. амер. играть пиццикато♢
that is where the shoe pinches - ≅ вот в чём загвоздка; вот где собака зарытаto know where the shoe pinches - ≅ знать в чём загвоздка /трудность/
-
44 tweak
1. [twi:k] n1. 1) щипокto give smb.'s nose a tweak - ущипнуть кого-л. за нос
2) подёргивание; тик2. волнение, беспокойство3. сл. увёртка; уловка2. [twi:k] v1. ущипнутьto tweak smb.'s nose - а) потянуть кого-л. за нос ( знак оскорбления или презрения); б) натянуть кому-л. нос
it has been tweaking at my conscience ever since - с тех пор я испытываю угрызения совести
2. дёргаться; подёргиваться -
45 nipistää
yks.nom. nipistää; yks.gen. nipistän; yks.part. nipisti; yks.ill. nipistäisi; mon.gen. nipistäköön; mon.part. nipistänyt; mon.ill. nipistettiinnipistää, irrottaa отщипнуть nipistää щипать, ущипнуть nipistää, puristaa yhteen (myös lääk) сжимать, защемлять (также мед.)
nipistää, puristaa yhteen (myös lääk) сжимать, защемлять (также мед.)
щипать, ущипнуть ~, irrottaa отщипнуть ~, puristaa yhteen (myös lääk.) сжимать, защемлять (также мед.) -
46 näykätä
yks.nom. näykätä; yks.gen. näykkään; yks.part. näykkäsi; yks.ill. näykkäisi; mon.gen. näykätköön; mon.part. näykännyt; mon.ill. näykättiinnäykätä схватить, ущипнуть, куснуть, клюнуть näykätä (kuv) подколоть (кого-л.), уколоть (кого-л.)
схватить, ущипнуть, куснуть, клюнуть ~ (kuv.) подколоть кого-л., уколоть кого-л. -
47 give a pinch
-
48 ԿՍՄԹԵԼ
եցի 1. Щипать, щипнуть, ущипнуть. 2․ Щипаться.* * *[V]ущипнутьщипатьщипнуть -
49 ՃՄԿԹԵԼ
եցի Щипать, ущипнуть, щипнуть.* * *[V]щипатьщипнутьущипнуть -
50 оймок
напёрсток (имеет вид перстня);туюк оймок напёрсток русского типа (глухой с одного конца);ийнеси оймоктон тайып кетти у неё игла соскользнула с напёрстка;жез оймок искусная рукодельница;оймок ооз или оозу оймоктой у неё ротик маленький (букв. как напёрсток);оймок ооз, бото көз (красавица) с маленьким ротиком и томными глазами (см. бото I);оймок бооч или оймок боош (или оймокбооч, оймокбоош, оймокпооч):оймок бооч сал- ущипнуть с вывертом, больно ущипнуть (см. бооч);оймок боош салса этине, бар-бар этип, бала ыйлайт фольк. когда она больно щипала, ребёнок (будущий богатырь) ревел басом;оймок боола- см. боола- I. -
51 ушчыкнуць
-
52 певйыштны
перех. однокр. щипнуть, ущипнуть; колупнуть;лӧм певйыштны — колупнуть коросту; лӧзӧдз певйыштны — щипнуть до синяковки певйыштны — ущипнуть руку;
-
53 csippent
[\csippentett, \csippentsen, \csippentene] 1. vmiből отщипнуть, ущипнуть;2.a cérnát rövidebbre \csippenti — обрезать нитку;
3.\csippent vkinek a karján — ущипнуть кого-л. за руку
-
54 kneifen*
1. vt (in A)1) ущипнуть (за что-л)j-n in das Bein knéífen — ущипнуть кого-л за ногу
2. vi2) жать (об одежде); врезаться (о резинке) -
55 Nip
1. n пренебр. япошка2. n щипок3. n укус4. n колкость, едкое замечание; придирка, обидный упрёк5. n острота6. n похолодание; резкий холодный ветер7. n резкое воздействие8. n разг. пробежка, быстрая ходьбаnip out — быстро вытаскивать, выхватывать
9. n сжатие, зажиманиеice nip — сжатие льдами; сжатие льдов
10. n сплочённый лёд11. n затирание судна льдами12. n тех. захват13. n тех. место зажима14. n тех. перегибвклинивание ; раздавливание целиков
15. v ущипнуть, щипать; тяпнуть16. v побить, повредить17. v задерживать, останавливать; пресекать18. v с. -х. прищипывать; останавливать рост; пинцировать19. v сжимать, зажимать; прищемлять; затирать20. v сл. схватить, арестовать21. v сл. стащить, стянуть, украсть22. v сл. разг. удирать, улепётывать; быстро идти; торопитьсяto nip away — удрать, ускользнуть
to nip in and out of the traffic — перебегать улицу, лавируя между машинами
23. v сл. редк. близко затрагивать, раздражать24. v тех. откусить, отрезать25. v тех. захватить, сжатьto nip in the bud — пресечь в корне, подавить в зародыше
26. n разг. глоток, рюмочка27. v разг. пропустить рюмочку; хлебнуть28. v разг. пить маленькими глоткамиСинонимический ряд:1. chill (noun) bite; chill; coolness; crispness; frostiness; sharpness2. dram (noun) dollop; dram; drop; jolt; slug; snifter; snort; snorter; spot; toothful; tot3. gulp (noun) drink; gulp; shot; sip; swallow; swig; swill; swizzle4. pinch (noun) bit; catch; morsel; nibble; pinch5. bite (verb) bite; chomp; munch; nibble; pinch6. blast (verb) blast; blight; dash7. catch (verb) catch; snap; snatch; strike8. curtail (verb) arrest; check; curb; curtail; frustrate; halt; stop; suppress9. cut (verb) clip; crop; cut; prune; shear; snip; trim10. drink (verb) booze; drink; guzzle; imbibe; liquor up; soak; swig; swill; swizzle; tank up; tipple; tope11. steal (verb) abstract; annex; appropriate; cabbage; collar; filch; hook; lift; nab; nim; pilfer; pillage; pocket; purloin; smouch; snitch; steal; swipe; thieve; vulture -
56 pizzicotto
m.dare un pizzicotto — ущипнуть за + acc.
-
57 чывышталаш
чывышталашГ.: цӹвештӓлӓш-амоднокр.1. щипнуть, ущипнуть; крепко сдавить, сжать что-л. щипкомПылышым чывышталаш ущипнуть ухо.
Людмила Миклайым чотак чывыштале. В. Косоротов. Людмила довольно сильно ущипнула Миклая.
2. щипнуть; взяв, подёргать, потеребитьӦрышым чывышталаш щипнуть ус.
Сопром Епрем шуэ пондашыжым кум-ныл гана чывыштале. Н. Лекайн. Сопром Епрем 3-4 раза щипнул реденькую бородку.
3. щипнуть; отщипнуть что-л.; оторвать, отделить что-л., защемив и дёрнувКиндым чывышталаш отщипнуть хлеб.
Имньышт шуар гай чумыраш улыт, чывышталаш пуныштат уке. Д. Орай. Лошади круглые, словно ступы, на них и волос-то отщипнуть нету.
4. щипнуть; взять щипком, щепотью (какой-л. порошок или сыпучий материал)Шинчалым чывышталаш щипнуть соль;
ложашым чывышталаш взять щепоть муки.
5. перен. щипать; щипнуть, вызывать (вызвать) ощущения боли, жжения внешним воздействием чего-л.– Йӱштӧ чывышталешак аман, – манеш Настачи. «Ончыко» – Мороз и впрямь щиплет, – говорит Настачи.
6. перен. разг. щипнуть; прижать, наказать, уничтожить, ликвидировать кого-л.; расправиться с кем-л.(Караси:) Тыят (Андрий) але вуетлан муат. Жап толеш – адак уэш чывышталына!.. Г. Ефруш. (Караси:) Ты, Андрий, тоже найдёшь на свою голову. Наступит время – снова щипнём.
Составные глаголы:
-
58 чепöльтны
1) щипнуть, ущипнуть; \чепöльтны ныр ущипнуть за нос 2) щипать, жечь (о морозе) 3) отщипнуть; \чепöльтны черинянь отщипнуть кусочек рыбного пирога 4) перен. щемить, защемить; морос чепöльтö грудь щемит 5) перен. кастрировать; баля баран \чепöльтны кастрировать барана -
59 tweak
[twi:k]tweak ущипнуть, щипать, дергать; to tweak a child's ears надрать ребенку уши tweak щипок tweak ущипнуть, щипать, дергать; to tweak a child's ears надрать ребенку уши -
60 щипнуть
См. также в других словарях:
УЩИПНУТЬ — УЩИПНУТЬ, ущипну, ущипнёшь, совер. 1. (несовер. ущипывать) что и чего. Отделить щипком, щипнув, оторвать (прост.). Ущипнуть пирога. Ущипнуть кусочек хлеба. 2. кого что. Щипнуть; сжав щипком, сразу же затем отпустить. «Володя ущипнул меня очень… … Толковый словарь Ушакова
УЩИПНУТЬ — см. щипать. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ущипнуть — щипануть, щипнуть Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Ущипнуть — I сов. перех. см. ущипывать I II сов. перех. разг. см. ущипывать II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ущипнуть — ущипнуть, ущипну, ущипнём, ущипнёшь, ущипнёте, ущипнёт, ущипнут, ущипнул, ущипнула, ущипнуло, ущипнули, ущипни, ущипните, ущипнувший, ущипнувшая, ущипнувшее, ущипнувшие, ущипнувшего, ущипнувшей, ущипнувшего, ущипнувших, ущипнувшему, ущипнувшей,… … Формы слов
ущипнуть — ущипн уть, н у, нёт … Русский орфографический словарь
ущипнуть — (I), ущипну/, нёшь, ну/т … Орфографический словарь русского языка
ущипнуть — ну, нёшь; ущипнутый; нут, а, о; св. кого что. 1. (нсв. щипать). Ухватив, сжать, защемить до боли (пальцами или клювом). У. себя, чтобы проснуться. У. толстуху. У. за ногу. У. пальцами за ухо. Как бы гусь меня не ущипнул! Не у., не ущипнёшь кого л … Энциклопедический словарь
ущипнуть — ну/, нёшь; ущи/пнутый; нут, а, о; св. см. тж. ущипывать, ущипываться кого что 1) (нсв. щипа/ть) Ухватив, сжать, защемить до боли (пальцами или клювом) Ущипну/ть себя … Словарь многих выражений
ущипнуть — у/щип/ну/ть … Морфемно-орфографический словарь
щикать — щикнуть щипать, снимать нагар со свечи , укр. ущикнути зажать, ущипнуть , блр. щыкаць, щыкнуць щипать , др. русск. ущькнути ущипнуть, зажать , чеш. uštknouti укусить, ужалить , польск. szczykac, uszczyknąc ущипнуть, зажать . Первонач. * ščik… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера