-
41 ущемить
дэпIыртIэн, ифитныгъэ къыщыбгъэкIэн -
42 ущемить права
Phraseological unit: fence in -
43 ущемить право
Sakhalin energy glossary: adversely modify a right -
44 ущемить интересы
vlaw. (чьи-н.)(jmds.) Interessen schmalem, (чьи-н.)(jmds.) Interessen verletzen -
45 ущемить личную свободу
Универсальный русско-немецкий словарь > ущемить личную свободу
-
46 ущемить палец дверью
vcolloq. saspiest pirkstu durvīs -
47 ущемить себе палец дверью
interj.Diccionario universal ruso-español > ущемить себе палец дверью
-
48 ущемить достоинство
-
49 ущемить интересы
-
50 ущемить права
-
51 ущемить право
-
52 ущемить права
-
53 ущемить чьи-л. законные права
to encroach / infringe on / upon smb.'s legitimate rightsРусско-английский словарь по проведению совещаний > ущемить чьи-л. законные права
-
54 ущемлять (I) > ущемить (II)
............................................................1. pinch(vt. & vi. & n.) نیشگون گرفتن، قاپیدن، مضیقه، تنگنا، موقعیت باریک، سر بزنگاه، نیشگون، اندک، جانشین............................................................2. squeeze(vt. & n.) فشردن، له کردن، چلاندن، فشار دادن، آب میوه گرفتن، به زور جا دادن، زور آوردن، فشار، فشرده، چپاندن........................................................................................................................4. wound(vt. & vi. & n.) زخم، جراحت، جریحه، مجروح کردن، زخم زدن، پیچانده، پیچ خورده، کوک شده، رزوه شده............................................................5. hurt(vt. & n.) آزار رساندن، آسیب زدن به، آزردن، اذیت کردن، جریحه دار کردن، خسارت رساندن، آسیب، آزار، زیان، صدمه -
55 ущемлять
ущемить (вн.)pinch (d.), nip (d.), jam (d.); (перен.: оскорблять) wound / hurt* smb.'s pride; (перен.: уменьшать, ограничивать) infringe (upon)ущемлять чьи-л. интересы, права — infringe upon smb.'s interests, rights
-
56 ущемлять
-
57 ущемлять
-
58 наступить на хвост
Simple: step on toes (ущемить чьи-л. интересы)Универсальный русско-английский словарь > наступить на хвост
-
59 Х-16
ПРИЩЕМЛЯТЬ/ПРИЩЕМИТЬ (ПРИЖИМАТЬ/ПРИЖАТЬ obs) ХВОСТ (ХВОСТЫ) кому highly coll VP subj: human more often pfv) to humble s.o. and/ or force him to act in accordance with one's wishesX прищемит Y-y хвост = X will take (bring) Y down a peg (a notch) (or two)X will bring Y in line (to heel).(author's usage) Я не сомневаюсь, что (директор издательства) Котов, торгуясь, не сомневался в том, что Мариетта (Шагинян) добьётся своего. Он просто хотел... ущемить ей хвост (Мандельштам 2). I have no doubt that all the time he was haggling with her (Marietta Shaginian), Kotov (the director of the publishing house) knew perfectly well that she would get her way in the end. He simply wanted to take her down a peg or two... (2a). -
60 прижать хвост
I• ПОДЖИМАТЬ/ПОДЖАТЬ <ПРИЖИМАТЬ/ПРИЖАТЬ, ПОДВЕРТЫВАТЬ/ПОДВЕРНУТЬ, ОПУСКАТЬ/ОПУСТИТЬ> ХВОСТ < ХВОСТЫ> all highly coll[VP; subj: human]=====⇒ to retreat, surrender, give up one's course of action because one experiences a loss of self-confidence, apprehension, humiliation etc (often in circumstances when one encounters strong, unexpected opposition, when one suddenly becomes afraid of the possible consequences of one's actions etc):- X поджал хвост≈ X tucked (stuck, went away with etc) his tail between his legs.♦ "Больно спесив Кирила Петрович! а небось поджал хвост, когда Гришка мой закричал ему: "Вон, старый пёс! долой со двора!"" (Пушкин 1). "Kirila Petrovich is proud all right, but he certainly went away with his tail between his legs when Grisha shouted to him - 'Goon, you old cur! Get out of here!'" (1b).♦ "...Сегодня он действительно его выгнал. Это так и было. Ну, а тот рассердился... Ораторствовал здесь, знания свои выставлял, да и ушёл, хвост поджав..." (Достоевский 3). "...Today he really did send him packing. That's exactly what happened. And then the other character lost his temper....Made a speech or two, showed off his knowledge and then left with his tail between his legs" (3a).II[VP; subj: human; more often pfv]=====⇒ to humble s.o. and/ or force him to act in accordance with one's wishes:- X will bring Y in line (to heel).♦ [author's usage] Я не сомневаюсь, что [директор издательства] Котов, торгуясь, не сомневался в том, что Мариетта [Шагинян] добьётся своего. Он просто хотел... ущемить ей хвост (Мандельштам 2). I have no doubt that all the time he was haggling with her [Marietta Shaginian], Kotov [the director of the publishing house] knew perfectly well that she would get her way in the end. He simply wanted to take her down a peg or two... (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > прижать хвост
См. также в других словарях:
УЩЕМИТЬ — УЩЕМИТЬ, ущемлю, ущемишь и (прост.) ущемишь, совер. (к ущемлять). 1. что. Сжать, сдавить что нибудь между чем нибудь, защемить. Ущемить палец. Ущемить грыжу. 2. перен., кого что. Стеснить в чем нибудь, ограничить, уменьшить (чье нибудь значение,… … Толковый словарь Ушакова
ущемить — стеснить, оскорбить, защемить, ограничить, дискриминировать, обидеть, прищемить Словарь русских синонимов. ущемить 1. см. прищемить. 2. см. ограничить … Словарь синонимов
УЩЕМИТЬ — УЩЕМИТЬ, млю, мишь; млённый ( ён, ена); совер., кого (что). 1. Сжав, защемить. У. палец дверью. Ущемлённая грыжа (сдавленная). 2. Ограничив, стеснить. У. чьи н. права. Чувствовать себя ущемлённым. 3. Оскорбить, обидеть (разг.). У. чьё н.… … Толковый словарь Ожегова
ущемить — ущемить, ущемлю, ущемит (неправильно ущемит) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
Ущемить — сов. перех. см. ущемлять Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ущемить — ущемить, ущемлю, ущемим, ущемишь, ущемите, ущемит, ущемят, ущемя, ущемил, ущемила, ущемило, ущемили, ущеми, ущемите, ущемивший, ущемившая, ущемившее, ущемившие, ущемившего, ущемившей, ущемившего, ущемивших, ущемившему, ущемившей, ущемившему,… … Формы слов
ущемить — ущем ить, мл ю, м ит … Русский орфографический словарь
ущемить — (II), ущемлю/(сь), щеми/шь(ся), мя/т(ся) … Орфографический словарь русского языка
ущемить — B/A гл см. Приложение II ущемлю/(сь) ущеми/шь(ся) ущемя/т(ся) ущеми/л(ся) 235 см. Приложение II … Словарь ударений русского языка
ущемить — млю, мишь; ущемлённый; лён, лена, лено; св. кого что. 1. что. Сжать между чем л., сдавливая с двух сторон; защемить. У. палец дверью. У. за хвост, за нос. 2. Причинить нравственную боль, обиду, страдание. У. чьё л. самолюбие, достоинство. Столь… … Энциклопедический словарь
ущемить — млю/, ми/шь; ущемлённый; лён, лена/, лено/; св. см. тж. ущемлять, ущемляться, ущемление кого что 1) что Сжать между чем л., сдавливая с двух сторон; защемить … Словарь многих выражений