Перевод: с венгерского на все языки

со всех языков на венгерский

ушко

  • 1 csizmafül

    Magyar-orosz szótár > csizmafül

  • 2 tűfok

    Magyar-orosz szótár > tűfok

  • 3 fok

    húsz \fok meleg
    градус 20 гр.тепла
    мыс геогр.
    ушко игольное
    * * *
    формы: foka, fokok, fokot
    1) ступе́нь ж, ступе́нька ж
    2) перен ступе́нь ж, эта́п м, ста́дия ж; сте́пень ж
    3) гра́дус м; балл м
    * * *
    +1
    [\fokot, \foka, \fokok] 1. (tompa él) обух;

    fejsze \foka — обух топора;

    kard \foka — обух сабли; kfc \foka — тупая сторона пожа; спинка пожа; penge \foka — обух клинка;

    2.

    tű \foka — игольное ушко; ушко иголки;

    3. földr. мыс, лука;

    a Jóreménység foka — Мыс Доброй Надежды;

    vmely \fokot megkerül/körülhajóz — огибать мыс;

    4. (kiugró rész) выступ;

    bástya \foka — выступ бастиона;

    költ. a szirt \fokán — на выступе скал

    +2
    [\fokot, \foka, \fokok] 1. (létráé, lépcsőé) ступень, ступенька;
    2. átv. (fejlődésben) этап, фазис; (stádium) стадия;

    a kapitalizmus legfelsőbb \foka — высшая стадия капитализма;

    a műveltség \foka — степень культурности; kezdő \fokon tanít oroszt — он преподаёт русский язык начинающим; \fokról \fokra — постепенно; шаг за шагом;

    3. jog. инстанция;

    végső \fokon ítél — судить по высшей инстанции;

    4. mat. степень;
    5.

    a szeszes italok erősségi \foka — крепость напитков;

    6. átv. (mérték) степень, ступень;

    bizonyos \fokig — в некоторой степени; в известной мере;

    7.

    rokonság \foka — степень родства;

    8. nyelv. степень, ступень;

    a melléknév \fok — а степень сравнения прилагательного; (pl. magánhangzóé, tőé, egyes indoeurópai nyelvekben) gyenge \fok слабая ступень;

    9. csill., földr., mat. (szögív mérésének egysége a kör kerületének 1/360 része) градус;

    földr. szélességi/hosszúsági \fok — градус широты/долготы;

    10. fiz., müsz., bány. степень;

    keménységi \fok — степень твёрдости;

    11. zene. ступень;

    egy hannsor vmely \foka — ступень гаммы;

    12. fiz. (hőmérőn, barométeren stb.} градус; (beosztás) деление;

    \fokokra oszt — градуировать;

    \fokokra osztás — градуировка; tíz \fok Celsius — десять градусов Цельсия; tíz \fok Réaumur — десять градусов по Реомюру; hány \fok van ma ? — сколько градусов сегодня ? ma 30 \fok van árnyékban сегодня 30 градусов в тени; mínusz három \fok — три градуса ниже нули; a hőmérséklet néhány \fokkal emelkedett — температура поднялась на несколько градусов; a hőmérő hat. \fokkal emelkedett — термометр поднялся на шесть делений;

    13.

    (jelzőként) húsz \fok meleg — двадцать градусов тепла;

    ma tíz \fok hideg van — сегодня десять градусов мороза/холода; három \fok hideg — три градуса ниже нули

    Magyar-orosz szótár > fok

  • 4 csizma

    * * *
    формы: csizmája, csizmák, csizmát
    сапо́г м; сапоги́ мн
    * * *
    [\csizma`t, \csizma`ja, \csizma`k] 1. сапог (főleg tsz.) fényes \csizma блестящие сапоги; (mesében) hétmérföldes \csizma семивёрстные/семимильные сапоги;

    katonai \csizma — армейский сапог;

    kis \csizma cano

    жок;

    magas szárú \csizma — сапог с высоким голенищем; (ormótlan) nagy \csizma сапожище;

    rámás \csizma — рантовые сапоги; ráncos \csizma — сапоги с напуском; rövid szárú \csizma — полусапог; sarkantyús \csizma — сапоги со шпорами; sáros \csizma — грязные сапоги; térden felül érő \csizma — сапоги выше колена; tompa orrú \csizma — тупоносые сапоги; \csizma feje — передки h., tsz.; \csizma füle — ушко; \csizma orra — носок; \csizma szára — голенище; \csizma van rajta — быть в сапогах; a \csizma elkopott/elvásott — сапоги износились; a \csizma lötyög — а lábán сапог хлябает на ноге; a \csizma nem megy a lábamra — сапоги не лезут на ноги; szorít — а \csizma сапог жмёт ногу; átv. ő is jól tudja, hol szorít — а \csizma он тоже знает свой слабую сторону v. свой слабости; felhúzza \csizmaját — надеть сапоги; felhúzza a \csizmat (vki másnak) — одеть сапоги; \csizma`t vált — переобувать сапоги;

    2.

    átv. porosz \csizma — прусский сапог;

    3.

    szól., gúny. hogy kerül a \csizma az asztalra? — как пест в ложках? pejor. а sáros \csizma`ját se törölné belé плевка не стоит

    Magyar-orosz szótár > csizma

  • 5 fogantyú

    * * *
    формы: fogantyúja, fogantyúk, fogantyút
    ру́чка ж, рукоя́тка ж
    * * *
    [\fogantyút, \fogantyúja, \fogantyúk] рукойтка, ручка, гриф; {edényen} дужка; {fül} ушко;

    \fogantyú`kengyel) — скоба; (nyél) черенок; {amibe fogódzkodni lehet) поручень h.;

    a bőrönd \fogantyúja — ручка чемодана

    Magyar-orosz szótár > fogantyú

  • 6 fül

    ручка у посуды ("ушко")
    ухо
    * * *
    формы: füle, fülek, fület
    1) у́хо с, у́ши мн
    2) ру́чка ж (чашки, сумки и т.п.)
    * * *
    [\fúlt, \fúljon, \fúlna] задыхаться/задохнуться;

    vízbe \fúl — тонуть/утонуть, утопать

    Magyar-orosz szótár > fül

  • 7 lyuk

    * * *
    формы: lyuk(j)a, lyukak, lyukat
    1) отве́рстие с; ячейка ж ( сети)
    2) дыра́ ж, проре́ха ж
    3) углубле́ние с; дупло́ с ( в зубе)
    4) нора́ ж
    * * *
    [\lyukat, \lyuka, \lyukak] 1. дыра, отверстие; прореха;

    kis \lyuk — дырка, дырочка;

    a rosta \lyuk — а отверстие решета; \lyuk tátong — дыра зияет; \lyukat bevarr — зашивать/зашить дыру; \lyukat csinál — пробивать/пробить отверстие; szól. \lyuk hátán \lyuk — дыра на дыре; szól. \lyukat beszél a hasába vkinek — заговаривать зубы кому-л.;

    2. (szúrt) прокол;
    3. {fogban} дупло, дыра; 4.

    {bogár fúrta) \lyuk a dióban — свищ в орехе;

    5. (biliárdasztalon) луза; (egyéb játékgolyó számára) лунка;
    6. (gödör úttesten) увал, яма; 7. (lék) течь; 8. müsz. отверстие, скважина, очко, люк;

    fúrt \lyuk — буровая скважина;

    9. (tűé) ушко;
    10. (rókáé, egéré stby.) нора; (kisebb) норка; 11. átv., biz. (lakás) нора, конура, комнатёнка, клетушка

    Magyar-orosz szótár > lyuk

  • 8

    * * *
    формы: tűje, tűk, tűt
    игла́ ж, иго́лка ж
    * * *
    [\tűt, \tűje, \tűk] 1. игла, иголка;

    előrajzoló \tű — чертёжная игла;

    kis \tű — иголочка; \tű foka ( — игольное) ушко; \tű hegye — жало; остриё иголки; \tű alakú — иглообразный, игловидный; a \tű szúr — игла колется; \tűvel ellátott — игольчатый; \tűvel szúr — колоть иглой;

    2.

    szól. \tűkön ül — сидеть, как на иголках/углях; сгорать/сгореть от нетерпения;

    \tűt keres a szénakazalban — искать иглу в стогу; keresheted, mint \tűt a szénakazalban — в стог упала, пиши пропала; ki \tűt lopott, ökröt is próbál — раз украл — навек вором стал; mindent \tűvé tesz vmiért — обыскивать/обыскать, перейскивать/переискать всё; как хлеба искать чего-л.; (átfürkész) обшаривать/обшарить

    Magyar-orosz szótár >

  • 9 befűz

    I
    ts. 1. (pl. cérnát) вдевать/вдеть, продевать/продетьх.вдёргивэть/вдёрнуть, продёргивать/продёрнуть;

    \befűzi a cérnát a tűbe — вдеть v. продеть нитку в иголку;

    \befűzi a cérnát a tű fokába — попасть ниткой в ушко иголки; cipőfűzőt \befűz — вдевать/вдеть v. вдёргивать/ вдёрнуть шнурок в ботинок;

    2. (cipőt) шнуровать, зашнуровывать/зашнуровать;

    \befűz magán vmit (pl. cipőt) — шнуроваться/ зашнуроваться;

    3. (könyvlapokat) подшивать/подшить;
    4. vkit (fűzővel) шнуровать v. зашнуровать кого-л.; 5.

    argó. \befűz vkit — окручивать/окрутить, опутывать/опутать, оплетать/оплести;

    II
    tn. вдевать/вдеть, втыкать/ воткнуть;

    reszket a keze, nem tud. \befűzni — у неб трясётся рука и она не может вдеть нитку (в иголку);

    III

    \befűzi magát — затягиваться/зэтянуться в корсет

    Magyar-orosz szótár > befűz

  • 10 beletalál

    I
    1. {а helyes irányba jut) войти; (átv. is) \beletalál a kerékvágásba войти в колею;
    2.

    vmivel \beletalál vmibe — попадать/попасть чём-л. во что-л.;

    \beletalál a tűbe — попасть ниткой в ушко иголки;

    3. (beleillik) входить;

    ez a dugó nem talál bele a fali kapcsolóba — эта вилка не входит в штепсель;

    4. (lövéssel, dobással, ütéssel eltalál) попадать/попасть во что-л.; ударять/ ударить во что-л. v. по чему-л., угодить во что-л. v. по чему-л.;

    \beletalál a célba — попадать/попасть в цель;

    mindjárt az első lövése \beletalált a szívébe — первым выстрелом он попал прямо в сердце;

    II

    átv. \beletalálja magát vmibe

    a) (beles/okik, beleilleszkedik) — примиряться/примириться с чём-л., приспособляться/приспособиться к чему-л.;
    \beletalálja magát a helyzetbe — приспособиться к обстоятельствам;
    b) (beleképzeli magát) вжиться во что-л.; (jól) \beletalálja magát szerepébe вжиться в роль

    Magyar-orosz szótár > beletalál

  • 11 fülecske

    [\fülecske`t, \fülecske`je, \fülecske`k] (cipőé, csizmáé is) ушко

    Magyar-orosz szótár > fülecske

  • 12 kapaszkodó

    I
    mn. 1. цепляющийся, цепкий;

    ágakba \kapaszkodó gyerek — мальчик, цепляющийся за сучья;

    2. átv. (törtető) гонящийся за карьерой; карьерист, (nő) карьеристка;
    3.

    \kapaszkodó képesség — цепкость;

    II

    [\kapaszkodót, \kapaszkodója, \kapaszkodók] 1. (úté) — подъём, восхождение, склон;

    a meredek \kapaszkodókon — на крутых склонах;

    2. ritk. (hajón, vasúti kocsin, villamoson) поручень Я; (fogantyú) рукойтка; (fül) ушко;
    3. növ. (kacs) усик; 4. müsz. (jármű kerekén) почвозацеп, шпора; (lánctalpon) цевка звена; 5. átv. (а törtető) карьерист

    Magyar-orosz szótár > kapaszkodó

  • 13 nyúlfül

    Magyar-orosz szótár > nyúlfül

См. также в других словарях:

  • УШКО — 1. УШКО1, ушка, и ’УШКО, ушка, мн. ушки, ушек, ушкам, ушках, ср. уменьш. ласк. к ухо в 1, 2 и 4 знач. Маленькое ушко. «Шепну вам на ушко.» Некрасов. За ушко да на солнышко. погов. (о наказании). «Для милого дружка и сережка из ушка.» (посл.). ❖… …   Толковый словарь Ушакова

  • УШКО — 1. УШКО1, ушка, и ’УШКО, ушка, мн. ушки, ушек, ушкам, ушках, ср. уменьш. ласк. к ухо в 1, 2 и 4 знач. Маленькое ушко. «Шепну вам на ушко.» Некрасов. За ушко да на солнышко. погов. (о наказании). «Для милого дружка и сережка из ушка.» (посл.). ❖… …   Толковый словарь Ушакова

  • УШКО — 1. УШКО1, ушка, и ’УШКО, ушка, мн. ушки, ушек, ушкам, ушках, ср. уменьш. ласк. к ухо в 1, 2 и 4 знач. Маленькое ушко. «Шепну вам на ушко.» Некрасов. За ушко да на солнышко. погов. (о наказании). «Для милого дружка и сережка из ушка.» (посл.). ❖… …   Толковый словарь Ушакова

  • ушко — и ушко. В знач. «уменьш. к ухо; маленькое ухо» ушко, род. ушка и допустимо ушко, ушка; мн. ушки, род. ушек. Прижать ушки. Схватить за ушко (ушко). За ушко да на солнышко. В знач. «отверстие у иголки» только ушко, род. ушка; мн. ушки, род. ушков.… …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • ушко — См. отверстие за ушко да на солнышко... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. ушко ухо, петля, отверстие, ушки; проушина, глазок Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • Ушко — I ушко ср. разг. 1. уменьш. к сущ. ухо I 2., 3. 2. ласк. к сущ. ухо I 2., 3. II ушко ср. разг. 1. уменьш. к сущ. ухо II 2. ласк. к сущ. ухо II …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Ушко — I ушко ср. разг. 1. уменьш. к сущ. ухо I 2., 3. 2. ласк. к сущ. ухо I 2., 3. II ушко ср. разг. 1. уменьш. к сущ. ухо II 2. ласк. к сущ. ухо II …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • ушко — см. ухо. II. УШКО, а, мн. и, ов, ср. 1. То же, что ухо (в 3 знач.). У. сапога (петля, за к рую тянут сапог, надевая его). 2. Отверстие в иголке для продевания нитки. Игольное у. 3. мн. Макаронное изделие в виде фигурных кусочков. Засыпать бульон… …   Толковый словарь Ожегова

  • ушко — см. ухо. II. УШКО, а, мн. и, ов, ср. 1. То же, что ухо (в 3 знач.). У. сапога (петля, за к рую тянут сапог, надевая его). 2. Отверстие в иголке для продевания нитки. Игольное у. 3. мн. Макаронное изделие в виде фигурных кусочков. Засыпать бульон… …   Толковый словарь Ожегова

  • УШКО 2 — УШКО 2, а, мн. и, ов, ср. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ушко — ушко, а и ушк о 1, а, мн. ч. ушки, ушек (уменьш. ласкат. к ухо) …   Русский орфографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»