Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

учёного

  • 1 вырасти

    369* Г сов.несов.
    вырастать 1. (suureks v. pikaks) kasvama v sirguma; он так \вырастиос за это время ta on selle ajaga nii suureks kasvanud, у дороги \вырастиосла липа tee äärde on kasvanud pärnapuu;
    2. üles kasvama, võrsuma; mehistuma; я \вырастиос в деревне ma kasvasin maal üles, он \вырастиос в семье рабочего ta on võrsunud töölisperekonnast, наша партия \вырастиосла и окрепла в борьбе meie partei on võitluses mehistunud;
    3. из чего välja kasvama; девочка \вырастиосла из платья tüdruk on kleidist välja kasvanud;
    4. kerkima, kasvama; за короткое время \вырастиосли новые города lühikese ajaga on kerkinud uued linnad;
    5. без доп., в кого-что saama, arenema, (üle) kasvama kelleks-milleks; он \вырастиос в крупного учёного temast sai suur teadlane;
    6. на что suurenema, kasvama; доход \вырастиос на 20 процентов tulu suurenes 20 protsenti v 20 protsendi võrra;
    7. во что, без доп. valjenema, valjuks minema, tõusma;
    8. nähtavale ilmuma, paistma hakkama, esile kerkima; вдали \вырастиосли горы eemalt hakkasid mäed paistma; ‚
    крылья \вырастиосли у кого kellel(e) on tiivad kasvanud;
    \вырастиасти v
    глазах kelle silmis tõusma v lugupidamist võitma;
    \вырастиасти v
    словно из-под земли nagu maa alt (välja) ilmuma; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > вырасти

  • 2 карьера

    51 С ж. неод.
    1. karjäär, (kiire) edu; сделать блестящую \карьерау hiilgavat karjääri tegema;
    2. van. (elu)kutse; выбрать \карьерау учёного teadlasteed v teadlaskutset valima

    Русско-эстонский новый словарь > карьера

  • 3 почтить

    287a (3 л. буд. вр. почтят и почтут) Г сов. кого-что, чем liter. austama; \почтить своим присутствием oma kohalolemisega austama v au tegema, \почтить память учёного teadlase mälestust austama, \почтить память умершего вставанием lahkunut leinaseisakuga mälestama

    Русско-эстонский новый словарь > почтить

  • 4 сочетание

    115 С с. неод.
    1. (бeз мн. ч.) ühendamine, ühendus; assotsieerimine, kombineerimine (ka mat.), seostamine, liitmine, ühitamine, ühtesobitus, kokkuviik; ühinemine, ühendumine, seostumine, liitumine, ühtimine; \сочетание теории с практикой teooria ühendamine praktikaga, \сочетание личных и общественных интересов isiklike v omaenda ja ühiskonna huvide seostamine v ühitamine;
    2. ühend, kombinatsioon (ka mat.), kooslus, kooskõla; \сочетание слов sõnaühend, \сочетание зелёного с красным punase-rohelise kombinatsioon, \сочетание почв muldade kooslus, \сочетание признаков med. haigustunnustik, sümptomikompleks

    Русско-эстонский новый словарь > сочетание

См. также в других словарях:

  • Ного-Яха-Тарка — Характеристика Длина 17 км Бассейн Пур Бассейн рек Пур Водоток Устье Ного Яха  · Местоположение 36 …   Википедия

  • Ного-Яха — Характеристика Длина 54 км Бассейн Пур Бассейн рек Пур Водоток Устье Тыдыотта  · Местоположение 38 км по …   Википедия

  • ногоҳ — [ناگاه] 1. нохост; якбора, дафъатан 2. бемаврид, нобаҳангом; гоҳу ногоҳ бамавриду бемаврид; ба ногоҳ ба як вақти номуайян, ба як вақти ғайричашмдошт …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • Зелёного Мыса острова — Координаты: 15°55′ с. ш. 24°05′ з. д. / 15.916667° с. ш. 24.083333° з. д.  …   Википедия

  • Зелёного мыса острова — Координаты: 15°55′ с. ш. 24°05′ з. д. / 15.916667° с. ш. 24.083333° з. д.  …   Википедия

  • Острова Зелёного Мыса — Координаты: 15°55′ с. ш. 24°05′ з. д. / 15.916667° с. ш. 24.083333° з. д.  …   Википедия

  • Острова Зелёного мыса — Координаты: 15°55′ с. ш. 24°05′ з. д. / 15.916667° с. ш. 24.083333° з. д.  …   Википедия

  • Республика Зелёного Мыса — Координаты: 15°55′ с. ш. 24°05′ з. д. / 15.916667° с. ш. 24.083333° з. д.  …   Википедия

  • Реал Островов Зелёного Мыса — Реал Real Территория обращения Эмитент …   Википедия

  • Эскудо Островов Зелёного Мыса — Эскудо Escudo Территория обращения Эмитент …   Википедия

  • Тайна Зелёного острова — Жанр …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»