Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

учрежение

  • 1 дом

    дом
    1. domo;
    2. (домашний очаг) hejmo;
    вне \дома eksterhejme;
    ♦ \дом о́тдыха ripozdomo, ripozejo.
    * * *
    м. (мн. дома́)
    1) casa f; inmueble m ( здание)

    жило́й дом — casa de vivienda, vivienda f

    2) (жильё, квартира, хозяйство) casa f, domicilio m; hogar m ( домашний очаг)

    доста́вка на дом — entrega (servicio) a domicilio

    бога́тый (зажи́точный) дом — casa fuerte

    неую́тный дом — casa robada (разг.)

    шу́мный, густонаселённый дом — casa de tócame Roque, campo de Agramante

    за́городный дом — casa de campo

    о́тчий дом — casa paternal

    впуска́ть в дом кого́-либо — franquear a uno la puerta

    не быть хозя́ином в со́бственном доме ( о мужчине) — no oler la casa a hombre

    поста́вить (постро́ить) дом — agentar (poner) casa

    обста́вить дом для кого́-либо — poner la casa a uno

    перее́хать в друго́й дом — arrancar (levantar) la casa

    отпра́виться (разойти́сь) по дома́м — marcharse cada uno a su casa

    вы́гнать и́з дому — echar de casa

    вести́ весь дом — gobernar (administrar) toda la casa

    жить свои́м домом — vivir en su propia casa

    3) ( учрежение) casa f

    дом о́тдыха — casa de descanso (de reposo)

    роди́льный дом — casa de maternidad, maternidad f

    де́тский дом — asilo m, orfelinato m, orfanato m; casa infantil ( en Rusia)

    дом пионе́ров — casa del pionero

    дом престаре́лых — casa para ancianos, asilo m

    исправи́тельный дом — reformatorio m, casa de reeducación

    сумасше́дший дом — casa de locos, manicomio m (тж. перен.)

    публи́чный дом — casa pública, prostíbulo m, mancebía f

    торго́вый дом — casa de comercio

    дом призре́ния — casa de beneficiencia (de caridad)

    дом терпи́мости — casa de tolerancia (de trato, de camas)

    дом свида́ний — casa de citas (de compromisos)

    иго́рный дом — casa de juegos

    бо́жий дом — casa de Dios (del Señor)

    ночле́жный дом — casa de dormir

    наро́дный дом — casa del Pueblo

    ча́йный дом — casa de té

    ареста́нтский дом ( тюрьма) — casa de tía (разг.)

    4) ( династия) casa f
    ••

    Бе́лый Дом — Casa Blanca

    рабо́тать на дому́ — trabajar a domicilio

    дава́ть уро́ки на дому́ — dar lecciones particulares

    из до́ма в дом — de casa en casa, de puerta en puerta

    быть знако́мым дома́ми — tener relaciones de familia

    отказа́ть от до́ма уст. — no recibir; echar de la casa; romper las relaciones

    быть как у себя́ дома — andar como Pedro por su casa

    у него́ дом - по́лная ча́ша — tiene la casa como una colmena

    в доме пове́шенного не говоря́т о верёвке погов. — en casa ahorcado, no hay que (no se ha de) mentar la soga

    * * *
    м. (мн. дома́)
    1) casa f; inmueble m ( здание)

    жило́й дом — casa de vivienda, vivienda f

    2) (жильё, квартира, хозяйство) casa f, domicilio m; hogar m ( домашний очаг)

    доста́вка на дом — entrega (servicio) a domicilio

    бога́тый (зажи́точный) дом — casa fuerte

    неую́тный дом — casa robada (разг.)

    шу́мный, густонаселённый дом — casa de tócame Roque, campo de Agramante

    за́городный дом — casa de campo

    о́тчий дом — casa paternal

    впуска́ть в дом кого́-либо — franquear a uno la puerta

    не быть хозя́ином в со́бственном доме ( о мужчине) — no oler la casa a hombre

    поста́вить (постро́ить) дом — agentar (poner) casa

    обста́вить дом для кого́-либо — poner la casa a uno

    перее́хать в друго́й дом — arrancar (levantar) la casa

    отпра́виться (разойти́сь) по дома́м — marcharse cada uno a su casa

    вы́гнать и́з дому — echar de casa

    вести́ весь дом — gobernar (administrar) toda la casa

    жить свои́м домом — vivir en su propia casa

    3) ( учрежение) casa f

    дом о́тдыха — casa de descanso (de reposo)

    роди́льный дом — casa de maternidad, maternidad f

    де́тский дом — asilo m, orfelinato m, orfanato m; casa infantil ( en Rusia)

    дом пионе́ров — casa del pionero

    дом престаре́лых — casa para ancianos, asilo m

    исправи́тельный дом — reformatorio m, casa de reeducación

    сумасше́дший дом — casa de locos, manicomio m (тж. перен.)

    публи́чный дом — casa pública, prostíbulo m, mancebía f

    торго́вый дом — casa de comercio

    дом призре́ния — casa de beneficiencia (de caridad)

    дом терпи́мости — casa de tolerancia (de trato, de camas)

    дом свида́ний — casa de citas (de compromisos)

    иго́рный дом — casa de juegos

    бо́жий дом — casa de Dios (del Señor)

    ночле́жный дом — casa de dormir

    наро́дный дом — casa del Pueblo

    ча́йный дом — casa de té

    ареста́нтский дом ( тюрьма) — casa de tía (разг.)

    4) ( династия) casa f
    ••

    Бе́лый Дом — Casa Blanca

    рабо́тать на дому́ — trabajar a domicilio

    дава́ть уро́ки на дому́ — dar lecciones particulares

    из до́ма в дом — de casa en casa, de puerta en puerta

    быть знако́мым дома́ми — tener relaciones de familia

    отказа́ть от до́ма уст. — no recibir; echar de la casa; romper las relaciones

    быть как у себя́ дома — andar como Pedro por su casa

    у него́ дом - по́лная ча́ша — tiene la casa como una colmena

    в доме пове́шенного не говоря́т о верёвке погов. — en casa ahorcado, no hay que (no se ha de) mentar la soga

    * * *
    n
    1) gener. casalicio, centro, domicilio, hogar (домашний очаг), inmueble (здание), casa (здание, помещение), casa (учреждение, заведение), fuego, posada
    2) liter. techo
    3) law. palacio
    4) econ. vivienda

    Diccionario universal ruso-español > дом

  • 2 дом

    м. (мн. дома́)
    1) casa f; inmueble m ( здание)
    жило́й дом — casa de vivienda, vivienda f
    доста́вка на дом — entrega (servicio) a domicilio
    бога́тый (зажи́точный) дом — casa fuerte
    неую́тный дом — casa robada (разг.)
    шу́мный, густонаселенный дом — casa de tócame Roque, campo de Agramante
    за́городный дом — casa de campo
    о́тчий дом — casa paternal
    впуска́ть в дом кого́-либо — franquear a uno la puerta
    не быть хозя́ином в со́бственном доме ( о мужчине) — no oler la casa a hombre
    поста́вить (постро́ить) дом — agentar (poner) casa
    обста́вить дом для кого́-либо — poner la casa a uno
    перее́хать в друго́й дом — arrancar (levantar) la casa
    отпра́виться (разойти́сь) по дома́м — marcharse cada uno a su casa
    вы́гнать и́з дому — echar de casa
    вести́ весь дом — gobernar (administrar) toda la casa
    жить свои́м домом — vivir en su propia casa
    3) ( учрежение) casa f
    дом о́тдыха — casa de descanso( de reposo)
    роди́льный дом — casa de maternidad, maternidad f
    де́тский дом — asilo m, orfelinato m, orfanato m; casa infantil ( en Rusia)
    дом пионе́ров — casa del pionero
    дом престаре́лых — casa para ancianos, asilo m
    исправи́тельный дом — reformatorio m, casa de reeducación
    сумасше́дший дом — casa de locos, manicomio m (тж. перен.)
    публи́чный дом — casa pública, prostíbulo m, mancebía f
    торго́вый дом — casa de comercio
    дом призре́ния — casa de beneficiencia (de caridad)
    дом терпи́мости — casa de tolerancia( de trato, de camas)
    дом свида́ний — casa de citas (de compromisos)
    иго́рный дом — casa de juegos
    бо́жий дом — casa de Dios (del Señor)
    ночле́жный дом — casa de dormir
    наро́дный дом — casa del Pueblo
    ча́йный дом — casa de té
    ареста́нтский дом ( тюрьма) — casa de tía (разг.)
    4) ( династия) casa f
    ••
    Бе́лый Дом — Casa Blanca
    рабо́тать на дому́ — trabajar a domicilio
    дава́ть уро́ки на дому́ — dar lecciones particulares
    из до́ма в дом — de casa en casa, de puerta en puerta
    быть знако́мым дома́ми — tener relaciones de familia
    отказа́ть от до́ма уст.no recibir; echar de la casa; romper las relaciones
    быть как у себя́ дома — andar como Pedro por su casa
    у него́ дом - по́лная ча́ша — tiene la casa como una colmena
    в доме пове́шенного не говоря́т о веревке погов.en casa ahorcado, no hay que ( no se ha de) mentar la soga

    БИРС > дом

  • 3 камара

    ж.
    1) Палата (учрежение); 2) Куча, груда; 3) перен. Уйма
    Търговска камара = торговая палата
    Горна камара = верхняя палата (парламента)
    Камара развалини = груда развалин
    Камара хора = уйма народу
    Камара дърва = поленница дров
    * * *
    пала́та, ка́мара ж
    палата /напр., торгово-промыленная/

    Български-руски речник > камара

См. также в других словарях:

  • ЛНИП — МОУ Лицей научно инженерного профиля Директор: Иванова Людмила Ивановна Тип: Городской лицей Учеников: около 300 учащихся Адрес: Московская область …   Википедия

  • оксамитъ — шелковая ткань с ворсом из серебряных или золотых нитей, аксамит (1): Съ заранія въ пятъкъ потопташа (русские) поганыя плъкы Половецкыя и рассушясь стрѣлами по полю, помчаша красныя дѣвкы Половецкыя, а съ ними злато, и паволокы, и драгыя оксамиты …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

  • Курская государственная филармония — Областное государственное учрежение культуры «Курская областная государственная филармония» …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»