Перевод: со всех языков на украинский

с украинского на все языки

учител

  • 1 barring-out

    English-Ukrainian dictionary > barring-out

  • 2 Chautauqua

    I = Chautauqua; n; амер.
    шатокуа, літній збір учителів (за назвою озера, де він був уперше проведений)
    II = Chautauqua

    English-Ukrainian dictionary > Chautauqua

  • 3 salaried

    English-Ukrainian dictionary > salaried

  • 4 staff

    1. n (pl тж staves)
    1) палиця; ціпок; кий
    2) жезл, символ влади
    3) флагшток; древко
    4) стовп, опора, підпора
    5) мор. шток
    6) муз. нотний стан
    7) геод. нівелірна рейка; футшток
    8) зал. жезл
    9) мед. операційний цистоскоп
    10) збірн. штат, штати (службовців тощо)
    11) військ. штаб

    the General S. — Генеральний штаб

    12) буд. штукатурний розчин з домішкою волокнистих речовин
    2. adj
    1) штатний
    2) штабний; адміністративний

    staff work — адміністративна робота; штабна служба

    3. v
    1) укомплектовувати штати, забезпечувати персоналом
    2) військ. укомплектовувати особовим складом
    * * *
    I n; (pl staves)
    1) посох, ціпок
    3) (pl тк. staffs) флагшток; древко, держак
    4) жезл, символ влади
    5) (pl тк. staffs) стовп, опора, підтримка
    6) мop. шток
    7) мyз. нотний стан
    8) гeoд. нівелірна рейка, футшток
    9) сходинка ( драбини); поперечина ( стільця)
    10) зaл. жезл
    11) мeд. операційний цистоскоп
    II n
    1) штат, штати ( працівників); персонал, особовий склад, співробітники

    teaching staff — учителі; професорсько-викладацький склад

    nursing staff — середній медичний персонал; (pl без змін) cл. штатний співробітник

    2) вiйcьк. штаб
    III a
    3) вiйcьк. штабний
    IV v
    укомплектовувати штати; забезпечувати персоналом

    to staff up — збільшувати штат; вiйcьк. укомплектовувати особовим складом

    V n; буд.

    English-Ukrainian dictionary > staff

  • 5 training

    n
    1) виховання
    2) навчання; підготовка
    3) тренування
    5) дресирування
    6) натренованість, підготовленість; спортивна форма
    7) бот. формування (плодових дерев)

    training assemblyвійськ. навчальні збори

    training campвійськ. навчальний табір

    training equipmentвійськ. навчальне спорядження, навчальне майно і обладнання

    T. Manual — військ. посібник з бойової підготовки військ

    training spellsспорт. а) тренувальні заняття; б) періоди тренування

    * * *
    I n
    1) виховання; формування
    2) навчання; підготовка; освіта

    training of mind and body — розумове, фізичне виховання

    nurses [paediatricians, teachers]in training — особи, що готуються стати медсестрами [педіатрами, вчителями]

    students in higher training — студенти старших курсів; (професійн освіта; пізнання, знання)

    his training in the classics [in the civil law] — його знання класиків [пізнання /підготовка/ в області цивільного права]

    training spellscпopт. періоди тренування; тренувальні заняття

    bridge training — вправи в положенні "міст" ( боротьб)

    the football team is in training for the big game — футбольна команда тренується перед великою грою; заняття ( з фізичної підготовки)

    5) cпopт. тренованість, підготовленість; ( спортивн форма)

    to be out of training — бути не у формі, бути в поганій формі

    6) caд. формування ( плодових дере)
    7) війск. наведення ( знаряддя)
    II a

    training assemblyвійск. учбові збори

    training campвійск. учбовий табір

    training equipmentвійск. учбове спорядження, учбове майно, устаткування

    training period — воєн. учбовий збір

    English-Ukrainian dictionary > training

  • 6 barring-out

    English-Ukrainian dictionary > barring-out

  • 7 Chautauqua

    I = Chautauqua; n; амер.
    шатокуа, літній збір учителів (за назвою озера, де він був уперше проведений)
    II = Chautauqua

    English-Ukrainian dictionary > Chautauqua

  • 8 staff

    I n; (pl staves)
    1) посох, ціпок
    3) (pl тк. staffs) флагшток; древко, держак
    4) жезл, символ влади
    5) (pl тк. staffs) стовп, опора, підтримка
    6) мop. шток
    7) мyз. нотний стан
    8) гeoд. нівелірна рейка, футшток
    9) сходинка ( драбини); поперечина ( стільця)
    10) зaл. жезл
    11) мeд. операційний цистоскоп
    II n
    1) штат, штати ( працівників); персонал, особовий склад, співробітники

    teaching staff — учителі; професорсько-викладацький склад

    nursing staff — середній медичний персонал; (pl без змін) cл. штатний співробітник

    2) вiйcьк. штаб
    III a
    3) вiйcьк. штабний
    IV v
    укомплектовувати штати; забезпечувати персоналом

    to staff up — збільшувати штат; вiйcьк. укомплектовувати особовим складом

    V n; буд.

    English-Ukrainian dictionary > staff

  • 9 милый

    прлг.
    I. 1) (любый, любимый, дорогой) любий, милий, коханий. [Доню моя, дитя моє любе! (Шевч.). Прости мені, мій голубе, мій соколе милий! (Шевч.). Добри-вечір, милий сину! (Рудан.). Вибачай, невісточко кохана! (Самійл.)]. -лый друг - любий (милий, коханий) друг. [Друзі кохані! (Грінч.)]. -лый дружок - любчик (любий), любко, милий, миленький, коханий (-ого); срв.
    II. Милый. Мой -лый! - а) (ласк.) мій милий! (мій) любоньку (им. любонько)! мій любцю! (моє) серденько! б) (пренебр., снисход.) (мій) голубе! (мій) голубе милий! (мій) лебедику! чоловіче (добрий)! дядечку! [А чого тобі треба тут, голубе? Іди собі, звідки прийшов (Брацлавщ.). Не баріться, чоловіче, як хочете жити (Кінець Неволі)]; срв. Милейший 2. Моя -лая! - а) (ласк.) моя люба! (моя) любонько (им. любонька)! (моє) серденько! небого! [«Сховайте мене!» - «Де-ж я тебе, любонько, сховаю?» (Франко)]; б) (пренебр.) моя люба! небого! [Чого це ви, небого, плюєтеся? Плюнуть і я вмію (Крим.)]. Мои -лые! - мої любі! люб'ята! (пренебр.) голуби (голуб'ята) мої! лебедики! Более -лый - см. Милее 1. Самый -лый - см. Милейший 1. Чрезвычайно -лый - надзвичайно любий (милий), любісінький, милісінький. Насильно мил не будешь - на милування нема силування (Крим.). Не по-хорошу мил, а по-милу хорош - не тим любий, що хороший, а тим хороший, що любий;
    2) (привлекательный) любий, милий, (доставляющий приятность) утішний, утішливий; (любезный) люб'язний, ґречний; (благосклонный) ласкавий, прихильний; (красивый, хороший) гарний, гожий. -лое дитя - люба (мила, втішна, втішлива) дитина. [Що то за люба дитина мій Карпо! (Н.-Лев.). Учителі аж нарадуватися не могли на втішну дитину (Крим.)]. -лый человек - мила людина. Она очень - ла - вона дуже мила. [Дівчата такі милі, скромні (Ол. Пчілка)]. -лый взгляд, голос, -лая улыбка - милий (любий) погляд, голос, усміх. Как это -ло! - як це гарно! як це любо! як це гоже!
    3) (приятный кому) любий, милий, приємний, люб'язний, (редко) коханий кому. [Працюю над любою мені наукою (Крим.). Кожній матері своя дитина мила (Квітка). Хоч за самого біднішого, аби тобі люб'язний (Квітка). Оця сорочка така мені люб'язна (Борзенщ.). Валерова сестра така мені кохана (Самійл.)]. Ему ничто не -ло - йому ніщо (в світі) не миле. [Усім людям тепер не дуже що миле (Чигиринщ.). Як злучаться по любові, то все миле буде (Чуб. V)]. Свет мне стал не мил - світ мені не милий став, світ мені знемилився (и не змилився).
    II. Милый, сщ. - милий (-лого), любий (-бого), люб (-ба), любко, (редко) любець (-бця), коханий, коханок (-нка), ласк. миленький, любенький, любонько, любцьо, любчик, коханочок (-чка). [(Море) знає, де мій милий, бо його носило (Шевч.). Піду шукать миленького, втоплю своє горе (Шевч.). А без любого сама горе я горюю (Боров.). На що люба любувала? (ЗОЮР. II). Прощалася зі своїм любком (Франко)]. Милая, сщ. - мила (- лої), люба (-бої и -би), любка (-ки), кохана (-ної), ласк. миленька, любенька, любочка, любонька, любця. [Милий милу покидає (Пісян). Підійшов під двері милої (Крим.). Тепер свою любу я везу до шлюбу (Рудан.). Моя далека любка (Вороний). Прощатися прийшов я, кохана, з тобою (Л. Укр.)]. Милые, сщ. - коханці (-ців), коханки (-ків), закохані (-них), люб'ята (-б'ят). -лые бранятся, только тешатся - милі посваряться - ще краще помиряться. -лого побои не долго болят - милого друга мила й пуга.
    * * *
    1) прил. ми́лий; (дорогой, любимый) лю́бий, коха́ний; ( любезный) люб'язний, ласка́вий; ( красивый) га́рний; ( доставляющий удовольствие) уті́шний
    2) (в знач. сущ.: возлюбленный) милий, -ого, лю́бий, коха́ний

    Русско-украинский словарь > милый

  • 10 пойти

    1) піти куди, по що, до чого; (направиться, отправиться) податися, побратися до чого; (тронуться) рушити; (пуститься) потягти. [От і пішли вони одного разу влітку по ягоди (Грінч.). Батько до млина подався. Побрався шляхом-дорогою. Поїзд рушив. Та й не ївши потяг додому]. -ти вместе - піти разом, вкупі. -ти впереди - піти попереду, перед повести. [Голова повів перед (Квітка)]. -ти без дороги, наобум - піти навманя, наверле. -ти напрямик - піти навпростець, попростувати, попрямувати. -ти в театр - піти до театру (у театр). -ти в гости - піти в гості, у гостину, у бесіду, на посиденьки. -ти в село - піти на село, у село, до села. -ти за ягодами - піти по ягоди. -ти за водой - піти по воду. -ти (поплыть) по течению воды, реки - піти за водою, за течією. [Як за водою підеш - назад не вернешся]. -ти на рыбную ловлю - піти по рибу, на рибу. -ти на охоту за зайцами, за волками - піти на зайців, на вовків. -ти в люди, на люди; между людей - піти поміж люди. -ти бродяжить - піти в мандри, на побрідки, помандрувати, змандрувати. -ти бродить по свету - піти світами, у світи, піти в блуд. -ти куда глаза глядят - піти світ за очі; піти, де очі понесуть (Грінч.). Куда ни -ду - хоч куди (де) піду; куди (де) не піду; де не повернуся. [Я один тут, як той палець, де не повернуся (Рудан.)]. -ди(те)-ка сюда - ходи (ходіть)-но сюди; а ходи (ходіть) сюди. Пошли! Пошёл! (идёмте, иди!) - ходімо, гайда! -дём(те)! - ходім(о)! -шёл вон! - геть іди! геть(те)! -шёл! (отвяжись, не получишь) - дзуськи, дзусь, адзусь. -шёл к чорту - іди (геть) к чорту! геть к нечистому! до дідька! -шёл! (трогай) - торкай, рушай! (езжай быстрее) поганяй, паняй. Пади, поди! - а-гов! з дороги! -ди-ка, -ди ж ты - а диви. [І маю я діти, і ніби не маю. А диви, до матери так і горнуться, а до мене холодні (Крим.)]. Вот -ди-ж ты - от маєш. -ди-ка, вот что делается - бач, що робиться. -ди с ним - що з ним поробиш. Да -ди (вишь) - та ба. [Хоч він собі і сирота, та ба, і отцевський син не буде такий бравий козак (Квітка)]. Коли на то -шло - як на те пішлося. -шло к тому - пішлося на те, повернуло на те. Это -шло к несчастью - це пішлося на нещастя (на біду, на горе, на лихо), на біду повернуло. -шло прахом - пішло на (в) нівець (на марне, за вітром, за водою), повітрилося, випадком випало. [Повітрилася робота (Гліб.). Чужим живилися, ото воно нам випадком і випало (Кониськ.)]. -шло по-прежнему - пішло (повелося) по-старому (по-давньому). -шло наоборот - пішло діло на переверт. -шло дело в ход - пішла робота. Дело -шло в лад (хорошо) - справа пішла (повелася) добре, гаразд, на добре. -шло кому в прок - пішло в руку (на добро). [Багатство не пішло йому в руку]. -шли разногласия - пішло на нелад (розлад, розбрат). -ти за кого - піти за кого. [Путяща дівчина за тебе не піде]. -ти по миру - піти в жебри, піти з довгою рукою, на прошений хліб перейти. -ти в бега - піти на втечі, піти в світи, змандрувати. Он -шёл по другой дороге - вій пішов иншим шляхом. Лёд -шёл (тронулся) - лід рушив; крига пішла (скресла). Мороз -шёл у него под кожей - мороз пішов йому (у його) по-за шкурою, морозом сипнуло по-за шкурою. Гвоздь вбок -шёл - цвях убік пішов (погнався). Птица в отлёт -шла - птаство у вирій потягло (полетіло). Дорога -шла под гору - дорога пішла з гори. Река -шла на восток - річка пішла (повернула, скрутила) на схід. Эхо -шло по дубраве (лесу) - луна пішла гаєм (лісом). Шум - шёл по дубраве - шум (шелест) пішов дібровою. -шёл вгору (возвысился) - пішов угору. [Пішли наші вгору]. -ти по чьей дорожке (по чьим следам) - на чию стежку ступити (спасти, попасти). [Він ступив на батькову стежку. От і я на дідову стежку спала: він учора розбив кухля, а я сьогодні]. -ти разными путями (в разные стороны) - піти різно, порізнитися. [Ой, у полі три дороги різно]. -ти на уступки - поступитися. -ти в пари - заложитися. -ти ходуном - заходити ходором. [Кущі бузку захиталися, затріщали, заходили ходором, ніби несподівано звели між собою люту бійку (Васильч.)]. -ти в кого - удатися в кого, уродитися в кого. [Чорт її зна, в кого вона й уродилась така хороша (Тобіл.). І мій батько такий мався, і я в його вдався]. -ти в бубны (с бубён) - піти дзвінкою. -ти в поход - піти (рушити) в похід. -ти против кого - піти проти кого, (вульг.) сторч проти кого стати. -ти в бой - у бій піти; до бою (побою) піти; до бою стати. -ти жить к чужим людям - піти в прийми (сусіди), піти в комірне. -ти на хлеба - на чужий хліб перейти, піти на дармоїжки. На платье -шло много материи - на сукню пішло багато матерії. Под воду -ти - нирця дати. Некоторое время -ти - попойти. [Чимало ще треба попойти, поки додому дійдемо. Як-би дощик попійшов на мою капусту]. См. Итти, Ходить;
    2) (согласиться) піти на що, пристати на що, пуститися на що. -ти на мир - піти на мир (на мирову), замиритися. -ти на компромисс - пристати на компроміс, вчинити компроміс (Грінч.). Не верю, чтоб он на это -шёл - не вірю, щоб він на таке пустився;
    3) (начать) піти, почати, узяти. -шёл врать, хвастать - зачав (давай) брехати, хвалитися. И -шёл бранить - та й узяв (ну) лаяти. Опять -шёл дурить - знов почав коверзувати (химороди гонити). -шёл плясать - пішов танцювати. -шёл в пляс - пішов у танець. Да и -шли (болтать) - та й пішли. [Та й пішли: то чия торбина важча, то на скільки харчів стане у котрої, то як котра з дому виряджалась (Тесл.)]. -шёл расспрашивать - пішов (ну) розпитувати. Вот трава -дёт рости после дождя - от зілля рухне рости після дощу. -шла валять, -шла писать - завели, почали вже;
    4) (начаться) піти, початися. -шли у них внутренние усобицы - пішли у них домові чвари (Куліш), (вульг.) і пішла у них сварка та змажка (Неч.-Лев.). -шла дружба - пішло товариство, на дружбу пішлося. [Таке товариство пішло між бузимком і хлоп'ям (Мирн.)]. Дождь -шёл - дощ пішов. Ему -шёл второй год - йому на другий (на другу весну) повернуло, йому другий поступив, йому на другий пішло. -дёт беда, растворяй ворота - лиха конем не об'їхати; біда сама не ходить
    5) (поступить) піти. -ти в учителя - піти в учителі, піти учителювати. -ти в услужение - піти у найми. -ти в солдаты - піти у москалі. -ти в войско - піти до війська (у військо);
    6) (кому, безлич.) повестися, пощастити, поталанити, пофортунити кому.
    * * *
    1) піти́; ( отправиться) пода́тися, побра́тися; ( двинуться) ру́шити; ( поплыть) поплисти́, попливти́
    2) ( начать) поча́ти; піти́
    3) ( начаться) поча́тися; піти́

    Русско-украинский словарь > пойти

  • 11 учительство

    1) ( профессия) учителюва́ння
    2) учи́тельство, учителі́, -лі́в
    3) ( поучение) повча́ння, напу́чення

    Русско-украинский словарь > учительство

  • 12 lead

    I [led] 1. n
    1) свине́ць

    as heavy as lead — ду́же важки́й

    2) гри́фель; графі́т
    3) мор. лот

    to heave [to cast] the lead — виміря́ти глибину́

    4) грузи́ло, висо́к
    5) пло́мба
    6) pl свинце́ві листи́ для да́ху; пло́ский дах
    7) pl друк. шпо́ни
    8) attr. свинце́вий
    ••
    2. v
    1) тех. освинцьо́вувати, покрива́ти свинце́м
    2) друк. розділя́ти шпо́нами
    II [liːd] 1. n
    1) керівни́цтво; ініціати́ва

    to take the lead — взя́ти на се́бе ініціати́ву; ви́ступити ініціа́тором; керува́ти

    2) при́клад
    3) вказі́вка, директи́ва
    4) пе́рше мі́сце в змага́нні

    to gain the lead — зайня́ти пе́рше мі́сце

    to have a lead of three metres — ви́передити на три ме́три

    5) театр. головна́ роль; викона́вець (викона́виця) головно́ї ро́лі
    6) пе́рший хід ( у грі)

    it is your lead — вам почина́ти

    7) карт. хід
    8) по́від, поводо́к; при́в'язь
    9) дорі́жка, але́я

    blind lead — глуха́ ву́лиця

    10) коро́ткий вступ до газе́тної статті́
    11) розво́ддя ( серед крижин)
    12) ел. ви́передження ( фази)
    13) тех. вито́к (спіралі, гвинта); хід ( поршня)
    14) тех. стріла́, уко́сина
    15) геол. жи́ла, золотоно́сний пісо́к
    2. v ( past і p. p. led)
    1) вести́, приво́дити

    to lead a child by the hand — вести́ дити́ну за ру́ку

    the path leads to the house — доро́га веде́ до буди́нку

    2) керува́ти, кома́ндувати; очо́лювати

    to lead an army — кома́ндувати а́рмією

    to lead for the prosecution [defence] юр. — очо́лювати обвинува́чення (за́хист)

    to lead an orchestra — керува́ти орке́стром

    3) приво́дити, схиля́ти ( до чогось), приму́шувати

    curiosity led me to look again — ціка́вість зму́сила мене́ гля́нути зно́ву

    4) бу́ти (іти́) пе́ршим; випереджа́ти ( у змаганні); переве́ршувати

    he leads all orators — він найкра́щий промо́вець

    as a teacher he leads — він кра́щий за і́нших учителі́в

    5) вести́, прова́дити

    to lead a quiet life — вести́ спокі́йне життя́

    6) спорт. спрямо́вувати уда́р ( у боксі)
    7) мисл. ці́литися в пта́ха, що лети́ть
    8) карт. ходи́ти

    to lead hearts — ходи́ти з чи́рви тощо

    9) ел. випереджа́ти
    - lead off
    - lead on
    - lead out of
    - lead to
    - lead up to
    ••

    to lead the way — вести́ за собо́ю, іти́ на чолі́

    to lead by the nose — трима́ти в поко́рі

    to lead smb. a [pretty] dance — приму́сити кого́сь пому́читися; поводи́ти за ніс; помані́жити кого́сь

    all roads lead to Rome — всі шляхи́ веду́ть до Ри́му

    English-Ukrainian transcription dictionary > lead

  • 13 даскальлер

    мн. учителі К; див. даскали.

    Урумско-украинский словарь > даскальлер

См. также в других словарях:

  • учителів — (вчи/телів), лева, леве. Прикм. до учитель. ||Належний учителеві …   Український тлумачний словник

  • учител — същ. преподавател, професор, даскал същ. възпитател, педагог, наставник …   Български синонимен речник

  • учителів — прикметник …   Орфографічний словник української мови

  • учневе — учителі …   Зведений словник застарілих та маловживаних слів

  • равви, раввуни —   учител …   Църковнославянски речник

  • казател —   учител, наставник …   Църковнославянски речник

  • Салоникская болгарская мужская гимназия — Салоникская гимназия 1888 1889 годов. Солунская болгарская мужская гимназия «Святые Кирилл и Мефодий» (болг. Солунската българска мъжка гимназия „Св. св. Кирил и Методий“)  первая болгарская мужская гимназия в Македонии, один из самых… …   Википедия

  • Невзоров, Николай Кесарьевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Невзоров. Николай Кесарьевич Невзоров Николай Кесарьевич Невзоров Имя при рождении: Николай Кесарьевич Невзоров Дата рождения: 1848 год(1848) …   Википедия

  • маестро — (итал. maestro) мајстор, учител, уметник, специјалист, особено: голем мајстор за создавање на музички дела, голем учител по музика голем специјалист во шах …   Macedonian dictionary

  • Даль, В. Н. — авт. статьи "Об учител., инспект., директ. и каникул." (1860 гг.). {Венгеров} …   Большая биографическая энциклопедия

  • Джапаридзе, Прокофий Апресианович — Джапаридзе П. А. (парт. имя "Алеша", 1880 1918) сын крупного кутаисского помещика. Отец его рано умер, семья разорилась, и Д. рос в тяжелых материальных условиях. Учился он в Сукценисском дворянском училище, затем в Тифлисском… …   Большая биографическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»