-
41 האמנו
האמנוмн.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./הֶאֱמִין [לְהַאֲמִין, מַ-, יַ-]веритьלֹא הֶאֱמִין לְמַראֵה עֵינָיוне поверил глазам своимלֹא הֶאֱמִין לְמִשמַע אוֹזנָיוне поверил собственным ушам -
42 האמנת
האמנתед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./הֶאֱמִין [לְהַאֲמִין, מַ-, יַ-]веритьלֹא הֶאֱמִין לְמַראֵה עֵינָיוне поверил глазам своимלֹא הֶאֱמִין לְמִשמַע אוֹזנָיוне поверил собственным ушам -
43 האמנתי
האמנתיед.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./הֶאֱמִין [לְהַאֲמִין, מַ-, יַ-]веритьלֹא הֶאֱמִין לְמַראֵה עֵינָיוне поверил глазам своимלֹא הֶאֱמִין לְמִשמַע אוֹזנָיוне поверил собственным ушам -
44 האמנתם
האמנתםмн.ч., м. р., 2 л., прош. вр./הֶאֱמִין [לְהַאֲמִין, מַ-, יַ-]веритьלֹא הֶאֱמִין לְמַראֵה עֵינָיוне поверил глазам своимלֹא הֶאֱמִין לְמִשמַע אוֹזנָיוне поверил собственным ушам -
45 האמנתן
האמנתןмн.ч., ж. р., 2 л., прош. вр./הֶאֱמִין [לְהַאֲמִין, מַ-, יַ-]веритьלֹא הֶאֱמִין לְמַראֵה עֵינָיוне поверил глазам своимלֹא הֶאֱמִין לְמִשמַע אוֹזנָיוне поверил собственным ушам -
46 יאמין
יאמיןед.ч., м. р., 3 л., буд. вр./הֶאֱמִין [לְהַאֲמִין, מַ-, יַ-]веритьלֹא הֶאֱמִין לְמַראֵה עֵינָיוне поверил глазам своимלֹא הֶאֱמִין לְמִשמַע אוֹזנָיוне поверил собственным ушам -
47 יאמינו
יאמינוмн.ч., м/ж р., 3 л., буд. вр./הֶאֱמִין [לְהַאֲמִין, מַ-, יַ-]веритьלֹא הֶאֱמִין לְמַראֵה עֵינָיוне поверил глазам своимלֹא הֶאֱמִין לְמִשמַע אוֹזנָיוне поверил собственным ушам -
48 לֹא הֶאֱמִין לְמַראֵה עֵינָיו
לֹא הֶאֱמִין לְמַראֵה עֵינָיוне поверил глазам своимהֶאֱמִין [לְהַאֲמִין, מַ-, יַ-]веритьלֹא הֶאֱמִין לְמִשמַע אוֹזנָיוне поверил собственным ушам -
49 לֹא הֶאֱמִין לְמִשמַע אוֹזנָיו
לֹא הֶאֱמִין לְמִשמַע אוֹזנָיוне поверил собственным ушамהֶאֱמִין [לְהַאֲמִין, מַ-, יַ-]веритьלֹא הֶאֱמִין לְמַראֵה עֵינָיוне поверил глазам своим -
50 מאמינה
מאמינהед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./הֶאֱמִין [לְהַאֲמִין, מַ-, יַ-]веритьלֹא הֶאֱמִין לְמַראֵה עֵינָיוне поверил глазам своимלֹא הֶאֱמִין לְמִשמַע אוֹזנָיוне поверил собственным ушам -
51 מאמינות
מאמינותмн.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./הֶאֱמִין [לְהַאֲמִין, מַ-, יַ-]веритьלֹא הֶאֱמִין לְמַראֵה עֵינָיוне поверил глазам своимלֹא הֶאֱמִין לְמִשמַע אוֹזנָיוне поверил собственным ушам -
52 מאמינים
מאמיניםмн. ч. м. р. /מַאֲמִין ז'1.верующий 2.верящий————————מאמיניםмн.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./הֶאֱמִין [לְהַאֲמִין, מַ-, יַ-]веритьלֹא הֶאֱמִין לְמַראֵה עֵינָיוне поверил глазам своимלֹא הֶאֱמִין לְמִשמַע אוֹזנָיוне поверил собственным ушам -
53 נאמין
נאמיןмн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./הֶאֱמִין [לְהַאֲמִין, מַ-, יַ-]веритьלֹא הֶאֱמִין לְמַראֵה עֵינָיוне поверил глазам своимלֹא הֶאֱמִין לְמִשמַע אוֹזנָיוне поверил собственным ушам -
54 תאמין
תאמיןед.ч., (м. р., 2 л. /ж.р.,3 л.), буд. вр./הֶאֱמִין [לְהַאֲמִין, מַ-, יַ-]веритьלֹא הֶאֱמִין לְמַראֵה עֵינָיוне поверил глазам своимלֹא הֶאֱמִין לְמִשמַע אוֹזנָיוне поверил собственным ушам -
55 תאמינו
תאמינוмн.ч., м/ж р., 2 л., буд. вр./הֶאֱמִין [לְהַאֲמִין, מַ-, יַ-]веритьלֹא הֶאֱמִין לְמַראֵה עֵינָיוне поверил глазам своимלֹא הֶאֱמִין לְמִשמַע אוֹזנָיוне поверил собственным ушам -
56 תאמיני
תאמיניед.ч., ж. р., 2 л., буд. вр./הֶאֱמִין [לְהַאֲמִין, מַ-, יַ-]веритьלֹא הֶאֱמִין לְמַראֵה עֵינָיוне поверил глазам своимלֹא הֶאֱמִין לְמִשמַע אוֹזנָיוне поверил собственным ушам -
57 صدّق
صَدَّقَп. II1) считать правдивым, верить; ال تصدّق ما ترى или (لا يصدّق عينيه (اذنيه не верить своим глазам (ушам) ;... صدّقْ او لا تُصَدِّقْ فانّى верь или не верь, но я... ; الاعمال و لا الاقوال верить делам, а не словам2) подтверждать, удостоверять; заверять; ратифицировать, утверждать (напр. документ على)* * *
ааа1) верить
2) подтверждать
3) утверждать, одобрять что; ратифицировать что
-
58 صَدَّقَ
II1) считать правдивым, верить; ال تصدّق ما ترى или (لا يصدّق عينيه (اذنيه не верить своим глазам (ушам);... صدّقْ او لا تُصَدِّقْ فانّى верь или не верь, но я... ; الاعمال و لا الاقوال верить делам, а не словам2) подтверждать, удостоверять; заверять; ратифицировать, утверждать (напр. документ على) -
59 ouvir o bom e o bonito
-
60 διαπιστεω
См. также в других словарях:
не верить(глазам) ушам своим — то ли было сказано, что послышалось, то ли было, что глаза видели Ср. Он был так поражен этой выходкой, что в первую минуту, кажется, не верил ушам своим. Достоевский. Село Степанчиково. 1, 7 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Не верить(глазам) ушам своим — Не вѣрить (глазамъ) ушамъ своимъ ( то ли было сказано, что послышалось, то ли было, что глаза видѣли). Ср. Онъ былъ такъ пораженъ этой выходкой, что въ первую минуту, кажется, не вѣрилъ ушамъ своимъ. Достоевскій. Село Степанчиково. 1, 7 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
не верить своим ушам — не верить/не поверить <своим> ушам Разг. Сильно удивляться, изумляться, поражаться услышанному (обычно чему либо неожиданному). С сущ. со знач. лица: слушатель, присутствующий… не верит своим ушам. Григорий Иванович… рассказал все, что… … Учебный фразеологический словарь
не поверить своим ушам — не верить/не поверить <своим> ушам Разг. Сильно удивляться, изумляться, поражаться услышанному (обычно чему либо неожиданному). С сущ. со знач. лица: слушатель, присутствующий… не верит своим ушам. Григорий Иванович… рассказал все, что… … Учебный фразеологический словарь
не верить ушам — не верить/не поверить <своим> ушам Разг. Сильно удивляться, изумляться, поражаться услышанному (обычно чему либо неожиданному). С сущ. со знач. лица: слушатель, присутствующий… не верит своим ушам. Григорий Иванович… рассказал все, что… … Учебный фразеологический словарь
не поверить ушам — не верить/не поверить <своим> ушам Разг. Сильно удивляться, изумляться, поражаться услышанному (обычно чему либо неожиданному). С сущ. со знач. лица: слушатель, присутствующий… не верит своим ушам. Григорий Иванович… рассказал все, что… … Учебный фразеологический словарь
Не верить своим ушам — НЕ ВЕРИТЬ СВОИМ УШАМ. НЕ ПОВЕРИТЬ СВОИМ УШАМ. Разг. Экспрес. Предельно удивляться услышанному. [Наталья Степановна:] Владеем землёй чуть ли не триста лет, и вдруг нам заявляют, что земля не наша! Иван Васильевич, простите, но я даже ушам своим не … Фразеологический словарь русского литературного языка
Не поверить своим ушам — НЕ ВЕРИТЬ СВОИМ УШАМ. НЕ ПОВЕРИТЬ СВОИМ УШАМ. Разг. Экспрес. Предельно удивляться услышанному. [Наталья Степановна:] Владеем землёй чуть ли не триста лет, и вдруг нам заявляют, что земля не наша! Иван Васильевич, простите, но я даже ушам своим не … Фразеологический словарь русского литературного языка
Верить своим ушам — Устар. Прост. Предельно удивляться тому, что услышал. Милая Лиза! сказал Эраст. Милая Лиза! Я люблю тебя! и сии слова отозвались во глубине души её, как небесная, восхитительная музыка; она едва смела верить ушам своим (Карамзин. Бедная Лиза) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Верить ушам — Устар. Прост. Предельно удивляться тому, что услышал. Милая Лиза! сказал Эраст. Милая Лиза! Я люблю тебя! и сии слова отозвались во глубине души её, как небесная, восхитительная музыка; она едва смела верить ушам своим (Карамзин. Бедная Лиза) … Фразеологический словарь русского литературного языка
не веривший своим ушам — прил., кол во синонимов: 13 • ахавший (35) • дивившийся (29) • дивовавшийся (23) … Словарь синонимов